 |
PackagePart URI does not correspond to a FixedPage. |
 |
PackagePart URI 与 FixedPage 不对应。 |
 |
PackagePart URI 未對應至 FixedPage。 |
 |
Identifikátor URI třídy PackagePart neodpovídá třídě FixedPage. |
 |
PackagePart-URI svarer ikke til en FixedPage. |
 |
PackagePart-URI komt niet overeen met een FixedPage. |
 |
PackagePart-osan URI ei vastaa FixedPage-ominaisuutta. |
 |
L'URI de PackagePart ne correspond pas à FixedPage. |
 |
Der PackagePart-URI entspricht keiner FixedPage. |
 |
Το URI της PackagePart δεν αντιστοιχεί σε FixedPage. |
 |
PackagePart URI does not correspond to a FixedPage. |
 |
A PackagePart URI-azonosítója nem FixedPage elemre hivatkozik. |
 |
L'URI della PackagePart non corrisponde a una FixedPage. |
 |
PackagePart URI は、FixedPage に対応していません。 |
 |
PackagePart URI가 FixedPage와 일치하지 않습니다. |
 |
PackagePart URI tilsvarer ikke en FixedPage. |
 |
Identyfikator URI elementu PackagePart nie odpowiada elementowi FixedPage. |
 |
URI для PackagePart не соответствует FixedPage. |
 |
El URI de PackagePart no corresponde a una FixedPage. |
 |
PackagePart URI motsvarar inte en FixedPage. |
 |
PackagePart URI bir FixedPage'e karşılık gelmiyor. |
 |
PackagePart URI 与 FixedPage 不对应。 |
 |
PackagePart URI 未對應至 FixedPage。 |
 |
O URI PackagePart não corresponde a um FixedPage. |
 |
Cannot release XmlWriter because it was already released. |
 |
无法释放 XmlWriter,因为它已经被释放。 |
 |
無法釋放 XmlWriter,因為它已經釋放。 |
 |
Nelze uvolnit XmlWriter, protože se tak již stalo. |
 |
XmlWriter kan ikke udgives, fordi den allerede er udgivet. |
 |
Kan XmlWriter niet vrijgeven omdat deze al is vrijgegeven. |
 |
XmlWriter-elementtiä ei voi vapauttaa, koska se oli jo vapautettu. |
 |
Impossible de libérer XmlWriter parce qu'il a déjà été libéré. |
 |
"XmlWriter" kann nicht freigegeben werden, weil es bereits freigegeben ist. |
 |
Δεν είναι δυνατόν να αποδεσμευτεί το XmlWriter επειδή έχει ήδη αποδεσμευτεί. |
 |
Cannot release XmlWriter because it was already released. |
 |
Nem szabadítható fel az XmlWriter elem, mert már korábban fel lett szabadítva. |
 |
Impossibile rilasciare XmlWriter perché è già stato rilasciato. |
 |
XmlWriter は既に解放されているため、解放できません。 |
 |
이미 릴리스되었으므로 XmlWriter를 릴리스할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke frigi XmlWriter fordi den allerede er frigitt. |
 |
Nie można zwolnić XmlWriter, ponieważ został już zwolniony. |
 |
Невозможно освободить XmlWriter, так как этот модуль уже был освобожден. |
 |
No se puede liberar XmlWriter porque ya se había liberado. |
 |
Kan inte frigöra XmlWriter eftersom den redan har frigjorts. |
 |
Zaten serbest bırakıldığı için XmlWriter serbest bırakılamaz. |
 |
无法释放 XmlWriter,因为它已经被释放。 |
 |
無法釋放 XmlWriter,因為它已經釋放。 |
 |
Não é possível liberar o XmlWriter porque já foi liberado. |
 |
Must have serialization manager. |
 |
必须有序列化管理器。 |
 |
必須有序列化管理員。 |
 |
Požaduje se manažer serializace. |
 |
Der kræves en serialiseringsmanager. |
 |
Er moet serialisatiebeheer zijn. |
 |
Sarjatoiminnon hallintatoiminto tarvitaan. |
 |
Gestionnaire de sérialisation obligatoire. |
 |
Es muss ein Serialisierungs-Manager vorhanden sein. |
 |
Πρέπει να υπάρχει διαχείριση σειριοποίησης. |
 |
Must have serialization manager. |
 |
Szerializációkezelő szükséges. |
 |
È necessario un Manager di serializzazione. |
 |
シリアル化マネージャが必要です。 |
 |
직렬화 관리자가 있어야 합니다. |
 |
