|
Betrodda domäner innehåller inte <%1>-domänen, vilket förhindrar åtkomst till SYSVOL/NETLOGON-resursen.
Kontrollera domänförtroenden i AD. |
|
受信任的網域沒有包含禁止存取 SYSVOL/NETLOGON 共用的 <%1> 網域。
請檢查 AD 網域信任。 |
|
受信任域不包含 <%1> 域,这禁止对 SYSVOL/NETLOGON 共享的访问。
请检查 AD 域信任。 |
|
Güvenilir etki alanları <%1> etki alanını içermiyor, bu da SYSVOL/NETLOGON paylaşımına erişimi engelliyor.
AD Etki Alanı güvenlerini denetleyin. |
|
Os domínios fidedignos não contêm o domínio <%1>, que está a proibir o acesso à partilha SYSVOL/NETLOGON.
Verifique as fidedignidades de Domínio do AD. |
|
信頼されているドメインに <%1> ドメインが含まれていないため、SYSVOL/NETLOGON 共有へのアクセスが禁止されています。
AD ドメイン信頼を確認してください。 |
|
Zaufane domeny nie zawierają domeny <%1>, co uniemożliwia dostęp do udziału SYSVOL/NETLOGON.
Sprawdź zaufania domen usługi AD. |
|
A megbízható tartományok listája nem tartalmazza a(z) <%1> tartományt, ezért a SYSVOL/NETLOGON megosztás nem érhető el.
Ellenőrizze az Active Directory tartományi megbízhatósági adatait. |
|
Les domaines approuvées ne contiennent pas le domaine <%1>, qui interdit l’accès au partage SYSVOL/NETLOGON.
Vérifiez les approbations du domaine Active Directory. |
|
Het domein <%1> behoort niet tot de vertrouwde domeinen, waardoor toegang tot de SYSVOL/NETLOGON-share niet mogelijk is.
Controleer de vertrouwde domeinen voor AD. |
|
Os domínios confiáveis não contêm o domínio <%1>, o qual está proibindo o acesso ao compartilhamento SYSVOL/NETLOGON.
Verifique as relações de confiança do domínio do AD. |
|
Die Domäne "<%1>" ist nicht in den vertrauenswürdigen Domänen enthalten. Hierdurch wird der Zugriff auf die Freigabe "SYSVOL/NETLOGON" verhindert.
Überprüfen Sie die Domänenvertrauensstellungen in Active Directory. |
|
Los dominios de confianza no contienen el dominio <%1>, que prohíbe el acceso al recurso compartido SYSVOL/NETLOGON.
Compruebe los dominios y confianzas de AD. |
|
I domini trusted non includono il dominio <%1> che sta proibendo l'accesso alla condivisione SYSVOL/NETLOGON.
Controllare i trust tra domini di Active Directory. |
|
트러스트된 도메인에 <%1> 도메인이 포함되어 있지 않아서 SYSVOL/NETLOGON
AD 공유에 액세스할 수 없습니다. 도메인 트러스트를 확인하십시오. |
|
Důvěryhodné domény neobsahují doménu <%1>, která brání přístupu ke sdílené složce SYSVOL nebo NETLOGON.
Zkontrolujte důvěryhodné domény služby Active Directory. |
|
Доверенные домены не включают домен <%1>, что делает невозможным доступ к общему ресурсу SYSVOL/NETLOGON.
