|
Клиент принудительного помещения на карантин DHCP назначил конфигурацию карантина ipv6 сетевому подключению, соответствующему сетевому адаптеру с адресом %1. |
|
Nätverksanslutningen för nätverkskortet med adressen %1 tilldelades ipv6-karantänkonfiguration av DHCP Quarantine Enforcement-klienten. |
|
網路卡位址為 %1 的對應網路連線已由 DHCP 隔離強制用戶端指派 IPv6 隔離設定。 |
|
通过 DHCP 隔离强制客户端为与地址为 %1 的网卡对应的网络连接分配了 IPv6 隔离配置。 |
|
Adresi %1 olan Ağ Kartı'na karşılık gelen ağ bağlantısına DHCP Karantina Zorlama İstemcisi tarafından karantina yapılandırması atandı. |
|
À ligação de rede correspondente à Placa de Rede com o endereço %1 foi atribuída a configuração de quarentena Ipv6 pelo Cliente de Imposição de Quarentena DHCP. |
|
アドレス %1 を持つネットワーク カードに対応するネットワーク接続に、DHCP 検疫強制クライアントによって IPv6 検疫構成が割り当てられました。 |
|
Klient egzekwowania kwarantanny DHCP przypisał konfigurację kwarantanny IPv6 do połączenia sieciowego odpowiadającego karcie sieciowej o adresie %1. |
|
Nettverkstilkoblingen som svarer til nettverkskortet med adressen %1, ble tilordnet IPv6-karantenekonfigurasjon av håndhevelsesklienten for DHCP-karantene. |
|
A(z) %1 című hálózati kártyának megfelelő hálózati kapcsolathoz a DHCP karanténkényszerítési ügyfél IPv6-karanténkonfigurációt rendelt. |
|
La connexion réseau correspondant à la carte réseau avec l’adresse %1 a été assignée en configuration de quarantaine ipv6 par le client de contrainte de quarantaine DHCP. |
|
A conexão de rede que corresponde à Placa de Rede com endereço %1 teve a configuração de quarentena ipv6 atribuída pelo Cliente de Imposição de Quarentena DHCP. |
|
El cliente de aplicación de cuarentena de DHCP asignó una configuración de cuarentena ipv6 a la conexión de red correspondiente a la tarjeta de red con la dirección %1. |
|
Die Netzwerkverbindung, die der Netzwerkkarte mit Adresse %1 entspricht, wurde vom DHCP-Quarantäneerzwingungsclient einer IPv6-Quarantänekonfiguration zugewiesen. |
|
Síťovému připojení příslušejícímu síťové kartě s adresou %1 byla součástí DHCP Quarantine Enforcement Client přiřazena konfigurace karantény IPv6. |
|
DHCP-karanteenin pakotusasiakas on asettanut verkkokorttia, jonka osoite on %1, vastaavan verkkoyhteyden ipv6-karanteeniin. |
|
לקוח אכיפת ההסגר של DHCP הקצה תצורת הסגר של ipv6 לחיבור הרשת המתאים לכרטיס הרשת בעל הכתובת %1. |
|
DHCP 격리 적용 클라이언트에서 %1 주소를 가진 네트워크 카드에 해당하는 네트워크 연결에 ipv6 격리 구성을 할당했습니다. |
|
Aan de netwerkverbinding die overeenkomt met de netwerkkaart met adres %1, is een ipv6-quarantaineconfiguratie toegewezen. |
|
Εκχωρήθηκαν παράμετροι καραντίνας ipv6 στη σύνδεση δικτύου που αντιστοιχεί στην κάρτα δικτύου με διεύθυνση %1 από το πρόγραμμα-πελάτη επιβολής καραντίνας DHCP. |
|
تم تعيين تكوين عزل ipv6 لاتصال الشبكة المقابل لبطاقة الشبكة التي تحمل العنوان %1 بواسطة "فرض عزل عميل DHCP". |
|
Den netværksforbindelse, der svarer til netværkskortet med adressen %1, blev tildelt ipv6-karantænekonfiguration af DHCP-klienten til karantænehåndhævelse. |
|