Må ha serialiseringsbehandling. |
 |
Musi zawierać menedżera szeregowania. |
 |
Требуется диспетчер сериализации. |
 |
Debe tener un administrador de serialización. |
 |
Måste ha serialiseringshanteraren. |
 |
Seri hale getirme yöneticisi olmalıdır. |
 |
必须有序列化管理器。 |
 |
必須有序列化管理員。 |
 |
É necessário ter um gerenciador de serialização. |
 |
XpsDocument URI is null. Use XpsDocument constructor that takes URI parameter. |
 |
XpsDocument URI 为空。请使用采用 URI 参数的 XpsDocument 构造函数。 |
 |
XpsDocument URI 是空值。請使用會取用 URI 參數的 XpsDocument 建構函式。 |
 |
XpsDocument URI je nulový. Použijte konstruktor dokumentu XpsDocument pro výběr parametru URI . |
 |
URI for XpsDocument er null. Brug XpsDocument-konstruktøren, der accepterer URI-parameteren. |
 |
XpsDocument-URI is NULL. Gebruik een XpsDocument-constructor die de URI-parameter accepteert. |
 |
XpsDocument-asiakirjan URI on null-arvoinen. Käytä XpsDocument-konstruktoria, joka käyttää URI-parametria. |
 |
L'URI de XpsDocument a la valeur null. Utilisez le constructeur de XpsDocument qui accepte le paramètre URI. |
 |
XpsDocument-URI ist NULL. Verwenden Sie einen XpsDocument-Konstruktor, der URI-Parameter verwendet. |
 |
Το URI XpsDocument είναι μηδενικό. Χρησιμοποιήστε την κατασκευή XpsDocument που λαμβάνει παράμετρο URI. |
 |
XpsDocument URI is null. Use XpsDocument constructor that takes URI parameter. |
 |
Az XpsDocument URI-azonosítója nullértékű. Használja az URI-paramétert használó XpsDocument-konstruktort. |
 |
L'URI di XpsDocument è null. Utilizzare un costruttore XpsDocument che accetta il parametro URI. |
 |
XpsDocument URI は NULL です。URI パラメータを取る XpsDocument コンストラクタを使用してください。 |
 |
XpsDocument URI가 null입니다. URI 매개 변수를 사용하는 XpsDocument 생성자를 사용하십시오. |
 |
XpsDocument-URIen er null. Bruk konstruktøren XpsDocument som tar URI-parameter. |
 |
Identyfikator URI XpsDocument jest pusty. Użyj konstruktora XpsDocument pobierającego parametr URI. |
 |
Идентификатор XpsDocument URI не определен. Воспользуйтесь конструктором XpsDocument, который принимает параметр URI. |
 |
El URI de XpsDocument es nulo. Use el constructor XpsDocument que toma el parámetro URI. |
 |
XpsDocument URI är null. Använd XpsDocument-konstruktorn som klarar URI-parametrar. |
 |
XpsDocument URI'si boş. URI parametresi alan XpsDocument oluşturucu kullanın. |
 |
XpsDocument URI 为空。请使用采用 URI 参数的 XpsDocument 构造函数。 |
 |
XpsDocument URI 是空值。請使用會取用 URI 參數的 XpsDocument 建構函式。 |
 |
XpsDocument URI é nulo. Utilize o construtor XpsDocument que aceita o parâmetro do URI. |
 |
Not all opened dependents were committed. |
 |
未提交所有打开的从属项。 |
 |
未認可所有已開啟的依存項目。 |
 |
Ne všechny otevřené závislé prvky byly odeslány. |
 |
Ikke alle åbnede afhængigheder blev bekræftet. |
 |
Niet alle geopende onderliggende elementen zijn verwerkt. |
 |
Kaikkia avattuja riippuvuuksia ei vahvistettu. |
 |
Certains éléments dépendants ouverts n'ont pas été validés. |
 |
"Commit" kann nicht für alle geöffneten Grundlagen ausgeführt werden. |
 |
Δεν ολοκληρώθηκαν όλες οι ανοιχτές εξαρτήσεις. |
 |
Not all opened dependents were committed. |
 |
Nem minden megnyitott függő elem lett feltöltve. |
 |
Non è stato eseguito il commit di tutti gli oggetti dipendenti aperti. |
 |
一部の開かれた参照先は、コミットされませんでした。 |
 |
열려 있는 종속 항목 모두가 커밋되지는 않았습니다. |
 |
Ikke alle åpnede underordnede ble tatt i bruk. |
 |
Nie zatwierdzono wszystkich otwartych zależności. |
