|
Указанный для базы данных путь оказался недоступен для службы DHCP. |
|
Tjänsten DHCP kunde inte använda den sökväg som angavs för databasens. |
|
DHCP 服務無法存取資料庫的指定路徑 |
|
DHCP 服务不能访问数据库的路径 |
|
DHCP hizmeti, belirtilen veritabanı yoluna erişemedi. |
|
O serviço DHCP não conseguiu aceder ao caminho especificado para a base de dados |
|
DHCP サービスは、データベースに指定されているパスにアクセスできませんでした。 |
|
Usługa DHCP nie mogła uzyskać dostępu do ścieżki określonej dla bazy danych. |
|
DHCP-tjenesten fikk ikke tilgang til banen som er angitt for databasen. |
|
A DHCP szolgáltatás nem tudja elérni az adatbázishoz megadott elérési utat |
|
Le service DHCP n'a pas pu accéder au chemin d'accès spécifié pour obtenir l'accès à la base de données. |
|
O serviço DHCP não pôde acessar o caminho especificado para o banco de dados |
|
El servicio DHCP no pudo tener acceso a la ruta especificada para la base de datos |
|
Der DHCP-Dienst konnte nicht auf den für die Datenbank angegebenen Pfad zugreifen. |
|
De DHCP-service heeft geen toegang tot het pad dat voor de database is
opgegeven. |
|
Službě DHCP se nepodařilo získat přístup k cestě určené pro databázi. |
|
DHCP-palvelu ei voinut avata tietokannalle määritettyä polkua. |
|
לשירות DHCP לא היתה אפשרות לגשת לנתיב שצוין עבור מסד הנתונים |
|
DHCP 서비스에서 데이터베이스를 위해 지정한 경로에 액세스할 수 없습니다. |
|
Η υπηρεσία DHCP δεν ήταν δυνατό να αποκτήσει πρόσβαση στην καθορισμένη διαδρομή για τη βάση δεδομένων |
|
تعذر على خدمة DHCP الوصول إلى المسار المحدد لقاعدة البيانات |
|
DHCP-tjenesten kunne ikke få adgang til den sti, der er angivet til databasen. |
|
Il servizio DHCP non è riuscito ad accedere al percorso specificato per il database. |
|
Для аренды области или суперобласти "%1" нет IP-адреса. |
|
Inga IP-adresser är tillgängliga för att lånas ut i scope eller superscope %1. |
|
在領域或超級領域 "%1" 裡沒有可以租用的 IP 位址。 |
|
在领域或超级领域“%1”中没有可租赁的 IP 地址。 |
|
"%1" üst kapsamında veya kapsamında kiralanabilecek IP adresi yok. |
|
Não existem endereços IP disponíveis para concessão no âmbito ou superâmbito "%1". |
|
スコープまたはスーバースコープ "%1" のリースに使用できる IP アドレスはありません。 |
|
Brak adresów IP dostępnych dla dzierżawy w zakresie lub superzakresie "%1". |
|
Ingen IP-adresser er tilgjengelig for leie i området eller superområdet %1. |
|
A(z) "%1" hatókörben vagy gyűjtőhatókörben nincs bérelhető IP-cím. |
|
Il n'y a pas d'adresses IP disponibles à louer dans l'étendue ou la super étendue "%1". |
|
Não há endereços IP disponíveis para concessão no escopo ou superescopo "%1". |
|
No hay direcciones IP disponibles para concesión en el ámbito o en el superámbito "%1". |
|
In dem Bereich bzw. der Bereichsgruppierung "%1" sind keine IP-Adressen zum Leasen verfügbar. |
|
Er zijn geen IP-adressen beschikbaar om in de scope of superscope %1
als lease uit te geven. |
|
V oboru nebo množině oborů %1 nejsou pro zapůjčení k dispozici žádné adresy IP. |
|
Vaikutusalueessa tai ylivaikutusalueessa %1 ei ole varattavia IP-osoitteita vapaana. |
|
אין כתובות IP זמינות לחכירה בטווח או בטווח-העל ''%1''. |
|
범위 또는 대범위 "%1"에서 임대할 수 있는 IP 주소가 없습니다. |
|
Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διευθύνσεις IP για μίσθωση στο πεδίο ή στο υπερ-πεδίο "%1". |
|
لا توجد عناوين IP متوفرة لتأجيرها في النطاق العادي، أو في النطاق الفائق "%1". |
|
Der er ingen IP-adresser, der kan opnås rettigheder til, i området eller det overordnede område "%1". |
|
Non sono disponibili indirizzi IP da assegnare in lease nell'ambito o nell'ambito esteso "%1". |
|
Для клиентов BOOTP области или суперобласти "%1" нет IP-адреса. |
|
Inga IP-adresser är tillgängliga för BOOTP-klienter i scope eller superscope %1. |
|
在領域或超級領域 "%1" 裡沒有 BOOTP 用戶端的可用 IP 位址。 |
|
没有在领域或超级领域“%1”中的 BOOTP 客户端的 IP 地址。 |
|
"%1" üst kapsamındaki veya kapsamındaki BOOTP istemcileri için kullanılabilir IP adresi yok. |
|
Não existem endereços IP disponíveis para clientes BOOTP no âmbito ou superâmbito "%1". |
|
スコープまたはスーパースコープ "%1" の BOOTP クライアントに使用できる IP アドレスはありません。 |
|
Brak adresów IP dostępnych dla klientów BOOTP w zakresie lub superzakresie "%1". |
|
Ingen IP-adresser er tilgjengelig for BOOTP-klienter i området eller superområdet %1. |
|
A(z) "%1" hatókörben vagy gyűjtőhatókörben a BOOTP-ügyfelekhez nincs elérhető IP-cím. |
|
Il n'y a pas d'adresses IP disponibles pour des clients BOOTP dans l'étendue ou la superétendue "%1". |
|
Não há endereços IP disponíveis para clientes BOOTP no escopo ou superescopo "%1". |
|
No hay direcciones IP disponibles para clientes BOOTP en el ámbito o en el superámbito "%1". |
|
In dem Bereich bzw. der Bereichsgruppierung "%1" sind keine IP-Adressen für BOOTP-Clients verfügbar. |
|
Er zijn geen IP-adressen voor BOOTP-clients in de scope of superscope
%1 beschikbaar. |
|
V oboru nebo množině oborů %1 nejsou pro klienty BOOTP k dispozici žádné adresy IP. |
|
Vaikutusalueessa tai ylivaikutusalueessa %1 ei ole varattavia IP-osoitteita vapaana BOOTP-asiakkaita varten. |
|
אין כתובות IP זמינות עבור לקוחות BOOTP בטווח או בטווח-העל ''%1''. |
|
범위 또는 대범위 "%1"에 있는 BOOTP 클라이언트에 사용할 수 있는 IP 주소가 없습니다. |
|
Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διευθύνσεις IP για υπολογιστές πελάτες BOOTP στο πεδίο ή στο υπερ-πεδίο"%1". |
|
لا توجد عناوين IP متوفرة لعملاء BOOTP في النطاق العادي، أو في النطاق الفائق "%1". |
|
Der er ingen IP-adresser, der kan bruges af BOOTP-klienter, i området eller det overordnede område "%1". |
|
Non sono disponibili indirizzi IP per i client BOOTP nell'ambito o nell'ambito esteso "%1". |
|
Были удалены некоторые потерянные элементы конфигурации из-за удаления класса или определения параметра. Проверьте конфигурацию сервера. |
|
Inga poster utan överordnade objekt togs bort i konfigurationen på grund av borttagning av en klass- eller alternativdefinition. Kontrollera serverns konfiguration igen. |
|
由于删除了类别或选项定义,有一些遗弃的项目被删除。请重新检查服务器配置。 |
|
Bir sınıf veya seçenek tanımının silinmesine bağlı olarak, bazı artık girdiler yapılandırmadan silindi. Lütfen sunucu yapılandırmasını yeniden denetleyin. |
|
Algumas entradas isoladas foram eliminadas da configuração devido à eliminação de uma classe ou de uma definição de opção. Verifique novamente a configuração do servidor. |