Client imposizione quarantena DHCP: assegnata configurazione di quarantena ipv6 alla connessione di rete corrispondente alla scheda di rete con indirizzo %1. |
|
Клиенту принудительного помещения на карантин DHCP не удается назначить конфигурацию карантина ipv6 сетевому подключению, соответствующему сетевому адаптеру с адресом %1. |
|
Nätverksanslutningen för nätverkskortet med adressen %1 kunde inte tilldelas ipv6-karantänkonfiguration av DHCP Quarantine Enforcement-klienten. |
|
網路卡位址為 %1 的對應網路連線無法由 DHCP 隔離強制用戶端指派 IPv6 隔離設定。 |
|
未能通过 DHCP 隔离强制客户端为与地址为 %1 的网卡对应的网络连接分配 IPv6 隔离配置。 |
|
%1 adresli Ağ Kartı'na karşılık gelen ağ bağlantısına DHCP Karantina Uygulama İstemcisi tarafından ipv6 karantina yapılandırması atanamadı. |
|
A ligação de rede correspondente à Placa de rede com o endereço %1 falhou na atribuição da configuração de quarentena ipv6 pelo Cliente de Imposição de Quarentena DHCP. |
|
アドレス %1 を持つネットワーク カードに対応するネットワーク接続に、DHCP 検疫強制クライアントによって IPv6 検疫構成を割り当てることができませんでした。 |
|
Klient egzekwowania kwarantanny DHCP nie może przypisać konfiguracji kwarantanny IPv6 do połączenia sieciowego odpowiadającego karcie sieciowej o adresie %1. |
|
Nettverkstilkoblingen som svarer til nettverkskortet med adressen %1, kunne ikke bli tilordnet IPv6-karantenekonfigurasjon av håndhevelsesklienten for DHCP-karantene. |
|
A(z) %1 című hálózati kártyának megfelelő hálózati kapcsolathoz a DHCP karanténkényszerítési ügyfél nem tudott IPv6-karanténkonfigurációt rendelni. |
|
La connexion réseau correspondant à la carte réseau avec l’adresse %1 n’a pas pu être assignée en configuration de quarantaine ipv6 par le client de contrainte de quarantaine DHCP. |
|
A conexão de rede que corresponde à Placa de Rede com endereço %1 teve uma falha na atribuição da configuração de quarentena ipv6 pelo Cliente de Imposição de Quarentena DHCP. |
|
Error del cliente de aplicación de cuarentena de DHCP al asignar una configuración de cuarentena ipv6 a la conexión de red correspondiente a la tarjeta de red con la dirección %1. |
|
Der Netzwerkverbindung, die der Netzwerkkarte mit Adresse %1 entspricht, konnte keine IPv6-Quarantänekonfiguration vom DHCP-Quarantäneerzwingungsclient zugewiesen werden. |
|
Aan de netwerkverbinding die overeenkomt met de netwerkkaart met adres %1, kan geen ipv6-quarantaineconfiguratie worden toegewezen. |
|
Přiřazení konfigurace karantény IPv6 síťovému připojení příslušejícímu síťové kartě s adresou %1 součástí DHCP Quarantine Enforcement Client se nezdařilo. |
|
DHCP-karanteenin pakotusasiakas ei onnistunut asettamaan verkkokorttia, jonka osoite on %1, vastaavaa verkkoyhteyttä ipv6-karanteeniin. |
|
לקוח אכיפת ההסגר של DHCP לא הצליח להקצות את תצורת ההסגר של ipv6 לחיבור הרשת המתאים לכרטיס הרשת בעל הכתובת %1. |
|
DHCP 격리 적용 클라이언트에서 %1 주소를 가진 네트워크 카드에 해당하는 네트워크 연결에 ipv6 격리 구성을 할당하지 못했습니다. |
|
Η εκχώρηση παραμέτρων καραντίνας ipv6 στη σύνδεση δικτύου που αντιστοιχεί στην κάρτα δικτύου με διεύθυνση %1, από το πρόγραμμα-πελάτη επιβολής καραντίνας DHCP, απέτυχε. |
|
فشل اتصال الشبكة المقابل لبطاقة الشبكة التي تحمل العنوان %1 في تعيين تكوين عزل ipv6 بواسطة "فرض عزل عميل DHCP". |
