|
Предоставление маски |
|
Maskleverantörsalternativ |
|
遮罩提供者選項 |
|
掩码提供者选项 |
|
Sağlayıcıyı Maskele Seçeneği |
|
Opção de Fornecedor de Máscara |
|
マスク サプライヤ オプション |
|
Opcja dostawcy masek |
|
Alternativ for maskeleverandør |
|
Maszk szolgáltatójának beállítása |
|
Option de fourniture de masque |
|
Opção de Fornecedor de Máscara |
|
Opción de proveedor de máscaras |
|
Händleroption für Maske |
|
Maskeraanbiedingsoptie |
|
Možnost poskytovatele masek |
|
Peitteen toimittaja-asetus |
|
אפשרות ספק מסיכה |
|
마스크 공급자 옵션 |
|
Επιλογή υπηρεσίας παροχής μάσκας |
|
خيار مورد القناع |
|
Indstillinger for maskeleverandør |
|
Opzione fornitore mask |
|
Клиент должен отвечать по протоколу ICMP на запросы о маске подсети. |
|
Klienten bör besvara nätmaskbegäranden med ICMP. |
|
用戶端應透過 ICMP 回應子網路遮罩要求。 |
|
客户端应通过 ICMP 响应子网掩码请求。 |
|
İstemcinin alt ağ maskesi isteklerini ICMP üzerinden yanıtlaması gerekir. |
|
O cliente deve responder a pedidos de máscaras de sub-rede através de ICMP. |
|
クライアントは ICMP 経由でサブネット マスク要求に応答 |
|
Klient powinien odpowiedzieć na żądania maski podsieci przez protokół ICMP. |
|
Klienten bør svare på nettverksmaskeforespørsler via ICMP. |
|
Az ügyfélnek válaszolnia kell ha alhálózati kérelem érkezik az ICMP használatával. |
|
Le client doit répondre aux demandes du masque de sous-réseau via ICMP. |
|
O cliente deve responder às solicitações de máscara de sub-rede via ICMP. |
|
El cliente debería responder a las solicitudes de máscaras de subred a través de ICMP. |
|
Über ICMP auf Subnetzmaskenanforderungen antworten |
|
De client moet reageren op subnetmaskeraanvragen via ICMP |
|
Na požadavky masek podsítí by měl klient odpovídat pomocí protokolu ICMP. |
|
Asiakkaan tulee vastata aliverkon peitteen pyyntöihin ICMP:n kautta. |
|
על הלקוח להגיב לבקשות מסיכה של רשת משנה באמצעות ICMP. |
|
클라이언트는 ICMP를 통하여 서브넷 마스크 요청에 응답해야 합니다. |
|
Ο υπολογιστής-πελάτης πρέπει να αποκρίνεται σε αιτήσεις μάσκας υποδικτύου μέσω ICMP. |
|
ينبغي على العميل الاستجابة لطلبات قناع الشبكة الفرعية من خلال ICMP. |
|
Klienten skal svare på anmodninger om undernetmasker via ICMP. |
|
Il client deve rispondere a richieste di subnet mask tramite ICMP. |
|
Обнаружение маршрутизатора |
|
Sök router |
|
執行路由器探索 |
|
执行路由器发现 |
|
Yönlendirici Bulma Gerçekleştir |
|
Executar Detecção de Router |
|
ルーター発見の実行 |
|
Odnajdź router |
|
Utfør rutersøk |
|
Útválasztó-felfedezés végrehajtása |
|
Découvrir les routeurs |
|
Executar Descoberta de Roteador |
|
Realizar detección de enrutadores |
|
Routersuche ausführen |
|
Router-discovery uitvoeren |
|
Provést zjišťování směrovačů . |
|
Suorita reitittimienetsintä |
|
ביצוע גילוי נתב |
|
수행 라우터 검색 |
|
Εκτέλεση εντοπισμού δρομολογητή |
|
تنفيذ اكتشاف الموجه |
|
Udfør routersøgning |
|
Esecuzione individuazione router |
|
Клиент должен запрашивать маршрутизаторы, соответствующие RFC 1256. |
|
Klienten bör bjuda in routrar enl. RFC 1256. |
|
用戶端應要求路由器使用 RFC 1256。 |
|
客户端应使用 RFC 1256 请求路由器。 |
|
İstemcinin yönlendiricileri RFC 1256 kullanarak istemesi gerekir. |
|
O cliente deve solicitar routers utilizando RFC 1256. |
|
クライアントは RFC 1256 を使ってルーターを要請 |
|
Klient powinien przesyłać żądania do routerów zgodnie ze standardem RFC 1256. |
|
Klienten bør be om rutere ved hjelp av RFC 1256. |
|
Az ügyfélnek az RFC 1256 használatával kell megszólítania az útválasztót. |
|
Le client doit solliciter les routeurs en utilisant le document RFC 1256 |
|
O cliente deve solicitar roteadores usando RFC 1256. |
|
El cliente debería solicitar enrutadores mediante RFC 1256. |
