|
Служба DHCP успешно восстановила базу данных. |
|
DHCP-tjänsten har återställt databasen. |
|
DHCP 服務已經順利還原資料庫。 |
|
DHCP 服务成功地还原了数据库。 |
|
DHCP hizmeti, veritabanını başarıyla geri yükledi. |
|
O servidor de DHCP restaurou com êxito a base de dados. |
|
DHCP サービスはデータベースを復元しました。 |
|
Usługa DHCP pomyślnie przywróciła bazę danych. |
|
DHCP-tjenesten ble gjenopprettet i databasen. |
|
A DHCP szolgáltatás sikeresen visszaállította az adatbázist. |
|
Le service DHCP a restauré la base de données correctement. |
|
O serviço DHCP restaurou o banco de dados com êxito. |
|
El servicio DHCP ha restaurado la base de datos correctamente. |
|
Der DHCP-Dienst hat die Datenbank wiederhergestellt. |
|
De DHCP-service heeft de database hersteld. |
|
Služba DHCP service úspěšně obnovila databázi. |
|
DHCP-palvelu on palauttanut tietokannan. |
|
שירות DHCP שחזר בהצלחה את מסד הנתונים. |
|
DHCP 서비스가 데이터베이스를 복원했습니다. |
|
Έγινε με επιτυχία η επαναφορά της βάσης δεδομένων από την υπηρεσία DHCP. |
|
نجحت خدمة DHCP في استعادة قاعدة البيانات. |
|
DHCP-tjenesten har genoprettet databasen. |
|
Il database è stato ripristinato. |
|
Служба DHCP не обслуживает клиентов DHCPv4, поскольку ни один активный сетевой интерфейс не имеет статически настроенного IPv4-адреса либо активных интерфейсов нет. |
|
DHCP-tjänsten betjänar inga DHCPv4-klienter, eftersom inget av de aktiva nätverksgränssnitten har några statiska IPv4-adresser eller för att det inte finns några aktiva gränssnitt. |
|
DHCP 服務並未服務任何 DHCPv4 用戶端,因為使用中的網路介面未被設定靜態的 IPv4 位址,或是沒有使用中的介面。 |
|
由于没有任何活动的网络接口静态配置了 IPv4 地址或由于没有任何活动接口,DHCP 服务没有为任何 DHCPv4 客户端提供服务。 |
|
Etkin ağ arabirimlerinden hiçbiri statik olarak yapılandırılmış IPv4 adresine sahip olmadığından veya etkin arabirim olmadığından, DHCP hizmeti DHCPv4 istemcilerine hizmet vermiyor. |
|
O serviço DHCP não está a servir clientes DHCPv4, porque nenhuma das interfaces de rede activas configurou endereços IPv4 de modo estático ou não existem interfaces activas. |
|
静的に構成された IPv4 アドレスを持つアクティブなネットワークインターフェイスがないか、アクティブなインターフェイスがないため、DHCP サービスは DHCPv4 クライアントにサービスを提供していません。 |
|
Usługa DHCP nie obsługuje żadnych klientów DHCPv4, ponieważ żaden z aktywnych interfejsów sieciowych nie ma statycznie skonfigurowanych adresów IPv4 lub aktywne interfejsy nie istnieją. |
|
DHCP-tjenesten behandler ikke noen DHCPv4-klienter fordi ingen av de aktive nettverksgrensesnittene har statisk konfigurerte IPv4-adresser, eller det er ingen aktive grensesnitt. |
|
A DHCP szolgáltatás nem szolgált ki egyetlen DHCPv4-ügyfelet sem, mert egyetlen aktív hálózati kapcsolathoz sem tartozik statikusan konfigurált IPv4-cím, illetve nincsenek aktív kapcsolatok. |
|
Le service DHCP ne traite aucun client DHCPv4 car aucune des interfaces réseaux actives n’a d’adresse IPv4 statique configurée, ou bien il n’y a aucune interface active. |
|
O serviço DHCP não está fornecendo serviços a clientes DHCPv4 porque nenhuma das interfaces de rede ativas possui endereços IPv4 configurados estaticamente ou porque não há interfaces ativas. |
|
El servicio DHCP no está dando servicio a ningún cliente DHCPv4 porque ninguna de las interfaces de red activa tienen direcciones IPv4 configuradas estáticamente, o no hay interfaces activas. |
|
Der DHCP-Dienst stellt keine Dienste für DHCPv4-Clients zur Verfügung, da die aktiven Netzwerkschnittstellen keine statisch konfigurierten IPv4-Adressen besitzen oder keine aktiven Schnittstellen vorhanden sind. |
|
De DHCP-service bedient geen DHCPv4-clients omdat aan geen van de actieve netwerkinterfaces statisch geconfigureerde IP-adressen zijn toegewezen of omdat er geen actieve interfaces zijn. |
|
Služba DHCP neobsluhuje žádné klienty DHCPv4, neboť žádné z aktivních síťových rozhraní nemá staticky konfigurované adresy IPv4 nebo žádná síťová rozhraní nejsou aktivní. |
|
DHCP-palvelu ei ole minkään DHCPv4-asiakkaan käytössä, koska yhdelläkään aktiivisella verkkoliittymällä ei ole staattisesti määritettyä IPv4-osoitetta tai aktiivisia liittymiä ei ole. |
|
שירות DHCP אינו משרת לקוחות DHCPv4 מאחר שאף אחד מממשקי הרשת הפעילים אינו כולל כתובות IPv4 שתצורתן נקבעה באופן סטטי, או שאין ממשקים פעילים. |
|
활성 네트워크 인터페이스가 IPv4 주소를 정적으로 구성하지 않거나 활성 인터페이스가 없으므로 DHCP 서비스가 DHCPv4 클라이언트를 서비스하고 있지 않습니다. |
|
Η υπηρεσία DHCP δεν εξυπηρετεί κανένα πρόγραμμα-πελάτη DHCPv4 γιατί καμιά από τις ενεργές διασυνδέσεις δικτύου δεν έχει διευθύνσεις IPv4 με στατικές ρυθμίσεις ή δεν υπάρχουν ενεργές διασυνδέσεις. |
|
لن تقم خدمة DHCP بخدمة أي عميل من عملاء DHCPv4 بسبب عدم قيام أي واجهة نشطة للشبكة بتكوين عناوين IPv4 بشكل ثابت، أو ربما لا توجد واجهات نشطة. |
|
DHCP-tjenesten betjener ikke DHCPv4-klienter, fordi ingen af de aktive netværksgrænseflader har statisk konfigurerede IPv4-adresser, eller fordi der ikke er aktive grænseflader. |
|
Servizio DHCP: impossibile servire i client DHCPv4 perché nessuna delle interfacce di rete attive dispone di indirizzi IPv4 statici oppure non sono presenti interfacce attive. |
|
Служба DHCP/BINL, запущенная на этой машине обнаружила сервер в сети. Если сервер не принадлежит ни одному домену, то список доменов пуст. IP-адрес сервера приведен в скобках. %1. |
|
Tjänsten DHCP/BINL som körs på den här datorn har upptäckt en server på nätverket. Om servern inte tillhör någon domän, anges inget domännamn. Serverns IP-adress visas mellan parenteser. %1 |
|
在這台電腦上執行的 DHCP/BINL 服務已在網路上偵測出伺服器。如果伺服器不屬於任何網域,列出的網域名稱將為空白。這台伺服器的 IP 位址以圓括號列出。%1 |
|
在此机器上运行的 DHCP/BINL 服务在网络上检查到了一台服务器。如果此服务器不属于任何域,域将列成空。此服务器的 IP 地址在括号中。%1 |