Проверьте доверие доменов AD. |
|
Registervärdena under HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters är inte konsekventa mellan de datorer som jämfördes. |
|
在比較的電腦中有不一致的 HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters 登錄值。 |
|
所比较计算机中 HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters 下的注册表值不一致。 |
|
Karşılaştırılan makinelerin HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters altındaki kayıt defteri değerleri tutarsız. |
|
Os valores do Registo em HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters entre Computadores comparados não são consistentes. |
|
比較しているコンピュータ間で HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters のレジストリ値に矛盾があります。 |
|
Wartości w kluczu rejestru HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters na porównywanych komputerach są niespójne. |
|
A HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters beállítás-jegyzékbeli bejegyzés adatai eltérőek az összehasonlított számítógépeken. |
|
Les valeurs du Registre situées sous HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters sur les ordinateurs en comparaison sont incohérentes. |
|
Os valores do Registro em HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters entre computadores comparados estão inconsistentes. |
|
Los valores del Registro en HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters entre los equipos comparados son incoherentes. |
|
Die Registrierungswerte unter "HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters" auf den verglichenen Computern sind nicht einheitlich. |
|
De registerwaarden onder HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters van de vergeleken machines zijn inconsistent. |
|
Hodnoty registru v klíči HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters nejsou u porovnávaných počítačů konzistentní. |
|
비교 대상 컴퓨터 간에 HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters의 레지스트리 값이 일치하지 않습니다. |
|
Несогласованные значения реестра в \CCS\Services\Dfs\Parameters для сравниваемых компьютеров. |
|
I valori del Registro di sistema in HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters nei computer confrontati sono incoerenti. |
|
Registervärdena under HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters är konsekventa mellan de datorer som jämfördes. |
|
在比較的電腦中有一致的 HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters 登錄值。 |
|
所比较计算机中 HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters 下的注册表值一致。 |
|
Karşılaştırılan Makinelerin HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters altındaki kayıt defteri değerleri tutarlı. |
|
Os valores do Registo em HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters entre Computadores comparados são consistentes. |
|
比較しているコンピュータ間で HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters のレジストリ値に矛盾がありません。 |
|
Wartości w kluczu rejestru HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters na porównywanych komputerach są spójne. |
|
A HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters beállítás-jegyzékbeli bejegyzés adatai megegyeznek az összehasonlított számítógépeken. |
|
Les valeurs de Registre situées sous HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters sur les ordinateurs en comparaison sont cohérentes. |
|
Согласованные значения реестра в \CCS\Services\Dfs\Parameters для сравниваемых компьютеров. |
|
Os valores do Registro em HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters entre computadores comparados estão consistentes. |
|
Los valores del Registro en HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters entre los equipos comparados son coherentes. |
|
Die Registrierungswerte unter "HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters" auf den verglichenen Computern sind einheitlich. |
|
De registerwaarden onder HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters van de vergeleken machines zijn consistent. |
|
Hodnoty registru v klíči HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters jsou u porovnávaných počítačů konzistentní. |
|
비교 대상 컴퓨터 간에 HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters의 레지스트리 값이 일치합니다. |
|
Il valori del Registro di sistema in HKLM\CCS\Services\Dfs\Parameters nei computer confrontati sono coerenti. |
|
Platsnamnet från IP-adressen - %1 för %2 på domänkontrollanten - %3 är %4, medan det är %5 på AD-platsen.
Detta kan leda till en annorlunda hänvisningsordning. |
|
IP (DC 中 %2 的 %1) %3 的站台名稱是 %4,而在 AD 站台
中時則為 %5,這會導致轉介順序不同。 |
|
IP - DC 中 %2 的 %1 - %3 的站点名称为 %4,在 ADSite 中它为 %5,
这可能导致参照顺序不同。 |
|
%3 IP adresinin Site Adı (etki alanı denetleyicisinde %1 / %2) %4 iken AD Sitesinde bu %5,
bu durum farklı başvuru sıralamasına yol açabilir. |
|
SiteName de IP - %1 de %2 em DC - %3 é %4, mas em ADSite é %5,
o que pode originar uma ordenação de referências diferente. |
|
IP - DC 内の %2 の %1 - のサイト名 %3 は %4 であり、AD サイトでは %5 であるため、
紹介の順序が異なる可能性があります。 |
|
Wartość SiteName (nazwa lokacji) z adresu IP - %1 z %2 na kontrolerze domeny - %3 to %4, podczas gdy w parametrze ADSite (lokacja usługi AD) jest równa %5.
Może to prowadzić do zmian w kolejności odwołań. |
|
SiteName az IP-címből - a(z) %1 a(z) %2 értékből a tartományvezérlőn - a(z) %3 értéke %4, az ADSite értékében pedig %5,
ami az átirányítások eltérő sorrendjét okozhatja. |
|
SiteName d’IP - %1 de %2 dans le contrôleur de domaine - %3 est %4
tandis que dans ADSite il est %5, ce qui peut entraîner un ordre différent
des références. |
|
Имя сайта из IP - %1 из %2 в DC - %3 равно %4, тогда как в сайте AD - %5,
это может привести к другой сортировке ссылок. |
|
SiteName de IP - %1 de %2 no controlador de domínio - %3 é %4 enquanto no ADSite é %5.
Isso pode causar ordenação diferente das indicações. |
|
Nombre del sitio desde IP - %1 de %2 en controlador de dominio - %3 es %4, mientras que en el sitio de AD es %5,
esto puede llevar a solicitudes de referencias diferentes. |
|
Der Standortname von IP - %1 von %2 auf Domänencontroller - %3 lautet "%4", in ADSite hingegen "%5".