 |
Не все открытые зависимые объекты были занесены. |
 |
No se confirmaron todos los elementos dependientes abiertos. |
 |
Inte alla öppnade beroende objekt var allokerade. |
 |
Açık olan etkilenenlerin tümü uygulanmadı. |
 |
未提交所有打开的从属项。 |
 |
未認可所有已開啟的依存項目。 |
 |
Nem todos os dependentes abertos foram confirmados. |
 |
'<var>X</var>' service type already added. |
 |
已添加“<var>X</var>”服务类型。 |
 |
'<var>X</var>' 服務型別已新增。 |
 |
Typ služby <var>X</var> již byl přidán. |
 |
Servicetypen <var>X</var> er allerede tilføjet. |
 |
Het servicetype <var>X</var> is al toegevoegd. |
 |
Palvelutyyppi <var>X</var> on jo lisätty. |
 |
Type de service '<var>X</var>' déjà ajouté. |
 |
Der Diensttyp '<var>X</var>' wurde bereits hinzugefügt. |
 |
Ο τύπος υπηρεσίας '<var>X</var>' έχει ήδη προστεθεί. |
 |
'<var>X</var>' service type already added. |
 |
A(z) „<var>X</var>” szolgáltatástípus már hozzá lett adva. |
 |
Tipo di servizio '<var>X</var>' già aggiunto. |
 |
サービスの型 '<var>X</var>' は既に追加されています。 |
 |
'<var>X</var>' 서비스 유형이 이미 추가되었습니다. |
 |
Tjenestetypen <var>X</var> er allerede lagt til. |
 |
Typ usługi „<var>X</var>” został już dodany. |
 |
Тип службы "<var>X</var>" уже добавлен. |
 |
Ya se agregó el tipo de servicio '<var>X</var>'. |
 |
Tjänstetypen '<var>X</var>' har redan lagts till. |
 |
'<var>X</var>' hizmet türü zaten eklendi. |
 |
已添加“<var>X</var>”服务类型。 |
 |
'<var>X</var>' 服務型別已新增。 |
 |
Tipo de serviço '<var>X</var>' já adicionado. |
 |
OpenDocument or OpenElement already called. |
 |
已调用 OpenDocument 或 OpenElement。 |
 |
已呼叫 OpenDocument 或 OpenElement。 |
 |
Již byla vyvolána funkce OpenDocument nebo OpenElement. |
 |
OpenDocument eller OpenElement er allerede kaldt. |
 |
OpenDocument of OpenElement is al aangeroepen. |
 |
OpenDocument tai OpenElement on jo kutsuttu. |
 |
OpenDocument ou OpenElement déjà appelé. |
 |
"OpenDocument" oder "OpenElement" wurde bereits aufgerufen. |
 |
Το OpenDocument ή το OpenElement έχει ήδη κληθεί. |
 |
OpenDocument or OpenElement already called. |
 |
Az OpenDocument vagy OpenElement metódus már meg lett hívva. |
 |
Chiamata di OpenDocument o OpenElement già eseguita. |
 |
OpenDocument または OpenElement は既に呼び出されています。 |
 |
OpenDocument 또는 OpenElement가 이미 호출되었습니다. |
 |
OpenDocument eller OpenElement er allerede kalt. |
 |
Metoda OpenDocument lub OpenElement została już wywołana. |
 |
Уже вызваны OpenDocument или OpenElement. |
 |
Ya se llamó a OpenDocument u OpenElement. |
 |
OpenDocument eller OpenElement har redan anropats. |
 |
OpenDocument veya OpenElement zaten çağırıldı. |
 |
已调用 OpenDocument 或 OpenElement。 |
 |
已呼叫 OpenDocument 或 OpenElement。 |
 |
OpenDocument ou OpenElement já chamados. |
 |
FixedDocument-elementillä on useita toisiinsa liittyviä asiakirjarakenteita. |
 |
FixedDocument possède plusieurs structures de document associés. |
 |
"FixedDocument" besitzt mehrere verwandte Dokumentstrukturen. |
 |
Το FixedDocument έχει περισσότερες από μια σχετικές δομές εγγράφου. |
 |
FixedDocument has more than one related document structure. |
 |
A FixedDocument elem több kapcsolódó dokumentumstruktúrával rendelkezik. |
 |
FixedDocument include più di una struttura di documento correlata. |
 |
FixedDocument には、複数の関連するドキュメント構造があります。 |
 |
FixedDocument에 두 개 이상의 관련된 문서 구조가 있습니다. |
 |
FixedDocument har mer enn én relatert dokumentstruktur. |