|
Den netværksforbindelse, der svarer til netværkskortet med adressen %1, kunne ikke tildeles ipv6-karantænekonfiguration af DHCP-klienten til karantænehåndhævelse. |
|
Client imposizione quarantena DHCP: impossibile assegnare la configurazione di quarantena ipv6 alla connessione di rete corrispondente alla scheda di rete con indirizzo %1. |
|
Клиент принудительного помещения на карантин DHCP удалил из ранее назначенной конфигурации карантина ipv6 сетевое подключение, соответствующее сетевому адаптеру с адресом %1. |
|
Nätverksanslutningen för nätverkskortet med adressen %1 avlägsnades från en tidigare ipv6-karantänkonfiguration av DHCP Quarantine Enforcement-klienten. |
|
網路卡位址為 %1 的對應網路連線已從先前由 DHCP 隔離強制用戶端指派的 IPv6 隔離設定中移除。 |
|
已从先前通过 DHCP 隔离强制客户端分配的 IPv6 隔离配置中删除了与地址为 %1 的网卡对应的网络连接。 |
|
Adresi %1 olan Ağ Kartı'na karşılık gelen ağ bağlantısı, daha önce atanmış bir karantina yapılandırmasından DHCP Karantina Zorlama İstemcisi tarafından kaldırıldı. |
|
A ligação de rede correspondente à Placa de Rede com o endereço %1 foi removida de uma configuração de quarentena Ipv6 atribuída anteriormente pelo Cliente de Imposição de Quarentena DHCP. |
|
アドレス %1 を持つネットワーク カードに対応するネットワーク接続は、DHCP 検疫強制クライアントによって、これまで割り当てられていた IPv6 検疫構成から削除されました。 |
|
Klient egzekwowania kwarantanny DHCP usunął połączenie sieciowe odpowiadające karcie sieciowej o adresie %1 z uprzednio przypisanej konfiguracji kwarantanny IPv6. |
|
A(z) %1 című hálózati kártyának megfelelő hálózati kapcsolatot a DHCP karanténkényszerítési ügyfél eltávolította a korábban hozzárendelt IPv6-karanténkonfigurációból. |
|
La connexion réseau correspondant à la carte réseau avec l’adresse %1 a été supprimée d’une configuration de quarantaine ipv6 précédemment affectée par le client de contrainte de quarantaine DHCP. |
|
A conexão de rede que corresponde à Placa de Rede com endereço %1 foi removida de uma configuração de quarentena ipv6 previamente atribuída pelo Cliente de Imposição de Quarentena DHCP. |
|
El cliente de aplicación de cuarentena de DHCP quitó de una configuración de cuarentena ipv6 previamente asignada la conexión de red correspondiente a la tarjeta de red con la dirección %1. |
|
Die Netzwerkverbindung, die der Netzwerkkarte mit Adresse %1 entspricht, wurde von einer IPv6-Quarantänekonfiguration entfernt, die zuvor durch den DHCP-Quarantäneerzwingungsclient zugewiesen wurde. |
|
De netwerkverbinding die overeenkomt met de netwerkkaart met adres %1, is verwijderd uit een eerder toegewezen ipv6-quarantaineconfiguratie. |
|
Síťové připojení příslušející síťové kartě s adresou %1 bylo součástí DHCP Quarantine Enforcement Client odebráno z dříve přiřazené konfigurace karantény IPv6. |
|
DHCP-karanteenin pakotusasiakas on poistanut verkkokorttia, jonka osoite on %1, vastaavan verkkoyhteyden aiemmin määritetystä ipv6-karanteenista. |
|
לקוח אכיפת ההסגר של DHCP הסיר את חיבור הרשת המתאים לכרטיס הרשת בעל הכתובת %1 מתצורת הסגר של ipv6 שהוקצתה בעבר. |
|