|
Bu makinede çalışan DHCP/BINL hizmeti ağda bir sunucu algıladı. Sunucu herhangi bir etki alanına ait değilse, etki alanı boş olarak listelenir. Sunucunun IP adresi parantez içinde listelenir. %1 |
|
O serviço DHCP/BINL em execução neste computador detectou um servidor na rede. Se o servidor não pertencer a qualquer domínio, o domínio será listado como vazio. O endereço IP do servidor é listado entre parêntesis. %1 |
|
このコンピュータで実行されている DHCP/BINL サービスが、ネットワーク上のサーバーを検出しました。サーバーがどのドメインにも属していない場合は、ドメインの欄は空になっています。サーバーの IP アドレスは括弧内に表示されています。%1 |
|
Usługa DHCP/BINL uruchomiona na tym komputerze wykryła serwer w sieci. Jeśli serwer nie należy do żadnej domeny, wtedy domena jest podana jako pusta. Adres IP serwera jest zamieszczony w zwykłych nawiasach. %1 |
|
DHCP/BINL-tjenesten som kjører på denne datamaskinen, har oppdaget en server på nettverket. Hvis serveren ikke hører til et domene, oppgis domenet som tomt. IP-adressen til hver av disse serverne oppgis i parentes. %1 |
|
A számítógépen futó DHCP/BINL szolgáltatás a hálózaton kiszolgálót talált. Ha a kiszolgáló egyetlen tartományhoz sem tartozik, a tartomány üresen szerepel a listában. E kiszolgáló IP-címe zárójelben áll. %1 |
|
Le service DHCP/BINL fonctionnant sur cet ordinateur a détecté un serveur sur le réseau. Si le serveur n'appartient pas à aucun domaine, le domaine est indiqué comme étant vide. L'adresse IP du serveur est indiquée entre parenthèses. %1 |
|
O serviço DHCP/BINL que está sendo executado neste computador detectou um servidor na rede. Se servidor não pertencer a nenhum domínio, o domínio será listado como vazio. O endereço IP do servidor é listado entre parênteses. %1 |
|
El servicio DHCP/BINL que se ejecuta en este equipo ha detectado un servidor en la red. Si el servidor no pertenece a ningún dominio, el dominio se muestra como vacío. La dirección IP del servidor se muestra entre paréntesis. %1 |
|
Es wurde vom DHCP/BINL-Dienst dieses Computers ein Server auf dem Netzwerk gefunden. Falls der Server keiner Domäne angehört, bleibt das Domänenfeld leer. Die IP-Adresse des Servers wird in Klammern angezeigt. %1 |
|
De DHCP/BINL-service die op deze computer wordt uitgevoerd, heeft een server in het netwerk gevonden. Als de server bij geen enkel domein hoort, is de vermelding voor het domein leeg. Het IP-adres van de server wordt tussen haakjes weergegeven. %1 |
|
Služba DHCP/BINL, která je spuštěna v tomto počítači, rozpoznala v síti server. Pokud server nepatří do žádné domény, je doména uvedena jako prázdná. Adresa IP serveru je uvedena v závorkách. %1 |
|
Tietokoneessa käytössä oleva DHCP/BINL-palvelu on löytänyt verkosta palvelimen. Jos palvelin ei kuulu toimialueeseen, toimialue merkitään tyhjäksi. Palvelimen IP-osoite näkyy sulkeissa. %1 |
|
שירות DHCP/BINL הפועל במחשב זה זיהה שרת ברשת. אם השרת אינו שייך לתחום כלשהו, התחום רשום כריק. כתובת ה- IP של השרת רשומה בסוגריים. %1 |
|
이 컴퓨터에서 실행 중인 DHCP/BINL 서비스가 네트워크에서 서버를 검색했습니다. 서버가 아무 도메인에도 속하지 않으면, 도메인이 공백으로 나열됩니다. 서버의 IP 주소는 괄호 안에 나열됩니다. %1 |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL που εκτελείται σε αυτό τον υπολογιστή εντόπισε έναν διακομιστή στο δίκτυο. Εάν ο διακομιστής δεν ανήκει σε κανέναν τομέα, ο τομέας καταχωρείται ως κενός. Η διεύθυνση IP του διακομιστή καταχωρείται σε παρενθέσεις. %1 |
|
اكتشفت خدمة DHCP/BINL التي يتم تشغيلها على هذا الجهاز وجود خادم على الشبكة. فإذا لم يكن الخادم منتميًا لأي مجال، فسيتم تصنيفه ق "فارغ". تم إدراج عنوان IP للخادم بين قوسين. %1 |
|
Den DHCP/BINL-tjeneste, der kører på denne computer, har registreret en server på netværket. Hvis serveren ikke tilhører noget domæne, angives domænet som tomt. IP-adressen på serveren er angivet i parenteser. %1 |
|
Il servizio DHCP/BINL in esecuzione in questo computer ha rilevato un server nella rete. Se il server non appartiene ad alcun dominio, il campo relativo a quest'ultimo verrà lasciato vuoto. L'indirizzo IP del server è indicato tra parentesi. %1 |
|
Служба DHCP/BINL на этой локальной машине получила разрешение на запуск и готова к обслуживанию клиентов. |
|
本機電腦的 DHCP/BINL 服務判定它已被授權啟動。它目前已開始服務用戶端。 |
|
在本地机器上的 DHCP/BINL 服务确定自身已被授权可以启动。它正在为客户端提供服务。 |
|
Yerel makinedeki DHCP/BINL hizmeti, başlama yetkisi olduğunu belirledi. Şimdi istemcilere hizmet veriyor. |
|
O serviço DHCP/BINL no computador local determinou que está autorizado a iniciar. Está actualmente a assistir os clientes. |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den lokala datorn har avgjort att den kan starta. Den betjänar klienter nu. |
|
ローカル コンピュータの DHCP/BINL サービスは、開始する権限があると判断しました。クライアントへのサービスを実行しています。 |
|
Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym ustaliła, że jest autoryzowana do uruchomienia. Usługa obsługuje teraz klientów. |
|
DHCP/BINL-tjenesten på den lokale maskinen har funnet ut at den er godkjent for å starte. Den behandler nå klienter. |
|
A helyi számítógép DHCP/BINL szolgáltatása megállapította, hogy engedélye van elindulni. Pillanatnyilag kiszolgálja az ügyfeleket. |
|
O serviço DHCP/BINL na máquina local determinou que está autorizado a ser iniciado. Ele está oferecendo serviços aos clientes agora. |
|
Se ha determinado que el servicio DHCP/BINL de la máquina local está autorizado para iniciarse. Ahora está sirviendo a clientes. |
|
Es wurde festgestellt, dass der DHCP/BINL-Dienst auf dem lokalen Computer autorisiert ist zu starten. Der Dienst für die Clients startet jetzt. |
|