|
在設定裡刪除了一些孤立項目因為刪除了類別或選項定義。請重新檢查伺服器設定。 |
|
クラスまたはオプションの定義が削除されたため、孤立したエントリが構成からいくつか削除されました。サーバーの構成を再確認してください。 |
|
W konfiguracji istniały oddzielone wpisy usunięte z powodu usunięcia klasy lub definicji opcji. Sprawdź ponownie konfigurację serwera. |
|
Noen foreldreløse oppføringer ble slettet i konfigurasjonen på grunn av at en klasse eller alternativdefinisjon ble slettet. Kontroller serverkonfigurasjonen på nytt. |
|
Egy osztály vagy egy beállítás definíciójának törlésekor a konfigurációban volt néhány törölt árva bejegyzés. Ellenőrizze a kiszolgáló konfigurációját. |
|
Certaines entrées orphelines ont été supprimées dans la configuration à cause de la suppression d'une classe ou d'une définition d'option. Veuillez vérifier la configuration du serveur. |
|
Algumas entradas órfãs foram excluídas da configuração devido à exclusão de uma classe ou uma definição de opção. Verifique a configuração do servidor. |
|
Se eliminaron algunas entradas huérfanas en la configuración debido a la eliminación de una clase o de una definición de opción. Vuelva a comprobar la configuración del servidor. |
|
Es wurden einige verwaiste Einträge in der Konfiguration gelöscht, da eine Klasse oder eine Optionsdefinition gelöscht wurde. Überprüfen Sie die Serverkonfiguration erneut. |
|
Er zijn enkele zwevende vermeldingen uit de configuratie verwijderd omdat er een klasse- of optiedefinitie is verwijderd. Controleer de configuratie van de server opnieuw. |
|
V důsledku odstranění třídy nebo definice možnosti byly v konfiguraci odstraněny některé osamocené položky. Zkontrolujte znovu konfiguraci serveru. |
|
Luokan tai asetusmäärityksen poistamisen seurauksena kokoonpanotiedoista poistettiin joitakin yhteydettömiä merkintöjä. Tarkista palvelimen kokoonpano. |
|
כמה מהערכים המיותמים נמחקו בתצורה עקב מחיקה של מחלקה או של הגדרת אפשרות. נא בדוק מחדש את תצורת השרת. |
|
클래스 또는 옵션 정의를 삭제하여 구성에서 삭제된 누락 항목이 있습니다. 서버 구성을 다시 확인하십시오. |
|
Ορισμένες ορφανές καταχωρήσεις διαγράφηκαν στις ρυθμίσεις παραμέτρων, εξαιτίας της διαγραφής ενός ορισμού κλάσης ή ενός ορισμού επιλογής. Ελέγξτε ξανά τις ρυθμίσεις παραμέτρων του διακομιστή. |
|
كانت هناك بعض الإدخالات المعزولة التي تم حذفها في التكوين نتيجةً لحذف تعريف فئة أو خيار. الرجاء إعادة فحص تكوين الخادم. |
|
Der er blevet slettet nogle tabte poster i konfigurationen, da en klasse eller parameterdefinition er blevet slettet. Kontroller serverkonfigurationen. |
|
A causa dell'eliminazione di una classe o di una definizione di opzione sono state eliminate alcune voci orfane nella configurazione. Ricontrollare la configurazione del server. |
|
Служба DHCP/BINL не авторизована в домене службы каталогов "%2" (IP-адрес сервера %1) |
|
Tjänsten DHCP/BINL är inte auktoriserad i katalogtjänstdomänen %2 (serverns IP-adress är %1) |
|
DHCP/BINL 服務未被授權在目錄服務網域 "%2" (伺服器 IP 位址 %1) 上使用 |
|
DHCP/BINL 服务没有在目录服务域 "%2" 中授权(服务器 IP 地址 %1) |
|
DHCP/BINL hizmeti, "%2" dizin hizmeti etki alanında yetkili değil (Sunucu IP Adresi: %1) |
|