DHCP 격리 적용 클라이언트에서 %1 주소를 가진 네트워크 카드에 해당하는 네트워크 연결을 이전에 할당된 ipv6 격리 구성에서 제거했습니다. |
|
Η σύνδεση δικτύου που αντιστοιχεί στην κάρτα δικτύου με διεύθυνση %1 καταργήθηκε από τις ρυθμίσεις παραμέτρων καραντίνας ipv6 που είχαν εκχωρηθεί προηγουμένως από το πρόγραμμα-πελάτη επιβολής καραντίνας DHCP. |
|
Nettverkstilkoblingen som svarer til nettverkskortet med adressen %1, ble fjernet fra en tidligere tilordnet IPv6-karantenekonfigurasjon av håndhevelsesklienten for DHCP-karantene. |
|
تم إزالة اتصال الشبكة المقابل لبطاقة الشبكة التي تحمل العنوان %1 من تكوين عزل ipv6 الذي تم تعيينه مسبقًا بواسطة "فرض عزل عميل DHCP". |
|
Den netværksforbindelse, der svarer til netværkskortet med adressen %1, blev fjernet fra en tidligere tildelt ipv6-karantænekonfiguration af DHCP-klienten til karantænehåndhævelse. |
|
Client imposizione quarantena DHCP: la connessione di rete corrispondente alla scheda di rete con indirizzo %1 è stata rimossa da una configurazione di quarantena ipv6 assegnata in precedenza. |
|
Служба DHCP получила неизвестный параметр %1 длины %2. Необработанные данные параметра приведены ниже. |
|
Tjänsten DHCP tog emot det okända alternativet %1 med längden %2. Alternativets rådata anges nedan. |
|
DHCP 服務接收到不明的選項 %1,其長度為 %2。下列是原始選項資料。 |
|
DHCP 服务接收到长度为 %2 的未知选项 %1。原始选项数据如下。 |
|
DHCP hizmeti, %2 uzunluğunda bilinmeyen seçenek %1 aldı. İşlenmemiş seçenek verisi aşağıda verilmiştir. |
|
O serviço DHCP recebeu uma opção desconhecida %1 de comprimento %2. Os dados não processados da opção são apresentados abaixo. |
|
DHCP サービスは不明なオプション %1 (長さ %2) を受信しました。Raw オプション データは次のとおりです。 |
|
Usługa DHCP odebrała nieznaną opcję %1 o długości %2. Nieprzetworzone dane opcji są podane poniżej. |
|
DHCP-tjenesten mottok det ukjente alternativet %1, med en lengde på %2. Alternativet for rådata er angitt nedenfor. |
|
A DHCP szolgáltatás a(z) %1 ismeretlen beállítást kapta (hossz: %2). A nyers beállításadat lent található. |
|
Le service DHCP a reçu l'option inconnue %1, avec une longueur de %2. Les données brutes de l'option sont indiquées ci-dessous. |
|
O serviço DHCP recebeu uma opção desconhecida %1, com comprimento %2. Os dados da opção sem formato são fornecidos abaixo. |
|
El Servidor DHCP ha recibido la opción %1 desconocida con una longitud %2. Los datos sin procesar de la opción se dan a continuación. |
|
Der DHCP-Dienst hat die unbekannte Option %1 der Länge %2 empfangen. Die unformatierten Optionsdaten sind unten aufgelistet. |
|
De DHCP-service heeft de onbekende optie %1 ontvangen met een lengte van %2. De onbewerkte optiegegevens staan hieronder. |
|
Služba DHCP přijala neznámou možnost %1 délky %2. Nezpracovaná data možnosti jsou uvedena níže. |
|
DHCP-palvelu vastaanotti tuntemattoman valinnan %1 (pituus %2). Valinta on alla. |
|
שירות DHCP קיבל את האפשרות הלא ידועה %1, באורך של %2. נתוני האפשרות הגולמיים נתונים למטה. |
|
DHCP 서비스가 %2 길이의 알 수 없는 옵션 %1을(를) 받았습니다. 원시 옵션 데이터가 아래에 주어졌습니다. |
|
Η υπηρεσία DHCP έλαβε την άγνωστη επιλογή %1, της οποίας το μήκος είναι %2. Η επιλογή με τα μη επεξεργασμένα δεδομένα εμφανίζεται παρακάτω. |