De DHCP/BINL-service op de lokale computer heeft bepaald dat deze is gemachtigd om te starten. Serviceverlening is nu begonnen. |
|
Služba DHCP/BINL v místním počítači rozpoznala, že je ověřena ke spuštění. Nyní obsluhuje klienty. |
|
Paikallisen tietokoneen DHCP/BINL-palvelu on määrittänyt, että sen käynnistäminen sallitaan. Se on nyt asiakkaiden käytössä. |
|
שירות DHCP/BINL במחשב המקומי קבע שהוא מורשה לפעול. הוא משרת כעת לקוחות. |
|
로컬 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스가 시작할 권한을 받았음을 확인했습니다. 이제 클라이언트를 서비스합니다. |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL στον τοπικό υπολογιστή καθόρισε ότι έχει εξουσιοδοτηθεί να ξεκινήσει. Εξυπηρετεί τώρα τα προγράμματα-πελάτες. |
|
Le service DHCP/BINL sur l'ordinateur local a déterminé qu'il est autorisé à démarrer. Il traite des clients maintenant. |
|
تحدد خدمة DHCP/BINL الموجودة على الجهاز المحلي بأنها معتمدة للتشغيل. وهي تقوم بخدمة العملاء الآن. |
|
DHCP-/BINL-tjenesten på den lokale computer har fastslået, at den er autoriseret til at starte. Den betjener klienter nu. |
|
Avvio autorizzato per il servizio DHCP/BINL nel computer locale. Servizio ai client attivo. |
|
Служба DHCP/BINL на локальном компьютере, входящем в административный домен Windows "%2", определила, что она авторизована для запуска и теперь может обслуживать клиентов. |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den lokala datorn som tillhör den administrativa Windows-domänen %2 har upptäckt att den har behörighet att starta. Den betjänar nu klienter. |
|
本機電腦的 DHCP/BINL 服務 (屬於 Windows 系統管理網域 %2)判定它已被授權啟動。它目前已經開始服務用戶端。 |
|
在本地机器上的 DHCP/BINL 服务属于 Windows 管理域 %2 已确定有权启动。它正在为客户端提供服务。 |
|
%2 Windows Yönetim etki alanına ait yerel makinedeki DHCP/BINL hizmeti, başlama yetkisi olduğunu belirledi. Şimdi istemcilere hizmet veriyor. |
|
O serviço DHCP/BINL no computador local, pertencente ao domínio Administrativo do Windows %2 determinou que está autorizado a iniciar. Está actualmente a assistir os clientes. |
|
Windows 管理ドメイン %2 に属しているローカル コンピュータの DHCP/BINL サービスは、開始する権限があると判断しました。クライアントへのサービスを実行しています。 |
|
Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym, należącym do domeny administracyjnej %2 systemu Windows, ustaliła, że jest autoryzowana do uruchamiania. Usługa obsługuje teraz klientów. |
|
DHCP/BINL-tjenesten på den lokale maskinen, som tilhører det administrative Windows-domenet %2, har funnet ut at den er godkjent for å starte. Den behandler nå klienter. |
|
A helyi számítógép %2 Windows alapú felügyeleti tartományhoz tartozó DHCP/BINL szolgáltatása megállapította, hogy engedélye van elindulni. Pillanatnyilag kiszolgálja az ügyfeleket. |
|
Le service DHCP/BINL sur l'ordinateur local, appartenant au domaine administratif Windows %2, a déterminé qu'il est autorisé à démarrer. Il traite des clients maintenant. |
|
O serviço DHCP/BINL na máquina local, que pertence ao domínio administrativo do Windows %2, determinou que está autorizado a ser iniciado. Ele está oferecendo serviços aos clientes agora. |
|
El servicio DHCP/BINL en la máquina local que pertenece al dominio administrativo de Windows %2 ha determinado que está autorizado para iniciar. Está dando servicios a clientes. |
|
Es wurde festgestellt, dass der DHCP/BINL-Dienst auf dem lokalen Computer in der Windows-Administratordomäne: %2 autorisiert ist zu starten. Der Dienst für die Clients wurde gestartet. |
|
De DHCP/BINL-service op de lokale computer (deeluitmakend van Windows-beheerdomein %2) heeft bepaald dat deze is gemachtigd om te starten. Serviceverlening is nu begonnen. |
|
Služba DHCP/BINL v místním počítači, náležející k doméně Windows Administrative %2, rozpoznala že je ověřena ke spuštění. Nyní obsluhuje klienty. |
|
Paikallisen tietokoneen DHCP/BINL-palvelu, joka kuuluu Windowsin hallintatoimialueelle %2, on määrittänyt, että sen käynnistäminen sallitaan. Se on nyt asiakkaiden käytössä. |
|
שירות DHCP/BINL במחשב המקומי, השייך לתחום הניהולי של Windows %2, קבע שהוא מורשה לפעול. הוא משרת כעת לקוחות. |
|
로컬 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스가 Windows 관리 도메인 %2에 속하며, 시작할 권한을 받았음이 확인되었습니다. 이제 클라이언트를 서비스합니다. |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL στον τοπικό υπολογιστή, που ανήκει στον τομέα διαχείρισης των Windows %2, έχει εξουσιοδοτηθεί να ξεκινήσει. Εξυπηρετεί τώρα τα προγράμματα-πελάτες. |
|
تحدد خدمة DHCP/BINL الموجودة على الجهاز المحلي، والخاصة بمجال الأدوات الإدارية لـ Windows لـ %2 بأنها معتمدة للتشغيل. وهي تقوم بخدمة العملاء الآن. |
|
DHCP-/BINL-tjenesten på den lokale computer, som tilhører det administrative Windows-domæne %2 har fastslået, at den er autoriseret til at starte. Den betjener klienter nu. |
|
Avvio autorizzato per il servizio DHCP/BINL nel computer locale, appartenente al dominio amministrativo di Windows %2. Servizio ai client attivo. |
|
Служба DHCP/BINL на локальном компьютере определила, что она не авторизована для запуска. Обслуживание клиентов остановлено. Причиной могли стать:
Этот компьютер принадлежит рабочей группе и обнаружил DHCP-сервер, принадлежащий к административному домену Windows, обслуживающему ту же сеть.
Произошла непредвиденная ошибка. |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den lokala datorn har upptäckt att den inte har behörighet att starta. Den har slutat betjäna klienter. Detta kan bero på något av följande skäl:
Den här datorn tillhör en arbetsgrupp och har påträffat en annan DHCP-server (som här till en administrativ Windows-domän) som betjänar klienter på samma nätverk.