 |
FixedDocument ma więcej niż jedną powiązaną strukturę dokumentu. |
 |
Для FixedDocument имеется более одной связанной структуры документа. |
 |
FixedDocument tiene más de una estructura de documento relacionada. |
 |
FixedDocument har mer än en relaterad dokumentstruktur. |
 |
FixedDocument birden fazla ilgili belge yapısına sahip. |
 |
FixedDocument has more than one related document structure. |
 |
FixedDocument 有多个相关文档结构。 |
 |
FixedDocument 有多個相關的文件結構。 |
 |
FixedDocument má více než jednu související strukturu dokumentu. |
 |
FixedDocument har mere end én relateret dokumentstruktur. |
 |
FixedDocument heeft meer dan één gerelateerde documentstructuur. |
 |
FixedDocument 有多个相关文档结构。 |
 |
FixedDocument 有多個相關的文件結構。 |
 |
FixedDocument tem mais de uma estrutura de documento relacionada. |
 |
Serialized FixedDocument is not a complex property. |
 |
序列化的 FixedDocument 不是复杂属性。 |
 |
已序列化的 FixedDocument 不是複雜屬性。 |
 |
Serializovaná třída FixedDocument není komplexní vlastností. |
 |
Serialized FixedDocument er ikke en kompleks egenskab. |
 |
Het geserialiseerde FixedDocument is geen complexe eigenschap. |
 |
Sarjoitettu FixedDocument ei ole monitasoinen ominaisuus. |
 |
Serialized FixedDocument n'est pas une propriété complexe. |
 |
Der serialisierte FixedDocument-Wert ist keine komplexe Eigenschaft. |
 |
Το σειριοποιημένο FixedDocument δεν είναι σύνθετη ιδιότητα. |
 |
Serialized FixedDocument is not a complex property. |
 |
A szerializált FixedDocument elem nem összetett tulajdonság. |
 |
Un FixedDocument serializzato non è una proprietà complessa. |
 |
シリアル化された FixedDocument は複合プロパティではありません。 |
 |
일련 FixedDocument가 복합 속성이 아닙니다. |
 |
Serialisert FixedDocument er ikke en kompleks egenskap. |
 |
Szeregowany FixedDocument nie jest złożoną właściwością. |
 |
Сериализованный документ FixedDocument не является сложным свойством. |
 |
El elemento FixedDocument serializado no es una propiedad compleja. |
 |
Serialiserat FixedDocument är inte en sammansatt egenskap. |
 |
Seri hale getirilen FixedDocument karmaşık bir özellik değil. |
 |
序列化的 FixedDocument 不是复杂属性。 |
 |
已序列化的 FixedDocument 不是複雜屬性。 |
 |
O FixedDocument serializado não é uma propriedade complexa. |
 |
Document PackagePart URI is not valid. |
 |
文档 PackagePart URI 无效。 |
 |
文件 PackagePart URI 無效。 |
 |
Identifikátor URI dokumentu třídy PackagePart není platný. |
 |
Dokument-URI PackagePart er ikke gyldig. |
 |
De PackagePart-URI van het document is niet geldig. |
 |
Asiakirjan PackagePart-osan URI ei kelpaa. |
 |
L'URI de PackagePart du document n'est pas valide. |
 |
Der PackagePart-URI des Dokuments ist ungültig. |
 |
Το URI της PackagePart του εγγράφου δεν είναι έγκυρο. |
 |
Document PackagePart URI is not valid. |
 |
A dokumentum PackagePart részének URI-azonosítója érvénytelen. |
 |
URI della PackagePart del documento non valido. |
 |
ドキュメント PackagePart URI が無効です。 |
 |
문서 PackagePart URI가 올바르지 않습니다. |
 |
Dokumentets PackagePart URI er ugyldig. |
 |
Identyfikator URI elementu PackagePart dokumentu jest nieprawidłowy. |
 |
Недопустимый URI для PackagePart документа. |
 |
El URI de PackagePart del documento no es válido. |
 |
Dokumentets PackagePart URI är ogiltig. |
 |
Belge PackagePart URI'si geçerli değil. |
 |
文档 PackagePart URI 无效。 |
 |
文件 PackagePart URI 無效。 |
 |
O URI PackagePart do documento não é válido. |