O serviço DHCP/BINL não está autorizado no domínio de serviço de directórios "%2" (Endereço IP do Servidor %1) |
|
DHCP/BINL サービスは、ディレクトリ サービスのドメイン "%2" (サーバーの IP アドレスは %1) で承認されていません。 |
|
Usługa DHCP/BINL nie jest autoryzowana w domenie usługi katalogowej "%2" (adres IP serwera %1). |
|
DHCP/BINL-tjenester er ikke godkjent i katalogtjenestedomenet %2 (IP-adresse for server %1) |
|
A DHCP/BINL szolgáltatás nincs engedélyezve a címtártartományban ("%2") (A kiszolgáló IP-címe: %1) |
|
Le service DHCP/BINL n'est pas autorisé dans le domaine du service d'annuaire "%2" (Adresse IP du serveur %1) |
|
O serviço DHCP/BINL não está autorizado não domínio de serviço de diretório "%2" (endereço IP do servidor %1) |
|
El servicio DHCP/BINL no está autorizado en el dominio de servicio de directorios "%2" (dirección del servidor IP %1) |
|
Der DHCP/BINL-Dienst ist nicht in der Verzeichnisdienstdomäne "%2" (Server-IP-Adresse %1) autorisiert. |
|
De DHCP/BINL-service is niet gemachtigd in Active Directory-domein %2 (IP-adres van de server: %1) |
|
Služba DHCP/BINL není povolena v doméně adresářové služby %2 (adresa IP serveru %1). |
|
DHCP/BINL-palvelun käyttäminen hakemistopalvelutoimialueella %2 ei ole sallittua. (Palvelimen IP-osoite on %1.) |
|
שירות DHCP/BINL אינו מורשה בתחום ''%2'' של שירות מדריך הכתובות (כתובת IP של שרת %1) |
|
DHCP/BINL 서비스가 디렉터리 서비스 도메인 "%2"에서 권한을 받지 못했습니다(서버 IP 주소 %1). |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL έχει εξουσιοδότηση στον τομέα υπηρεσιών καταλόγου "%2" (Διεύθυνση IP %1 διακομιστή) |
|
خدمة DHCP/BINL ليست معتمدة في مجال خدمة Active Directory "%2" (عنوان IP للخادم %1) |
|
DHCP/BINL-tjenesten er ikke godkendt i katalogtjenestens domæne "%2" (Server-IP-adressen %1) |
|
Il servizio DHCP/BINL non è autorizzato nel dominio del servizio directory "%2" (indirizzo IP server %1) |
|
Служба DHCP/BINL авторизована в домене службы каталогов "%2" IP-адрес сервера: "%1") |
|
Tjänsten DHCP/BINL är auktoriserad i katalogtjänstdomänen %2 (serverns IP-adress är %1) |
|
DHCP/BINL 服務已被授權在目錄服務網域 "%2" (伺服器 IP 位址 %1) 上使用 |
|
DHCP/BINL 服务在目录服务域 "%2" 中授权(服务器 IP 地址 %1) |
|
DHCP/BINL hizmeti, dizin hizmet etki alanında "%2" (Sunucu IP Adresi: %1) |
|
O serviço DHCP/BINL está autorizado no domínio de serviço de directórios "%2" (Endereço IP do Servidor %1) |
|
DHCP/BINL サービスは、ディレクトリ サービスのドメイン "%2" (サーバーの IP アドレスは %1) で承認されています。 |
|
Usługa DHCP/BINL jest autoryzowana w domenie usługi katalogowej "%2" (adres IP serwera %1). |
|
DHCP/BINL-tjenesten er godkjent i katalogtjenestedomenet %2 (IP-adresse for server %1) |
|
A DHCP/BINL szolgáltatás engedélyezve van a címtártartományban ("%2") (A kiszolgáló IP-címe: %1) |
|
Le service DHCP/BINL est autorisé dans le domaine du service d'annuaire "%2" (Adresse IP du serveur %1) |
|
O serviço DHCP/BINL está autorizado não domínio de serviço de diretório "%2" (endereço IP do servidor %1) |
|
El servicio DHCP/BINL está autorizado en el dominio de servicio de directorios "%2" (dirección del servidor IP %1) |
|
Der DHCP/BINL-Dienst ist in der Verzeichnisdienstdomäne "%2" (Server-IP-Adresse %1) autorisiert. |