Ett oväntat nätverksfel har uppstått. |
|
本機電腦的 DHCP/BINL 服務已經判定它並沒有被授權啟動。它目前已停止服務用戶端。下列是可能的發生原因:這台電腦屬於某個工作群組,它遇到正服務相同網路的 DHCP 伺服器 (屬於 Windows 系統管理網域)。
發生意外的網路錯誤。 |
|
在本地机的DHCP/BINL 服务确定自身尚未授权开始。它已终止向客户端提供服务。下列时可能造成这个的可能原因:
这台机器数据一个工作组并遇到另一台为同一网络提供服务的 DHCP 服务器(属于 Windows Administrative Domain)。
出现了一个意外的网络错误。 |
|
Yerel makinedeki DHCP/BINL hizmeti başlama yetkisi olmadığını algıladı. İstemcilere hizmet vermeyi durdurdu. Aşağıda bu durumun bazı olası nedenleri verilmektedir:Bu makine bir çalışma grubuna ait ve aynı ağda hizmet veren başka bir DHCP Sunucusu (Windows Yönetim Etki Alanı'na ait) ile karşılaştı.
Beklenmedik bir ağ hatası oluştu. |
|
O serviço DHCP/BINL no computador local determinou que não está autorizado a iniciar-se. Parou de atender clientes. As seguintes razões são algumas das possíveis:
Este computador pertence a um grupo de trabalho e encontrou outro servidor de DHCP (pertencente a um domínio administrativo do Windows) a atender a mesma rede.
Ocorreu um erro inesperado. |
|
ローカル コンピュータの DHCP/BINL サービスは、開始する権限がないと判断しました。クライアントへのサービスを停止しました。原因として次の点が考えられます:このコンピュータはワークグループに属しており、Windows 管理ドメインに属している別の DHCP サーバーが、同じネットワークでサービスを実行していることを検出しました。
予期しないネットワーク エラーが発生しました。 |
|
Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym ustaliła, że nie jest autoryzowana do uruchamiania. Usługa przerwała obsługę klientów. Możliwe przyczyny są następujące:
Ten komputer należy do grupy roboczej i napotkał w sieci inny serwer DHCP, należący do domeny administracyjnej systemu Windows, który obsługuje tę samą sieć.
Wystąpił niespodziewany błąd sieciowy. |
|
DHCP/BINL-tjenesten på den lokale maskinen har funnet ut at den ikke er godkjent for å starte. Den har stoppet behandling av klienter. Følgende kan være årsaken til dette:
Denne maskinen tilhører en arbeidsgruppe og har funnet en annen DHCP-server (som tilhører det administrativ Windows-domenet) som behandler samme nettverk.
Det oppstod en uventet nettverksfeil. |
|
A helyi számítógépen működő DHCP/BINL szolgáltatás megállapította, hogy futásához nem rendelkezik megfelelő hitelesítéssel. Megszüntette az ügyfelek kiszolgálását. Ennek a következő okai lehetnek:
Ez a számítógép egy munkacsoporthoz tartozik, és egy ugyanezt a hálózatot kiszolgáló (és a Windows felügyeleti tartományhoz tartozó) másik DHCP-kiszolgálót talált.
Váratlan hálózati hiba történt. |
|
Le service DHCP/BINL sur l'ordinateur local a déterminé qu'il n'était pas autorisé à démarrer. Il a arrêté de traiter les clients. Voici quelques raisons possibles pour cela :
L'ordinateur appartient à un groupe de travail et il a rencontré un autre serveur DHCP (appartenant à un domaine d'administration Windows) qui traite le même réseau.
Une erreur réseau inattendue s'est produite. |
|
O serviço DHCP/BINL na máquina local determinou que não está autorizado a ser iniciado. Ele interrompeu o fornecimento de serviços aos clientes. As possíveis razões para tal são as seguintes:
a máquina pertence a um grupo de trabalho e encontrou outro servidor DHCP (que pertença a um domínio administrativo do Windows) oferecendo serviços a mesma rede.
Erro de rede inesperado. |
|
El servicio DHCP/BINL en el equipo local ha determinado que no está autorizado para iniciarse. Ha dejado de dar servicio a los clientes. Las causas posibles por las que esto ocurre son las siguientes:
Este equipo pertenece a un grupo de trabajo y encontró otro servidor DHCP (perteneciente al Dominio administrativo de Windows) que está dando servicio a la misma red.
Error de red inesperado. |
|
Es wurde festgestellt, dass der DHCP/BINL-Dienst auf dem lokalen Computer nicht autorisiert ist zu starten. Der Dienst für die Clients wurde angehalten. Hierfür könnte es folgende Gründe geben:
Dieser Computer gehört zu einer Arbeitsgruppe und hat einen anderen DHCP-Server (der einer Windows-Administratordomäne angehört) erkannt, dessen Dienst im gleichen Netzwerk ausgeführt wird.
Ein unerwarteter Netzwerkfehler ist aufgetreten. |
|
De DHCP/BINL-service op de lokale computer heeft bepaald dat deze niet gemachtigd is om te starten. Er wordt geen service meer verleend aan clients. Hieronder staan mogelijke redenen hiervoor:
Deze computer maakt deel uit van een werkgroep en heeft een andere DHCP-server aangetroffen (deeluitmakend van een Windows- beheerdomein) die service verleent aan hetzelfde netwerk.
Er is een onverwachte netwerkfout opgetreden. |
|
Služba DHCP/BINL v místním počítači zjistila, že nemá oprávnění ke spuštění. Služba zastavila operace, které prováděla u klientů. Tato situace může mít následující příčiny:
počítač patří do pracovní skupiny a nalezl další server DHCP (patřící do domény správy systému Windows), který provádí operace ve stejné síti,
došlo k neočekávané chybě sítě. |
|
Paikallisen tietokoneen DHCP/BINL-palvelu on havainnut, että sen käynnistäminen ei ole sallittua. Se ei ole asiakaskoneiden käytössä. Tämä voi johtua seuraavista seikoista:
Tietokone kuuluu työryhmään ja on havainnut toisen Windows-toimialueeseen kuuluvan DHCP-palvelimen, joka on saman verkon käytössä.
Odottamaton verkkovirhe. |
|
שירות DHCP/BINL במחשב המקומי קבע שהוא אינו מורשה לפעול. הוא הפסיק לשרת לקוחות. להלן כמה סיבות אפשריות לכך:
מחשב זה שייך לקבוצת עבודה ונתקל בשרת DHCP אחר (השייך לתחום ניהולי של Windows) המשרת את אותה רשת.
אירעה שגיאת רשת בלתי צפויה. |
|
로컬 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스가 시작할 권한을 받지 않았음이 확인되었습니다. 클라이언트 서비스를 중지합니다. 가능한 이유는 다음과 같습니다.
이 컴퓨터가 작업 그룹에 속해 있으며, Windows 관리 도메인에 속하면서 동일한 네트워크를 서비스하는 다른 DHCP 서버를 발견했습니다.