|
تلقت خدمة DHCP الخيار غير المعروف %1، بطول %2. بيانات الخيار غير المنسقة محددة أدناه. |
|
DHCP-tjenesten modtog den ukendte parameter %1 med længden %2. Parameterens ubehandlede data er angivet nedenfor. |
|
Servizio DHCP: ricevuta l'opzione sconosciuta %1, con una lunghezza di %2. I dati non elaborati sono indicati di seguito. |
|
Служба DHCP не смогла зарегистрироваться с помощью контроллера служб. Произошла следующая ошибка:
%1. |
|
Det gick inte att registrera DHCP-tjänsten i Tjänsthanteraren. Följande fel uppstod:
%1. |
|
DHCP 服務無法登錄服務控制器。發生下列的錯誤:
%1。 |
|
DHCP 服务无法用服务控制器注册。发生了以下错误:
%1。 |
|
DHCP hizmeti, Hizmet Denetleyicisi ile kaydettirilemedi. Şu hata oluştu:
%1. |
|
Não foi possível registar o serviço DHCP no controlador de serviços. Ocorreu o seguinte erro:
%1. |
|
DHCP サービスはサービス コントローラの登録に失敗しました。次のエラーが発生しました:
%1 |
|
Usługa DHCP nie może zarejestrować się u Kontrolera usług. Wystąpił następujący błąd:
%1. |
|
DHCP-tjenesten kan ikke registreres i tjenestekontroller. Følgende feil oppstod:
%1. |
|
A DHCP szolgáltatás nem tudta regisztrálni magát a szolgáltatásvezérlővel. A következő hiba történt:
%1. |
|
Le service DHCP n'a pas pu être enregistré par le contrôleur de services. L'erreur suivante s'est produite :
%1. |
|
O serviço DHCP não se registrou no Controlador de serviço. Erro:
%1. |
|
El servicio DHCP no ha podido registrarse con el Controlador de Servicios. Error:
%1. |
|
Der DHCP-Dienst konnte beim Dienstcontroller nicht registriert werden. Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1. |
|
Službě DHCP se nepodařilo registrovat k řadiči služby. Došlo k následující chybě:
%1. |
|
DHCP-palvelua ei voi rekisteröidä palvelunhallintatoiminnossa. Virhe:
%1. |
|
שירות DHCP לא הצליח להירשם בבקר השירות. אירעה השגיאה הבאה:
%1. |
|
DHCP 서비스가 서비스 컨트롤러에 등록하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다:
%1. |
|
De DHCP-service kan zich niet registreren bij de servicecontroller. De volgende fout is opgetreden:
%1. |
|
Απέτυχε η καταχώρηση της υπηρεσίας DHCP στον ελεγκτή υπηρεσίας. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα:
%1. |
|
فشلت خدمة DHCP في التسجيل باستخدام "وحدة التحكم بالخدمة". حدث الخطأ التالي:
%1. |
|
DHCP-tjenesten kunne ikke registreres hos tjenestecontrolleren. Der opstod følgende fejl:
%1. |
|
Servizio DHCP: impossibile registrare il servizio nel controller del servizio. Si è verificato il seguente errore:
%1. |
|
Служба DHCP не смогла инициализировать свои глобальные параметры. Произошла следующая ошибка:
%1. |
|
DHCP-tjänsten kunde inte initiera globala data. Följande fel uppstod:
%1 |
|
DHCP 服務無法將它的全域參數初始化。發生下列的錯誤:
%1 |
|
DHCP 服务无法初始化全局数据。发生了以下错误:
%1 |
|
DHCP hizmeti, genel parametrelerini başlatamadı. Şu hata oluştu:
%1 |
|
O serviço DHCP falhou a iniciação dos seus parâmetros globais. Ocorreu o seguinte erro:
%1 |
|
DHCP サービスはグローバル パラメータの初期化に失敗しました。次のエラーが発生しました:
%1 |
|
Usługa DHCP nie może zainicjować swoich parametrów globalnych. Wystąpił następujący błąd:
%1. |
|
DHCP-tjenesten kan ikke initialisere de globale parameterne. Følgende feil oppstod:
%1 |
|
A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni a globális paramétereit. A következő hiba történt:
%1 |
|
Le service DHCP n'a pas pu initialiser ses paramètres globaux. L'erreur suivante s'est produite :
%1 |
|
O serviço DHCP não inicializou seus parâmetros globais. Erro:
%1 |
|
El servicio DHCP no ha podido inicializar sus parámetros globales. Error:
%1 |
|
Der DHCP-Dienst konnte seine globalen Parameter nicht initialisieren. Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De DHCP-service kan de globale parameters niet initialiseren. De volgende fout is opgetreden:
%1 |
|
Službě DHCP se nepodařilo inicializovat své globální parametry. Došlo k následující chybě:
%1 |
|
DHCP-palvelu ei pystynyt alustamaan yleisiä parametreja. Virhe:
%1 |
|
שירות DHCP נכשל באתחול הפרמטרים הכלליים שלו. אירעה השגיאה הבאה:
%1 |
|
DHCP 서비스가 글로벌 매개 변수를 초기화하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다:
%1 |
|
Η υπηρεσία DHCP απέτυχε να προετοιμάσει τις γενικές της παραμέτρους. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα:
%1 |
|
فشلت خدمة DHCP في تهيئة المعلمات العمومية. حدث الخطأ التالي:
%1 |
|
DHCP-tjenesten kunne ikke initialisere sine globale parametre. Der opstod følgende fejl:
%1 |
|
Servizio DHCP: impossibile inizializzare i parametri globali del servizio. Si è verificato il seguente errore:
%1 |
|
Служба DHCP не смогла инициализировать свои параметры реестра. Произошла следующая ошибка:
%1. |
|
Det gick inte att initiera registerdata för DHCP-tjänsten. Följande fel uppstod:
%1 |
|
DHCP 服務無法將它的登錄參數初始化。發生下列的錯誤:
%1 |
|
DHCP 服务无法初始化注册表参数。发生了以下错误:
%1 |
|
DHCP hizmeti, kayıt defteri parametrelerini başlatamadı. Şu hata oluştu:
%1 |
|
O serviço DHCP falhou a iniciação dos seus parâmetros de registo. Ocorreu o seguinte erro:
%1 |
|
DHCP サービスはレジストリ パラメータの初期化に失敗しました。次のエラーが発生しました:
%1 |
|
Usługa DHCP nie może zainicjować swoich parametrów rejestracyjnych. Wystąpił następujący błąd:
%1. |
|
DHCP-tjenesten kan ikke initialisere registerparameterne. Følgende feil oppstod:
%1 |
|
A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni a beállításjegyzék paramétereit. A következő hiba történt:
%1 |
|
Le service DHCP n'a pas pu initialiser ses paramètres de Registre. L'erreur suivante s'est produite :
%1 |
|
O serviço DHCP não inicializou seus parâmetros de registro. Erro:
%1 |
|
El servicio DHCP no ha podido inicializar sus parámetros de registro. Error:
%1 |
|
Der DHCP-Dienst konnte seine Registrierungsparameter nicht initialisieren. Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De DHCP-service kan de registerparameters niet initialiseren. De volgende fout is opgetreden:
%1 |
|
Službě DHCP se nepodařilo inicializovat své parametry registru. Došlo k následující chybě:
%1 |
|
DHCP-palvelu ei pystynyt alustamaan rekisteriparametreja. Virhe:
%1 |
|
שירות DHCP נכשל באתחול פרמטרי הרישום שלו. אירעה השגיאה הבאה:
%1 |
|