|
De DHCP/BINL-service is gemachtigd in het Active Directory-domein %2 (IP-adres van de server: %1) |
|
Služba DHCP/BINL je povolena v doméně adresářové služby %2 (adresa IP serveru %1). |
|
DHCP/BINL-palvelun käyttäminen hakemistopalvelutoimialueella %2 on sallittu. (Palvelimen IP-osoite on %1.) |
|
שירות DHCP/BINL מאושר בתחום שירות הספריות ''%2'' (כתובת IP של שרת %1) |
|
DHCP/BINL 서비스가 디렉터리 서비스 도메인 "%2"에서 권한을 받았습니다(서버 IP 주소 %1). |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL έχει εξουσιοδότηση στον τομέα υπηρεσιών καταλόγου "%2" (Διεύθυνση IP %1 διακομιστή) |
|
خدمة DHCP/BINL معتمدة في مجال خدمة Active Directory "%2" (عنوان IP للخادم %1) |
|
DHCP/BINL-tjenesten er godkendt i katalogtjenestens domæne "%2" (Server-IP-adressen %1) |
|
Il servizio DHCP/BINL è autorizzato nel dominio del servizio directory "%2" (indirizzo IP server %1) |
|
Служба DHCP/BINL не определила, авторизована ли она в домене службы каталогов "%2" (IP-адрес сервера: "%1") |
|
Tjänsten DHCP/BINL har inte avgjort om den är auktoriserad i katalogtjänstdomänen %2 (serverns IP-adress är %1) |
|
DHCP/BINL 服務尚未判定是否被授權在目錄服務網域 "%2" (伺服器 IP 位址 %1) 上使用 |
|
DHCP/BINL 服务没有确定它是否在目录服务域 "%2" 中授权(服务器 IP 地址 %1) |
|
DHCP/BINL hizmeti, "%2" dizin etki alanında yetkili olup olmadığını saptayamadı (Sunucu IP Adresi: %1) |
|
O serviço DHCP/BINL não determinou se está autorizado no domínio de directório "%2" (Endereço IP %1 do Servidor) |
|
DHCP/BINL サービスは、ディレクトリ サービスのドメイン "%2" (サーバーの IP アドレスは %1) で承認されているかどうかを判断していません。 |
|
Usługa DHCP/BINL nie ustaliła, czy jest autoryzowana w domenie usługi katalogowej "%2" (adres IP serwera %1). |
|
DHCP/BINL-tjenesten har ikke funnet ut om den er godkjent i katalogdomenet %2 (IP-adresse for server %1) |
|
A DHCP/BINL szolgáltatásnak nem sikerült megállapítania, hogy engedélyezve van-e a címtártartományban ("%2") (A kiszolgáló IP-címe: %1) |
|
Le service DHCP/BINL n'a pas pu déterminer s'il est autorisé dans le domaine du répertoire "%2" (Adresse IP du serveur %1) |
|
O serviço DHCP/BINL não determinou se está autorizado não domínio de diretório "%2" (endereço IP do servidor %1) |
|
No se ha determinado si el servicio DHCP/BINL está autorizado en el dominio de servicio de directorios "%2" (dirección del servidor IP %1) |
|
Es wurde nicht ermittelt, ob der DHCP/BINL-Dienst in der Verzeichnisdienstdomäne "%2" (Server-IP-Adresse %1) autorisiert ist. |
|
De DHCP/BINL-service heeft niet vastgesteld of de service is gemachtigd in het Active Directory-domein %2 (IP-adres van de server: %1) |
|
Služba DHCP/BINL nezjistila, zda je povolena v doméně adresáře %2 (adresa IP serveru %1). |
|
DHCP/BINL-palvelu ei ole määrittänyt, onko sen käyttäminen sallittua hakemistotoimialueella %2. (Palvelimen IP-osoite on %1) |
|
שירות DHCP/BINL לא קבע אם הוא מורשה בתחום מדריך הכתובות ''%2'' (כתובת IP של שרת %1) |
|
DHCP/BINL 서비스가 디렉터리 도메인 "%2"에서 권한을 받았는지의 여부를 확인하지 못했습니다(서버 IP 주소 %1). |
|
Η υπηρεσία DHCP/BINL δεν προσδιόρισε εάν έχει εξουσιοδότηση στον τομέα καταλόγου "%2" (Διεύθυνση IP %1 διακομιστή) |
|