네트워크 오류가 발생했습니다. |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL στον τοπικό υπολογιστή δεν έχει εξουσιοδοτηθεί να ξεκινήσει. Έχει σταματήσει την εξυπηρέτηση προγραμμάτων-πελατών. Πιθανές αιτίες είναι οι παρακάτω:
Ο υπολογιστής ανήκει σε μια ομάδα εργασίας και έχει εντοπίσει έναν άλλο διακομιστή DHCP (ο οποίος ανήκει σε ένα τομέα διαχείρισης των Windows NT), ο οποίος εξυπηρετεί το ίδιο δίκτυο.
Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα δικτύου. |
|
تفيد خدمة DHCP/BINL الموجودة على الجهاز المحلي بأنها ليست معتمدة للتشغيل. وهي متوقفة عن خدمة العملاء. وفيما يلي بعض الأسباب المحتملة لحدوث هذا الأمر:
هذا الجهاز خاص بمجموعة عمل، وقد صادف خادم DHCP آخر (خاص بمجال الأدوات الإدارية لـ Windows) يخدم نفس الشبكة.
حدث خطأ غير متوقع بالشبكة. |
|
DHCP-/BINL-tjenesten på den lokale computer har fastslået, at den ikke er godkendt til at starte. Den er ophørt med at betjene klienter. Det følgende er mulige årsager til dette:
Denne computer tilhører en arbejdsgruppe og har fundet en anden DHCP-server (der tilhører et administrativt Windows-domæne), som betjener det samme netværk.
Der er opstået en uventet netværksfejl. |
|
Avvio non autorizzato per il servizio DHCP/BINL nel computer locale. Servizio ai client interrotto. Possibili cause:
Il computer appartiene a un gruppo di lavoro e ha rilevato un altro server DHCP (appartenente a un dominio amministrativo di Windows) che sta servendo la stessa rete.
Si è verificato un errore di rete imprevisto. |
|
Служба DHCP/BINL на локальном компьютере определила, что она авторизована для запуска и теперь обслуживает клиентов.
Служба DHCP/BINL определила, что этот компьютер недавно обновлен. Если планируется подключить этот компьютер к предприятию службы каталогов, то служба DHCP должна быть авторизована в этой службе каталогов, прежде чем она будет запущена для обслуживания клиентов. (Для получения дополнительной информации обратитесь к справке по программе "Управление службой DHCP"). |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den lokala datorn har upptäckt att den har behörighet att starta. Den betjänar nu klienter.
Datorn har nyligen uppgraderats. Om avsikten är att datorn ska tillhöra ett katalogtjänstnätverk, måste DHCP-tjänsten autentiseras i katalogtjänsten för att den ska kunna betjäna klienter. (Mer information om hur du autentiserar DHCP-servrar i katalogtjänsten, finns i hjälpen för DHCP-tjänstverktyget). |
|
本機電腦的 DHCP/BINL 服務判定它已被授權啟動。它目前已開始服務用戶端。
DHCP/BINL 服務判定這台電腦最近才剛升級。如果這台電腦預定屬於某一個目錄服務企業,DHCP 伺服器必須有目錄服務的授權,才可以開始服務用戶端。(請查閱 DHCP 服務管理工具有關授權伺服器的說明)。 |
|
在本机上的 DHCP/BINL 服务决定自身已授权可以开始。
它决定该机器刚更新过。如果该机器是属于一个目录服务企业,那么该 DHCP 服务必须在该目录服务授权然后才可为客户端提供服务。(有关详细材料,请参阅DHCP 服务管理工具的授权服务器)。 |
|
Yerel makinedeki DHCP/BINL hizmeti başlama yetkisi olduğunu algıladı. Şu anda istemcilere hizmet veriyor.
DHCP/BINL hizmeti makinenin son zamanlarda yükseltildiğini belirledi. Makinenin bir dizin hizmet kuruluşuna ait olması isteniyorsa, DHCP hizmetinin istemcilere hizmet vermeye başlaması için dizin hizmetinde yetkili olması gerekir. (Sunucuya yetki verme konusunda bilgi için DHCP Hizmeti Yönetim Aracı yardımına bakın). |
|
O serviço DHCP/BINL no computador local determinou que está autorizado a iniciar. Está agora assistir clientes.
O serviço DHCP/BINL determinou que o computador foi actualizado recentemente. Se o computador pertencer a uma organização de serviço de directórios, o servidor DHCP tem de estar autorizado no serviço de directórios para poder começar a assistir os clientes. (Consulte a ajuda sobre a Ferramenta de Gestão do Servidor DHCP para autorizar o servidor). |
|
ローカル コンピュータの DHCP/BINL サービスは、サービスを開始する権限があると判断しました。現在、クライアントにサービスを提供しています。
このコンピュータは、最近アップグレードされたと思われます。このコンピュータがディレクトリ サービス エンタープライズに属するためのものである場合、DHCP サービスがクライアントに提供されるようにディレクトリ サービス内で権限を与える必要があります (権限に関する詳しい情報は、DHCP サービス管理ツールのヘルプを参照してください)。 |
|
Zainstalowana na komputerze lokalnym usługa DHCP stwierdziła, że ma autoryzację na uruchomienie. Obecnie obsługuje klientów.
Usługa DHCP/BINL wykryła, że komputer był ostatnio uaktualniany. Jeżeli komputer ma występować w strukturze usługi katalogowej, to usługa DHCP - aby mogła rozpocząć obsługę klientów - musi być autoryzowana w usłudze katalogowej. (W celu autoryzowania serwera zobacz pomoc na temat Narzędzia do zarządzania usługą DHCP). |
|
DHCP/BINL-tjenesten på den lokale maskinen har funnet ut at den er godkjent for å starte. Den behandler nå klienter.
DHCP/BINL-tjenesten har funnet ut at maskinen nylig ble oppgradert. Hvis maskinen skal tilhøre en katalogtjenesteorganisasjon, må DHCP-tjenesten godkjennes i katalogtjenesten for at den skal begynne å behandle klienter. (Se Hjelp i verktøyet DHCP-tjenestebehandling for godkjenning av serveren.) |
|
Le service DHCP/BINL sur l'ordinateur local a déterminé qu'il était autorisé à démarrer. Il traite maintenant les clients.
Le service DHCP/BINL a déterminé que l'ordinateur a été récemment mis à niveau. Si l'ordinateur doit appartenir à une entreprise Active Directory le service DHCP doit être autorisé dans Active Directory pour qu'il puisse commencer à traiter les clients. (Consultez l'aide sur l'Outil de gestion du service DHCP pour autoriser un serveur). |
|
Es wurde festgestellt, dass der DHCP/BINL-Dienst auf dem lokalen Computer autorisiert ist zu starten. Der Dienst für die Clients wird jetzt ausgeführt.
Der DHCP/BINL-Dienst hat festgestellt, dass der Computer vor Kurzem aktualisiert wurde. Falls der Computer einer Verzeichnisdienstorganisation angehören soll, muss der DHCP-Server in der DS autorisiert sein, den Dienst zu starten. Verwenden Sie die Hilfe für die DHCP-Serververwaltung, um den Server zu autorisieren. |
|
De DHCP/BINL-service op de lokale computer heeft bepaald dat deze is gemachtigd om te starten. Serviceverlening is nu begonnen.