DHCP 서비스가 레지스트리 매개 변수를 초기화하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다:
%1 |
|
Η υπηρεσία DHCP απέτυχε να προετοιμάσει τις παραμέτρους μητρώου. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα:
%1 |
|
فشلت خدمة DHCP في تهيئة معلمات السجل الخاصة بها. حدث الخطأ التالي:
%1 |
|
DHCP-tjenesten kunne ikke initialisere sine parametre i registreringsdatabasen. Der opstod følgende fejl:
%1 |
|
Servizio DHCP: impossibile inizializzare i parametri del Registro di sistema per il servizio. Si è verificato il seguente errore:
%1 |
|
Служба DHCP не смогла инициализировать базу данных. Произошла следующая ошибка:
%1. |
|
Det gick inte att initiera databasen. Följande fel uppstod:
%1 |
|
DHCP 服務無法將資料庫初始化。發生下列的錯誤:
%1 |
|
DHCP 服务无法初始化数据库。发生了以下错误:
%1 |
|
DHCP hizmeti veritabanını başlatamadı. Şu hata oluştu:
%1 |
|
O serviço DHCP não conseguiu iniciar a base de dados. Ocorreu o seguinte erro:
%1 |
|
DHCP サービスはデータベースの初期化に失敗しました。次のエラーが発生しました:
%1 |
|
Usługa DHCP nie może zainicjować bazy danych. Wystąpił następujący błąd:
%1. |
|
DHCP-tjenesten kan ikke initialisere databasen. Følgende feil oppstod:
%1 |
|
A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni az adatbázisát. A következő hiba történt:
%1 |
|
Le service DHCP n'a pas pu initialiser sa base de données. L'erreur suivante s'est produite :
%1 |
|
O serviço DHCP não inicializou o banco de dados. Erro:
%1 |
|
El servicio DHCP no ha podido inicializar la base de datos. Error:
%1 |
|
Der DHCP-Dienst konnte die Datenbank nicht initialisieren. Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De DHCP-service kan de database niet initialiseren. De volgende fout is opgetreden:
%1 |
|
Službě DHCP se nezdařilo inicializovat databázi. Došlo k následující chybě:
%1 |
|
DHCP-palvelu ei pystynyt alustamaan tietokantaa. Virhe:
%1 |
|
שירות DHCP נכשל באתחול מסד הנתונים. אירעה השגיאה הבאה:
%1 |
|
DHCP 서비스가 데이터베이스를 초기화하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다:
%1 |
|
Η υπηρεσία DHCP απέτυχε να προετοιμάσει τη βάση δεδομένων. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα:
%1 |
|
فشلت خدمة DHCP في تهيئة قاعدة البيانات. حدث الخطأ التالي:
%1 |
|
DHCP-tjenesten kunne ikke initialisere databasen. Der opstod følgende fejl:
%1 |
|
Servizio DHCP: impossibile inizializzare il database. Si è verificato il seguente errore:
%1 |
|
Служба DHCP не смогла инициализировать запуск Winsock. Произошла следующая ошибка:
%1. |
|
Det gick inte att initiera Winsock-start. Följande fel uppstod:
%1 |
|
DHCP 服務無法將 Winsock 啟動初始化。發生下列的錯誤:
%1 |
|
DHCP 服务无法初始化 Winsock 的启动。发生了以下错误:
%1 |
|
DHCP hizmeti, Winsock başlangıcını başlatamadı. Şu hata oluştu:
%1 |
|
O servidor DHCP não conseguiu inicializar o arranque de Winsock. Ocorreu o seguinte erro:
%1 |
|
DHCP サービスは Winsock スタートアップの初期化に失敗しました。次のエラーが発生しました:
%1 |
|
Usługa DHCP nie może zainicjować uruchomienia WinSock. Wystąpił następujący błąd:
%1. |
|
DHCP-tjenesten kan ikke initialisere Winsock-oppstart. Følgende feil oppstod:
%1 |
|
A DHCP szolgáltatás nem tudta inicializálni a Winsock indítási módját. A következő hiba történt:
%1 |
|
Le service DHCP n'a pas pu initialiser le démarrage de Winsock. L'erreur suivante s'est produite :
%1 |
|
O serviço DHCP não inicializou a inicialização Winsock. Erro:
%1 |
|
El servicio DHCP no ha podido inicializar Winsock. Error:
%1 |
|
Der DHCP-Dienst konnte den Winsock-Start nicht initialisieren. Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De DHCP-service kan Winsock niet initialiseren. De volgende fout is opgetreden:
%1 |
|
Službě DHCP se nepodařilo inicializovat spuštění knihovny Winsock. Došlo k následující chybě:
%1 |
|
DHCP-palvelu ei pystynyt alustamaan Winsock-käynnistystä. Virhe:
%1 |
|
שירות DHCP נכשל באתחול הפעלת Winsock. אירעה השגיאה הבאה:
%1 |
|
DHCP 서비스가 Winsock의 시작을 초기화하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다:
%1 |
|
Η υπηρεσία DHCP απέτυχε να προετοιμάσει την εκκίνηση του Winsock. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα:
%1 |
|
فشلت خدمة DHCP في تهيئة بدء تشغيل Winsock. حدث الخطأ التالي:
%1 |
|
DHCP-tjenesten kunne ikke initialisere start af Winsock. Der opstod følgende fejl:
%1 |
|
Servizio DHCP: impossibile inizializzare l'avvio di Winsock. Si è verificato il seguente errore:
%1 |
|
Служба DHCP не смогла запустить RPC-сервер. Произошла следующая ошибка:
%1. |
|
Det gick inte att starta DHCP-tjänsten som en RPC-server. Följande fel uppstod:
%1 |
|
DHCP 服務無法啟動成 RPC 伺服器。發生下列的錯誤:
%1 |
|
无法将 DHCP 服务器作为 RPC 服务器启动。发生了以下错误:
%1 |
|
DHCP hizmeti bir RPC sunucusu olarak başlatılamadı. Şu hata oluştu :
%1 |
|
O serviço DHCP não conseguiu iniciar o servidor de RPC. Ocorreu o seguinte erro:
%1 |
|
DHCP サービスは RPC サーバーとして起動できませんでした。次のエラーが発生しました:
%1 |
|
Usługa DHCP nie może zostać uruchomiona jako serwer RPC. Wystąpił następujący błąd:
%1. |
|
DHCP-tjenesten kan ikke starte som en RPC-server. Følgende feil oppstod :
%1 |
|
A DHCP szolgáltatás nem tudott RPC-kiszolgálóként elindulni. A következő hiba történt:
%1 |
|
Le service DHCP n'a pas pu démarrer comme serveur RPC. L'erreur suivante s'est produite :
%1 |
|
O serviço DHCP não iniciou como um servidor RPC. Erro:
%1 |
|
El servicio DHCP no se ha podido iniciar como un servidor RPC. Error:
%1 |
|
Der DHCP-Dienst konnte den RPC-Server nicht starten. Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De DHCP-service kan niet starten als RPC-server. De volgende fout is opgetreden:
%1 |
|
Službě DHCP se nepodařilo spustit jako server RPC. Došlo k následující chybě:
%1 |
|
DHCP-palvelua ei voi käynnistää RPC-palvelimena. Virhe:
%1 |
|
הפעלת שירות DHCP כשרת RPC נכשלה. אירעה השגיאה הבאה :
%1 |
|
DHCP 서비스가 RPC 서버로 시작하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다 :
%1 |
|
Απέτυχε η εκκίνηση της υπηρεσίας DHCP ως διακομιστής RPC. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα :
%1 |
|
فشلت خدمة DHCP في بدء تشغيل خادم RPC. حدث الخطأ التالي:
%1 |
|
DHCP-tjenesten kunne ikke starte som en RPC-server. Der opstod følgende fejl:
%1 |
|
Servizio DHCP: impossibile avviare il servizio come server RPC. Si è verificato il seguente errore:
%1 |