Dies kann eine unterschiedliche Verweisreihenfolge zur Folge haben. |
|
Sitenaam van IP - %1 van %2 in domeincontroller - %3 is %4, terwijl deze in de AD-site %5 is.
Dit kan leiden tot een andere volgorde van verwijzingen. |
|
Název lokality z adresy IP – %1 z %2 v řadiči domény – %3 je %4, zatímco v lokalitě služby Active Directory je %5,
což může vést k odlišnému řazení referenčního seznamu. |
|
ADSite에서는 %5인 SiteName이 DC - %3에 있는 IP - %2의 %1에서는
%4입니다. 이렇게 되면 조회 순서가 달라질 수 있습니다. |
|
Il nome di sito da IP - %1 di %2 nel controller di dominio - %3 è %4 mentre nel sito Active Directory è %5.
Ciò può causare un diverso ordinamento dei riferimenti. |
|
SiteAssociation för %1 är konsekvent i hela den tillgängliga listan över domänkontrollanter. |
|
%1 的 SiteAssociation 在可存取的 DC 清單上一致。 |
|
DC 的可访问列表中,%1 的 SiteAssociation 一致。 |
|
%1 SiteAssociation değeri, etki alanı denetleyicilerinin erişilebilen listesinde tutarlıdır. |
|
SiteAssociation de %1 é consistente na lista de DCs acessível. |
|
%1 のサイト関連付けは、DC のアクセス可能一覧全体で矛盾がありません。 |
|
Wartość SiteAssociation (skojarzenie lokacji) %1 jest spójna na liście dostępnych kontrolerów domeny. |
|
A(z) %1 SiteAssociation értéke nem egységes az elérhető tartományvezérlő-listában. |
|
SiteAssociation de %1 est cohérent à travers la liste accessible des contrôleurs de domaine. |
|
Значение SiteAssociation %1 согласовано во всем доступном списке контроллеров доменов. |
|
SiteAssociation de %1 está consistente na lista acessível de controladores de domínio. |
|
La asociación del sitio de %1 es coherente a lo largo de la lista accesible de controladores de dominio. |
|
SiteAssociation von %1 ist auf der zugänglichen Liste der Domänencontroller einheitlich. |
|
Sitekoppeling van %1 is consistent in de toegankelijke lijst met domeincontrollers. |
|
Přidružení lokality pro %1 je v přístupném seznamu řadičů domény konzistentní. |
|
%1의 SiteAssociation이 액세스 가능한 DC 목록에 걸쳐 일치합니다. |
|
L'associazione di sito di %1 è coerente nell'elenco accessibile di controller di dominio. |
|
Den statiska SiteAssociation för %1 är konsekvent med platsassociationen i AD. |
|
%1 的靜態 SiteAssociation 與 AD 中的 SiteAssociation 一致。 |
|
%1 的静态 SiteAssociation 与 AD 中的站点关联一致。 |
|
Statik %1 SiteAssociation değeri, AD içindeki Site İlişkilendirmesi ile tutarlı. |
|
A Associação de Locais Estática de %1 é consistente com Associação de Locais no AD. |
|
%1 の静的サイト関連付けは、AD のサイト関連付けと整合性があります。 |
|
Statyczna wartość SiteAssociation (skojarzenie lokacji) %1 jest spójna ze skojarzeniem lokacji w usłudze AD. |
|
A(z) %1 statikus SiteAssociation értéke megegyezik az Active Directoryban lévő helytársítással. |
|
SiteAssociation statique de %1 est cohérent avec l’association de site dans Active Directory. |
|
Статическое значение SiteAssociation %1 согласовано с сопоставлением сайта в AD. |
|
SiteAssociation estático de %1 está consistente com a associação de site no AD. |
|
La asociación del sitio estático de %1 es coherente con la asociación del sitio en AD. |
|
Die statische Standortverknüpfung von %1 stimmt mit der Standortverknüpfung in Active Directory überein. |
|
Statische sitekoppeling van %1 is consistent met de sitekoppeling in AD. |
|
Statické přidružení lokality pro %1 je konzistentní s přidružením lokality ve službě Active Directory. |
|
%1의 정적 SiteAssociation이 AD의 사이트 연결과 일치합니다. |
|
L'associazione di sito statica di %1 è coerente con l'associazione di sito in Active Directory. |
|
Den statiska SiteAssociation för %1 är inte konsekvent med platsassociationen i AD. |
|
%1 的靜態 SiteAssociation 與 AD 中的 SiteAssociation 不一致。 |