De DHCP/BINL-service heeft bepaald dat op de computer onlangs een upgrade is uitgevoerd. Als de computer zou moeten behoren bij een Active Directory- onderneming, moet de DHCP-service binnen de Active Directory zijn gemachtigd om service te verlenen aan clients. (Raadpleeg Help bij het hulpprogramma DHCP-servicebeheer voor het machtigen van de server). |
|
Služba DHCP/BINL v místním počítači zjistila, že má oprávnění ke spuštění. Služba nyní provádí operace u klientů.
Služba DHCP/BINL zjistila, že počítač byl v nedávné době inovován. Jestliže má počítač patřit do rozlehlé sítě s adresářovou službou, musí být služba DHCP u této adresářové služby ověřena, jinak nemůže provádět operace u klientů. (Informace o ověřování serveru naleznete v nápovědě k nástroji pro správu služby DHCP.) |
|
Paikallisen tietokoneen DHCP/BINL-palvelu on havainnut, että sen käynnistäminen on sallittu. Se on asiakaskoneiden käytössä.
DHCP/BINL-palvelu havaitsi, että tietokoneen kokoonpano on päivitetty äskettäin. Jos tietokoneen on tarkoitus kuulua hakemistopalveluryhmään, DHCP-palvelun oikeudet on tarkistettava hakemistopalvelussa, jotta palvelu voidaan asettaa asiakaskoneiden käyttöön. (Lisätietoja on DHCP-palvelun hallintatoimintoa koskevassa ohjeaiheessa.) |
|
שירות DHCP/BINL במחשב המקומי קבע שהוא מורשה לפעול. הוא משרת כעת לקוחות.
שירות DHCP/BINL קבע שהמחשב שודרג לאחרונה. אם המחשב מיועד להשתייך לארגון של שירות מדריך כתובות, יש להעניק לשירות DHCP הרשאות בשירות מדריך הכתובות כדי שיתחיל לשרת לקוחות. (עיין בעזרה לקבלת מידע נוסף אודות כלי הניהול של שירות DHCP לשם מתן הרשאות לשרת). |
|
로컬 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스가 시작할 권한을 받았음이 확인되었습니다. 이제 클라이언트를 서비스합니다.
컴퓨터가 최근에 업그레이드되었습니다. 컴퓨터가 디렉터리 서비스 엔터프라이즈에 속하기 원하면 DHCP 서버가 클라이언트 서비스를 시작하기 위해 디렉터리 서비스에서 권한을 부여 받아야 합니다. 서버 권한 부여에 대해서는 DHCP 서비스 관리 도구에서 도움말을 참조하십시오. |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL στον τοπικό υπολογιστή έχει εξουσιοδοτηθεί να ξεκινήσει. Εξυπηρετεί τώρα τα προγράμματα-πελάτες.
Η υπηρεσία DHCP/BINL καθόρισε ότι έγινε πρόσφατα αναβάθμιση του υπολογιστή. Εάν πρόκειται ο υπολογιστής να ανήκει σε μια εταιρεία υπηρεσίας καταλόγου η υπηρεσία DHCP πρέπει να εξουσιοδοτηθεί στην υπηρεσία καταλόγου για να ξεκινήσει την εξυπηρέτηση των προγραμμάτων-πελατών. (Δείτε στη Βοήθεια, DHCP Service Management Tool για την εξουσιοδότηση του διακομιστή). |
|
تفيد خدمة DHCP/BINL الموجودة على الجهاز المحلي بأنها معتمدة للتشغيل. وهي تقوم بخدمة العملاء الآن.
وتفيد خدمة DHCP/BINL بأنها قد تم ترقيتها مؤخرًا. وإذا كان المقصود ارتباط الجهاز بمؤسسة خدمة Active Directory، فيجب اعتماد خدمة DHCP في خدمة Active Directory حتى تبدأ خدمة العملاء. (راجع تعليمات "أداة إدارة خدمة DHCP لتخويل الخادم). |
|
DHCP-/BINL-tjenesten på den lokale computer har fastslået, at den er godkendt til at starte. Den betjener klienter nu.
DHCP/BINL-tjenesten har fastslået, at computeren er opgraderet for nylig. Hvis computeren er beregnet til at tilhøre en katalogtjeneste, skal DHCP-tjenesten være godkendt af katalogtjenesten for at kunne begynde at betjene klienter. (Søg i Hjælp om administrationsværktøjer til DHCP-tjenesten angående godkendelse af serveren). |
|
Avvio autorizzato per il servizio DHCP/BINL nel computer locale. Servizio ai client attivo.
Il servizio DHCP/BINL ha rilevato che il computer è stato aggiornato di recente. Se è prevista l'aggiunta del computer a un'organizzazione (enterprise) del servizio directory, il servizio DHCP deve essere autorizzato nel servizio directory per iniziare a servire i client. (Per informazioni sulle procedure di autorizzazione del server, vedere la Guida per lo strumento di gestione del servizio DHCP). |
|
Во время поиска домена на локальном компьютере службой DHCP/BINL произошла ошибка: %3. |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den lokala datorn påträffade ett fel vid försök att hitta den lokala datorns domän. Fel: %3. |
|
嘗試尋找本機電腦的網域時,本機電腦的 DHCP/BINL 服務發生錯誤。錯誤為: %3。 |
|
当尝试寻找本地机器的域时,本地机器上的 DHCP/BINL 服务遇到一个错误。错误为: %3。 |
|
Yerel makinedeki DHCP/BINL hizmeti, yerel makinenin etki alanını bulmaya çalışırken hatayla karşılaştı. Hata: %3. |
|
O serviço DHCP/BINL no computador local encontrou um erro enquanto estava a tentar localizar o domínio do computador local. O erro era: %3. |
|
ローカル コンピュータの DHCP/BINL サービスは、ローカル コンピュータのドメインを検索しているときに、エラーを検出しました。エラー: %3。 |
|
Usługa DHCP/BINL, zainstalowana na komputerze lokalnym, napotkała błąd podczas próby znalezienia domeny komputera lokalnego. Wystąpił błąd: %3. |
|
DHCP/BINL-tjenesten på den lokale maskinen fant en feil under forsøk på å finne domenet for den lokale maskinen. Feilen var: %3. |
|
A helyi számítógép DHCP/BINL szolgáltatása hibát érzékelt, miközben megpróbálta megkeresni a helyi számítógép tartományát. A hiba: %3. |
|
Le service DHCP/BINL sur l'ordinateur local a rencontré une erreur en essayant de trouver le domaine de l'ordinateur local. L'erreur était : %3. |
|
O serviço DHCP/BINL na máquina local encontrou um erro ao tentar localizar o domínio da máquina local. Erro: %3. |
|
Error en el servicio DHCP/BINL de la máquina local al intentar determinar el dominio de ésta. Error: %3. |
|
Bei dem Versuch die Domäne des lokalen Computers zu finden, hat der DHCP/BINL-Dienst einen Fehler festgestellt. Fehler: %3 |
|
De DHCP/BINL-service op de lokale computer heeft een fout gevonden tijdens het zoeken van het domein van de lokale computer. Fout: %3. |
|
Služba DHCP/BINL v místním počítači zjistila chybu při hledání domény místního počítače. Došlo k chybě: %3. |