لم يتم تحديد ما إذا كانت خدمة DHCP/BINL معتمدة أم لا في مجال الدليل "%2" (عنوان IP للخادم %1) |
|
DHCP/BINL-tjenesten har ikke fastslået, om den er godkendt i katalogtjenestens domæne "%2" (Server-IP-adressen %1) |
|
Impossibile determinare se il servizio DHCP/BINL è autorizzato nel dominio del servizio directory "%2" (indirizzo IP server %1) |
|
Iashlpr не удалось установить связь с сервером NPS:
%1, проверьте, запущена ли служба NPS. |
|
Iashlpr kunde inte kontakta NPS-servern:
%1. Kontrollera att tjänsten IAS har startats. |
|
Iashlpr 無法連絡 NPS 伺服器:
%1,請檢查 IAS 服務是否已啟動。 |
|
Iashlpr 无法联系 NPS 服务器:
%1,请检查 IAS 服务是否已启动。 |
|
Iashlpr,
%1 NPS sunucusuyla iletişim kuramadı; IAS hizmetinin başlatılıp başlatılmadığını denetleyin. |
|
Iashlpr não consegue contactar o servidor NPS:
%1. Verifique se o serviço IAS foi iniciado. |
|
Iashlpr が NPS サーバーに接続できませんでした:
%1。IAS サービスが開始されているかどうかを確認してください。 |
|
Program Iashlpr nie może skontaktować się z serwerem NPS:
%1. Sprawdź, czy usługa IAS jest uruchomiona. |
|
Iashlpr kan ikke kontakte NPS-serveren:
%1, kontroller om IAS-tjenesten er startet. |
|
Az Iashlpr nem tudta elérni az NPS-kiszolgálót:
%1, ellenőrizze, hogy elindította-e az IAS szolgáltatást. |
|
Iashlpr n’a pas pu contacter le serveur NPS :
%1, vérifiez si le service d’accès IAS (Information Access Service) a démarré. |
|
Iashlpr não pode contatar o servidor NPS:
%1, verifique se o serviço IAS foi iniciado. |
|
Iashlpr no pudo ponerse en contacto con el servidor NPS:
%1; compruebe si se inició el servicio IAS. |
|
"Iashlpr" konnte keine Verbindung mit dem NPS-Server herstellen:
%1. Überprüfen Sie, ob der IAS-Dienst gestartet wurde. |
|
Er kan via Iashlpr geen contact met de NPS-service worden gemaakt:
%1. Controleer of de IAS-service is gestart. |
|
Součást Iashlpr nemůže kontaktovat službu NPS:
%1. Zkontrolujte, zda je služba ověřování v Internetu (IAS) spuštěna. |
|
Iashlpr ei voinut muodostaa yhteyttä NPS-palvelimeen:
%1, tarkista, onko IAS-palvelu käynnistetty. |
|
ל- Iashlpr לא היתה אפשרות ליצור קשר עם שרת NPS:
%1, בדוק אם שירות IAS הופעל. |
|
Iashlpr이 NPS 서비스에 연결하지 못했습니다.
%1. IAS 서비스가 시작되었는지 확인하십시오. |
|
Το Iashlpr δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσει με την υπηρεσία NPS:
%1, ελέγξτε εάν η υπηρεσία IAS εκκινήθηκε. |
|
تعذر على lashlpr الاتصال بخادم NPS:
%1، تحقق مما إذا كان قد تم تشغيل خدمة IAS أم لا. |
|
Iashlpr kan ikke kontakte NPS-serveren:
%1. Kontroller, om tjenesten IAS er startet. |
|
Iashlpr: impossibile contattare il server NPS:
%1. Controllare se il servizio IAS è avviato. |
|
Ошибка инициализации Iashlpr: %1, DHCP-сервер не может взаимодействовать с NPS-сервером. Возможно, служба IAS не запущена. |
|
Iashlpr kunde inte initieras. Fel: %1. DHCP-servern kan därför inte kommunicera med NPS-servern. Tjänsten IAS kanske inte har startats. |
|
Iashlpr 初始化失敗: %1,因此 DHCP 伺服器無法與 NPS 伺服器通話。可能是 IAS 服務尚未啟動。 |
|
Iashlpr 初始化失败: %1,因此 DHCP 服务器无法与 NPS 服务器对话。可能是因为没有启动 IAS 服务。 |
|
Iashlpr başlatılamadı: %1; bu nedenle DHCP sunucusu NPS sunucusuyla iletişim kuramıyor. IAS hizmeti başlatılmamış olabilir. |