|
%1 的静态 SiteAssociation 与 AD 中的站点关联不一致。 |
|
Statik %1 SiteAssociation değeri, AD içindeki Site İlişkilendirmesi ile tutarlı değil. |
|
A Associação de Locais Estática de %1 não é consistente com Associação de Locais no AD. |
|
%1 の静的サイト関連付けは、AD のサイト関連付けと整合性がありません。 |
|
Statyczna wartość SiteAssociation (skojarzenie lokacji) %1 nie jest spójna ze skojarzeniem lokacji w usłudze AD. |
|
A(z) %1 statikus SiteAssociation értéke nem egyezik meg az Active Directoryban lévő helytársítással. |
|
SiteAssociation statique de %1 n’est pas cohérent avec l’association de site dans Active Directory. |
|
Статическое значение SiteAssociation %1 не согласовано с сопоставлением сайта в AD. |
|
SiteAssociation estático de %1 não está consistente com a associação de site no AD. |
|
La asociación del sitio estático de %1 no es coherente con la asociación del sitio en AD. |
|
Die statische Standortverknüpfung von %1 stimmt nicht mit der Standortverknüpfung in Active Directory überein. |
|
Statische sitekoppeling van %1 is niet consistent met de sitekoppeling in AD. |
|
Statické přidružení lokality pro %1 není konzistentní s přidružením lokality ve službě Active Directory. |
|
%1의 정적 SiteAssociation이 AD의 사이트 연결과 일치하지 않습니다. |
|
L'associazione di sito statica di %1 non è coerente con l'associazione di sito in Active Directory. |
|
Det gick inte att hitta %1 Dfsroot-resursen. |
|
%1 Dfsroot 資源找不到。 |
|
%1 Dfsroot 资源未找到。 |
|
%1 Dfsroot kaynağı bulunamadı. |
|
Recurso de Dfsroot %1 não encontrado. |
|
%1 Dfsroot リソースが見つかりませんでした。 |
|
Nie odnaleziono zasobu katalogu głównego systemu plików DFS %1. |
|
A(z) %1 Elosztott fájlrendszerbeli névtér erőforrás nem található. |
|
Ressource Dfsroot %1 non trouvée. |
|
Ресурс Dfsroot %1 не найден. |
|
%1 Recurso Dfsroot não localizado. |
|
No se encontró el recurso Dfsroot %1. |
|
%1 Dfsroot-Ressource wurde nicht gefunden. |
|
Bron van DFS-toegangspunt %1 is niet gevonden. |
|
Prostředek kořene systému souborů DFS %1 nebyl nalezen. |
|
%1 Dfsroot 리소스를 찾을 수 없습니다. |
|
Impossibile trovare la risorsa Dfsroot %1. |
|
Verifierar klusterrot... |
|
正在驗證叢集根目錄 .... |
|
正在验证群集根.... |
|
Küme kökü doğrulanıyor .... |
|
A validar raiz de cluster .... |
|
クラスタ ルートを検証しています... |
|
Trwa sprawdzanie poprawności katalogu głównego klastra... |
|
Fürtgyökér érvényesítése .... |
|
Validation de la racine du cluster .... |
|
Проверка корня кластера .... |
|
Validando raiz do cluster... |
|
Validando raíz del clúster... |
|
Clusterstamm wird überprüft... |
|
Clustertoegangspunt valideren .... |
|
Ověření kořene clusteru.... |
|
클러스터 루트 확인 중.... |
|
Convalida della radice del cluster in corso... |
|
Roten är en klusterrot, hämtar alla noder... |
|
已叢集根目錄,正在擷取所有節點... |
|
群集根,正在检索所有节点.... |
|
Kök Kümelendi,Tüm Düğümler Alınıyor .... |
|
Raiz em Cluster. A obter todos os Nós .... |
|
ルートはクラスタ化されており、すべてのノードを取得しています.... |
|
Katalog główny znajduje się w klastrze. Trwa pobieranie wszystkich węzłów... |
|
A névtér fürtözött, az összes csomópont lekérése.... |
|
La racine est en cluster, récupération de tous les nœuds .... |
|
Корень кластеризован, выполняется получение узлов .... |
|
A raiz está agrupada. Recuperando todos os nós... |
|
La raíz está agrupada; recuperando todos los nodos... |
|
Stamm ist ein Cluster, alle Knoten werden abgerufen .... |
|
Toegangspunt is geclusterd, alle knooppunten worden opgehaald .... |
|
Kořen je připojen ke clusteru, probíhá načtení všech uzlů.... |
|
루트가 클러스터되었습니다. 모든 노드를 검색하는 중.... |
|
Radice di tipo cluster. Recupero di tutti i nodi in corso... |