|
Paikallisella tietokoneella oleva DHCP/BINL-palvelu havaitsi virheen etsittäessä paikallisen tietokoneen toimialuetta. Virhe: %3. |
|
שירות DHCP/BINL במחשב המקומי נתקל בשגיאה בעת ניסיון למצוא את התחום של המחשב המקומי. השגיאה היתה: %3. |
|
로컬 컴퓨터의 도메인을 찾는 동안 로컬 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스에 오류가 발생했습니다. 오류: %3. |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL στον τοπικό υπολογιστή αντιμετώπισε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εύρεσης του τομέα του τοπικού υπολογιστή. Το σφάλμα ήταν: %3. |
|
صادفت خدمة DHCP/BINL الموجودة على الجهاز المحلي خطأً أثناء محاولة العثور على مجال الجهاز المحلي. كان الخطأ: %3. |
|
DHCP-/BINL-tjenesten på den lokale computer fandt en fejl under forsøget på at finde domænet for den lokale computer. Fejlen var: %3. |
|
Il servizio DHCP/BINL nel computer locale ha rilevato un errore durante il tentativo di individuazione del dominio del computer locale. Errore: %3. |
|
На локальном компьютере во время работы службы DHCP/BINL произошла сетевую ошибка: %3. |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den lokala datorn upptäckte ett nätverksfel. Fel: %3. |
|
本機電腦的 DHCP/BINL 服務發生網路錯誤。錯誤為: %3。 |
|
DHCP/BINL 服务在本地机器上遇到一个网络错误。错误为: %3。 |
|
O serviço DHCP/BINL do computador local encontrou um erro de rede. O erro em questão foi: %3. |
|
Yerel makinedeki DHCP/BINL hizmeti bir ağ hatasıyla karşılaştı. Hata: %3. |
|
ローカル コンピュータの DHCP/BINL サービスは、ネットワーク エラーを検出しました。エラー: %3。 |
|
Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym napotkała błąd sieciowy. Błąd: %3. |
|
DHCP/BINL-tjenesten på den lokale maskinen fant en nettverksfeil. Feilen var: %3. |
|
A helyi számítógép DHCP/BINL szolgáltatása hálózati hibát érzékelt. A hiba: %3. |
|
Le service DHCP/BINL sur l'ordinateur local a rencontré une erreur réseau. L'erreur était : %3. |
|
O serviço DHCP/BINL na máquina local encontrou um erro de rede. Erro: %3. |
|
Error de red del servicio DHCP/BINL de la máquina local. Error: %3. |
|
Der DHCP/BINL-Dienst des lokalen Computers hat einen Netzwerkfehler festgestellt. Fehler: %3 |
|
De DHCP/BINL-service op de lokale computer heeft een netwerkfout gevonden. Fout: %3. |
|
Služba DHCP/BINL na místním počítači zjistila chybu v síti. Došlo k chybě: %3. |
|
Paikallisella tietokoneella oleva DHCP/BINL-palvelu havaitsi verkkovirheen. Virhe: %3. |
|
שירות DHCP/BINL במחשב המקומי נתקל בשגיאת רשת. השגיאה היתה: %3. |
|
로컬 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스에 네트워크 오류가 발생했습니다. 오류: %3. |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL στον τοπικό υπολογιστή αντιμετώπισε ένα σφάλμα δικτύου. Το σφάλμα ήταν: %3. |
|
صادفت خدمة DHCP/BINL الموجودة على الجهاز المحلي خطأً بالشبكة. كان الخطأ: %3. |
|
DHCP-/BINL-tjenesten på den lokale computer fandt en netværksfejl. Fejlen var: %3. |
|
Il servizio DHCP/BINL nel computer locale ha rilevato un errore di rete. Errore: %3. |
|
Служба DHCP/BINL определила, что она не авторизована для обслуживания клиентов в домене Windows: %2. Все службы DHCP, входящие в предприятие службы, должны авторизованы в службе каталогов для обслуживания клиентов. (Обратитесь к справке на Service Management Tool для авторизации DHCP-сервера в службе каталогов). |
|
Tjänsten DHCP/BINL har avgjort att den inte får betjäna klienter på det här nätverket för Windows-domänen %2. Alla DHCP-tjänster som tillhör en katalogtjänstdomän måste autentiseras i katalogtjänsten för att kunna betjäna klienter. Mer information om att autentisera en DHCP-server i katalogtjänsten finns i DHCP-tjänstverktyget. |
|
DHCP/BINL 服務判定它沒有被授權在 Windows 網域: %2 的網路上服務用戶端。所有屬於目錄服務企業的 DHCP 服務必須在目錄服務裡被授權方能服務用戶端。(請參閱 DHCP 服務管理工具的說明以取得有關在目錄服務裡授權 DHCP 伺服器的資訊)。 |
|
DHCP/BINL 服务发现没有给此 Windows 域网络上的客户端授权服务: %2.所有属于目录服务企业的 DHCP 服务必须在目录服务中授权才能给客户端提供服务。(请参看 DHCP 服务管理工具的帮助来获得在目录服务中授权 DHCP 服务器的信息)。 |
|
DHCP/BINL hizmeti %2 Windows etki alanı için bu ağdaki istemcilere hizmet verme yetkisi olmadığını belirledi. Bir dizin hizmeti kuruluşuna ait tüm DHCP hizmetleri, dizin hizmetinde istemcilere hizmet vermek üzere yetkilendirilmelidir. (Dizin hizmetinde bir DHCP sunucusunu yetkilendirme konusunda bilgi için DHCP Hizmeti Yönetim Aracı yardımına bakın). |
|
O serviço DHCP/BINL determinou que não está autorizado a assistir clientes nesta rede para o domínio do Windows: %2. Todos os serviços DHCP pertencentes a uma empresa de serviço de directório devem estar autorizados no serviço de directório para assistir clientes. (Consulte a ajuda sobre a Ferramenta de Gestão do Serviço DHCP para autorizar um servidor de DHCP no serviço de directório). |
|
DHCP/BINL サービスは、この Windows ドメインのネットワークで、クライアントにサービスを実行する権限がないと判断しました: %2。ディレクトリ サービス エンタープライズに属する DHCP サービスは、クライアントにサービスを提供できるようすべてディレクトリ サービス内で承認されている必要があります (ディレクトリ サービス内での DHCP サービスの承認に関する詳しい情報は、DHCP サービスの管理ツールのヘルプを参照してください)。 |
|
Usługa DHCP/BINL ustaliła, że nie jest autoryzowana do obsługi klientów w tej sieci dla domeny systemu Windows: %2. Wszystkie usługi DHCP należące do usługi katalogowej muszą być autoryzowane w usłudze katalogowej do obsługi klientów usług. (Zobacz w Pomocy narzędzia zarządzania usługami DHCP opis autoryzowania serwera DHCP w usłudze katalogowej). |
|
DHCP/BINL-tjenesten har funnet ut at den ikke er godkjent for å behandle klienter på dette nettverket for Windows-domenet: %2. Alle DHCP-tjenester som tilhører en katalogtjenesteorganisasjon, må være godkjent i katalogtjenesten for å behandle klienter. (Se Hjelp i verktøyet DHCP-tjenestebehandling hvis du vil godkjenne en DHCP-server i katalogtjenesten). |