|
Falha ao inicializar Iashlpr: %1, pelo que o servidor DHCP não consegue contactar o servidor NPS. O serviço IAS poderá não ter sido iniciado. |
|
Iashlpr の初期化に失敗ました:%1。このため、DHCP サーバーは NPS サーバーと通信できません。IAS サービスが開始していない可能性があります。 |
|
Inicjowanie programu Iashlpr nie powiodło się: %1. Serwer DHCP nie może komunikować się z serwerem NPS. Możliwe, że usługa IAS nie została uruchomiona. |
|
Iashlpr-initialisering mislyktes: %1, så DHCP-serveren kan ikke kommunisere med NPS-serveren. Det kan hende at IAS-tjenesten ikke er startet. |
|
Az Iashlpr inicializálása nem sikerült: %1, ezért a DHCP-kiszolgáló nem tud kommunikálni az NPS-kiszolgálóval. Lehetséges, hogy nincs elindítva az IAS szolgáltatás. |
|
Échec de l’initialisation de Iashlpr : %1, le serveur DHCP ne peut pas communiquer avec le serveur NPS. Il est possible que le service d’accès IAS (Information Access Service) n’ait pas démarré. |
|
Falha ao inicializar Iashlpr: %1. O servidor DHCP não pode se comunicar com o servidor NPS. Talvez o serviço IAS não tenha sido iniciado. |
|
Error de inicialización de Iashlpr: %1; el servidor DHCP no puede comunicarse con el servidor NPS. Es posible que no se iniciara el servicio IAS. |
|
Fehler bei der Iashlpr-Initialisierung: %1. Aufgrund dieses Fehler kann der DHCP-Server nicht mit dem NPS-Server kommunizieren. Möglicherweise wurde der IAS-Dienst nicht gestartet. |
|
Iashlpr is niet geïnitialiseerd: %1. De DHCP-server kan daardoor niet met de NPS-server communiceren. Het is mogelijk dat de IAS-service niet is gestart. |
|
Inicializace součásti Iashlpr se nezdařila: %1. Server DHCP nemůže navázat spojení se serverem NPS. Služba IAS možná není spuštěna. |
|
Iashlpr-alustus epäonnistui: %1, joten DHCP-palvelin ei voi keskustella NPS-palvelimen kanssa. Syynä voi olla, että IAS-palvelua ei ole käynnistetty. |
|
Iashlpr을 초기화하지 못했습니다. %1. 따라서 DHCP 서버가 NPS와 통신할 수 없습니다. IAS 서비스가 시작되지 않은 것일 수 있습니다. |
|
Η προετοιμασία του Iashlpr απέτυχε: %1, επομένως ο διακομιστής DHCP δεν μπορεί να επικοινωνήσει με το NPS. Αυτό μπορεί να συμβαίνει επειδή η υπηρεσία IAS δεν έχει εκκινηθεί. |
|
אתחול Iashlpr נכשל: %1, ולכן לשרת DHCP אין אפשרות לקיים תקשורת עם שרת NPS. ייתכן ששירות IAS לא הופעל. |
|
فشل تهيئة lashlpr: %1، لذا يتعذر على خادم DHCP التحدث إلى خادم NPS. وربما لم يتم تشغيل خدمة IAS. |
|
Iashlpr kunne ikke initialiseres: %1, så DHCP-serveren kan ikke kommunikere med NPS-serveren. Tjenesten IAS er muligvis ikke startet. |
|
Iashlpr: inizializzazione non riuscita: %1. Il server DHCP non è pertanto in grado di comunicare con il server NPS. È possibile che il servizio IAS non sia avviato. |
|
Динамический BOOTP |
|
Dynamisk BOOTP |
|
動態 Bootp |
|
动态 Bootp |
|
Dinamik Bootp |
|
Bootp dinâmico |
|
動的 Bootp |
|
Dynamiczny Bootp |
|
Dynamisk Bootp |
|
Dinamikus Bootp |
|
Bootp dynamique |
|
Bootp dinâmico |
|
Bootp dinámico |
|
Dynamisches BOOTP |
|
Dynamic Bootp |
|
Protokol Dynamic BOOTP |
|
Dynaaminen Bootp |
|
Bootp דינאמי |
|
동적 Bootp |
|
Dynamic Bootp |
|
Bootp الديناميكي |
|
Dynamisk Bootp |
|
Bootp dinamico |