|
A DHCP/BINL szolgáltatás megállapította, hogy nincs engedélye a hálózat %2 Windows tartományában levő ügyfeleinek kiszolgálásához. A címtárszolgáltatási vállalathoz tartozó összes DHCP-szolgáltatásnak hitelesítve kell lennie a címtárszolgáltatásban az ügyfelek kiszolgálásához. (További tájékoztatást a súgó DHCP szolgáltatás kezelőeszköze DHCP-kiszolgáló engedélyezéséhez a címtárszolgáltatásban című témájából kaphat). |
|
Le service DHCP/BINL a déterminé qu'il n'est pas autorisé à traiter de clients sur ce réseau pour le domaine Windows : %2. Tous les services DHCP qui appartiennent à un service d'annuaire d'entreprise doivent être autorisée à servir des clients dans le service d'annuaire. (Consultez l'Aide sur l'outil de gestion du service DHCP pour autoriser un serveur DHCP dans le service de répertoire). |
|
O serviço DHCP/BINL determinou que não existe autorização para oferecer serviços a clientes nesta rede para o domínio do Windows: %2. Todos os serviços DHCP pertencentes a uma empresa de serviço de diretório devem estar autorizados no serviço de diretório para clientes do serviço. (Consulte a 'Ajuda' sobre a ferramenta de gerenciamento do serviço DHCP para obter informações sobre como autorizar um servidor DHCP no serviço de diretório). |
|
El servicio DHCP/BINL ha delimitado que no está autorizado para servir a clientes de esta red para el dominio de Windows: %2. Todos los servicios DHCP que pertenecen a una empresa de servicios de directorio tienen que estar autorizados en el servicio de directorios para servir a clientes. (Consulte Ayuda en Herramientas de administración del servicio DHCP para dar autorización al servidor DHCP en el servicio de directorios). |
|
Der DHCP/BINL-Dienst ist nicht autorisiert, den Dienst für Clients in diesem Netzwerk für die Windows-Domäne %2 auszuführen. Alle DHCP-Server, die einer Verzeichnisdienstorganisation angehören, müssen im Verzeichnisdienst autorisiert sein, um den Dienst für Clients zu starten. (Weitere Informationen über das Autorisieren eines DHCP-Servers im Verzeichnisdienst finden Sie in der Hilfe für die DHCP-Dienstverwaltung). |
|
De DHCP/BINL-service heeft bepaald dat deze niet is gemachtigd voor serviceverlening aan clients op dit netwerk voor het Windows-domein: %2. Alle DHCP-services die tot een Active Directory-onderneming behoren moeten worden gemachtigd in de directory service om service te kunnen verlenen aan clients (zie Help voor het hulpprogramma DHCP-servicebeheer voor het machtigen van een DHCP-service in Active Directory). |
|
Služba DHCP/BINL zjistila, že nemá povolení k poskytování služeb klientům v této síti pro doménu systému Windows: %2. Všechny služby DHCP patřící do adresářové služby musí mít povolení k poskytování adresářových služeb klientům. (Další informace o povolení serveru DHCP v adresářové službě naleznete v nápovědě k nástroji DHCP Service Management Tool). |
|
DHCP/BINL-palvelu on havainnut, että sillä ei ole oikeuksia tarjota palveluita tässä verkossa Windows-toimialueen %2 asiakaskoneille. Kaikilla hakemistopalveluryhmään kuuluvilla DHCP-palveluilla on oltava hakemistopalvelussa oikeus palvella asiakkaita. (Lisätietoja DHCP-palvelimen oikeuksien määrittämisestä hakemistopalvelussa on DHCP-palvelunhallintatyökalun ohjeessa). |
|
שירות DHCP/BINL קבע שאינו מורשה לשרת לקוחות ברשת זו עבור התחום של Windows: %2. כל שירותי ה- DHCP השייכים לארגון של שירות מדריך כתובות חייבים להיות מורשים בשירות מדריך הכתובות כדי לשרת לקוחות. (עיין בעזרה אודות כלי הניהול של שירות DHCP עבור אישור של שרת DHCP בשירות מדריך הספריות). |
|
DHCP/BINL 서비스가 다음 Windows 도메인의 네트워크상에서 클라이언트를 서비스할 권한을 받지 않았음이 확인되었습니다: %2. 디렉터리 서비스 엔터프라이즈에 속해 있는 모든 DHCP 서비스는 클라이언트를 서비스하기 위해 반드시 디렉터리 서비스에서 권한을 받아야 합니다. 디렉터리 서비스에서 DHCP 서버에 권한을 부여하는 자세한 내용은 DHCP 서비스 관리 도구를 참조하십시오. |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL προσδιόρισε ότι δεν έχει εξουσιοδοτηθεί, ώστε να εξυπηρετεί υπολογιστές πελάτες αυτού του δικτύου για τον τομέα των Windows:%2. Όλες οι υπηρεσίες DHCP που ανήκουν σε εταιρεία υπηρεσίας καταλόγου πρέπει να έχουν εξουσιοδοτηθεί στην υπηρεσία καταλόγου, για να παρέχουν υπηρεσίες σε υπολογιστές πελάτες. (Ανατρέξτε στη Βοήθεια στο εργαλείο Διαχείρισης Υπηρεσιών DHCP για να εξουσιοδοτήσετε ένα διακομιστή DHCP στην υπηρεσία καταλόγου). |
|
تفيد خدمة DHCP/BINL بأنها غير معتمدة لخدمة العملاء على هذه الشبكة لمجال Windows: %2. ويجب اعتماد كافة خدمات DHCP الخاصة بمؤسسة خدمة Active Directory في خدمة Active Directory لخدمة العملاء. (راجع التعليمات الموجودة على "أداة إدارة خدمة DHCP" لتخويل خادم DHCP في خدمة Active Directory). |
|
DHCP-/BINL-tjenesten har fastslået, at den ikke er autoriseret til at betjene klienter på dette netværk for Windows-domænet: %2. Alle DHCP-tjenester, der tilhører en katalogtjeneste, skal godkendes af katalogtjenesten for at kunne betjene klienter. (Søg i Hjælp om administrationsværktøjer til DHCP-tjenesten angående godkendelse af en DHCP-tjeneste hos katalogtjenesten). |
|
Il servizio DHCP/BINL non è autorizzato a servire i client di questa rete per il dominio di Windows: %2. Tutti i servizi DHCP che appartengono a un'organizzazione (enterprise) del servizio directory devono essere autorizzati nel servizio directory per servire i client. (Per informazioni sulle procedure per l'autorizzazione di un server DHCP nel servizio directory, vedere la Guida per lo strumento di gestione del servizio DHCP). |