|
Routeranfragen gemäß RFC 1256 ausführen |
|
Client moet routers vragen via RFC 1256 |
|
Klient by měl oslovovat směrovače pomocí RFC 1256. |
|
Asiakkaan tulee ehdottaa reitittimiä RFC 1256 -standardia käyttämällä. |
|
על הלקוח לבצע בקשת זיהוי לנתבים באמצעות RFC 1256. |
|
클라이언트는 RFC 1256을 사용하여 라우터를 검색해야 합니다. |
|
Ο υπολογιστής-πελάτης πρέπει να αναζητήσει δρομολογητές χρησιμοποιώντας RFC 1256. |
|
يجب على العميل الاتصال بالموجه مستخدمًا RFC 1256. |
|
Klienten skal invitere routere ved hjælp af RFC 1256. |
|
Il client deve richiedere i router in base a RFC 1256. |
|
Адрес запроса маршрутизаторов |
|
Routerns inbjudningsadress |
|
路由器請求位址 |
|
路由器请求地址 |
|
Yönlendirici İsteme Adresi |
|
Endereço de Solicitação de Routers |
|
ルーター要請アドレス |
|
Adres wymagany przez router |
|
Ruteranmodningsadresse |
|
Az útválasztó megszólítási címe |
|
Adresse de sollicitations de routeur |
|
Endereço de Solicitação de Roteador |
|
Dirección de solicitud de enrutadores |
|
Routeranfrageadresse |
|
Routeraanvraagadres |
|
Adresa oslovování směrovače |
|
Reititinehdotusten osoite |
|
כתובת בקשת זיהוי של הנתב |
|
라우터 요청 주소 |
|
Διεύθυνση αναζήτησης δρομολογητή |
|
عنوان الاتصال بالموجه |
|
Routerinvitationsadresse |
|
Indirizzo richiesta router |
|
Адрес, используемый для запроса маршрутизаторов |
|
Använd den här adressen för routerinbjudningar |
|
用於路由器請求的位址 |
|
供路由器请求使用的地址 |
|
Yönlendirici isteme için kullanılacak adres |
|
Endereço a utilizar para solicitação de routers |
|
Adres do użycia na żądanie routera |
|
Adresse som skal brukes for ruteranmodning |
|
Az útválasztó megszólításához használt cím |
|
Adresse à utiliser pour les sollicitations du routeur |
|
Endereço a ser usado na solicitação de roteador |
|
Dirección para solicitar enrutadores |
|
Adresse für Routeranfragen |
|
Te gebruiken adres voor aanvragen van routers |
|
Adresa použitá při oslovování směrovače |
|
Reititinehdotuksiin käytettävä osoite |
|
כתובת המשמשת עבור בקשת זיהוי של נתב |
|
라우터 요청에 사용할 주소 |
|
Διεύθυνση για χρήση αναζήτησης δρομολογητή |
|
عنوان يُستخدم للاتصال بالموجه |
|
ルーター要請に使用するアドレス |
|
Adresse til brug i forbindelse med routerinvitationer |
|
Indirizzo da utilizzare per la richiesta di router |
|
Статический параметр маршрута |
|
Statiskt vägalternativ |
|
靜態路由選項 |
|
静态路由选项 |
|
Statik Yönlendirme Seçeneği |
|
Opção de Rota Estática |
|
Opcja trasy statycznej |
|
Alternativ for statisk rute |
|
Statikus út beállítása |
|
Option d’itinéraire statique |
|
Opção de Rota Estática |
|
Opción de ruta estática |
|
Statische Routenoption |
|
Statische router-optie |
|
Možnost statické trasy |
|
Staattisen reitin valinta |
|
אפשרות ניתוב סטטי |
|
고정 경로 옵션 |
|
Επιλογή στατικής δρομολόγησης |
|
خيار التوجيه الثابت |
|
静的ルート オプション |
|
Statisk ruteindstilling |
|
Opzione route statica |
|
Пары адресов назначение/маршрутизатор, в порядке приоритета |
|
Par av mål-/routeradresser, i prioritetsordning |
|
目的地/路由器位址配對 (依優先順序排列) |
|
按照优先级排列目标/路由器地址对 |
|
Hedef/yönlendirici adres çiftleri, öncelik sırasına göre |
|
Pares de endereços destino/router, por ordem de prioridade |
|
宛先とルーターのアドレスの組み合わせ (優先順) |
|
Pary adresów „miejsce docelowe/router” uporządkowane wg priorytetu |
|
Adressepar for mål/ruter, i prioritert rekkefølge |
|
Célcím/útválasztócím párok, prioritási sorrendben |
|
Paires d’adresses IP de destination/routeur, par ordre de priorité |
|
Pares de endereços de destino/roteador, em ordem de prioridade |
|
Pares de direcciones de destino y enrutador en orden de prioridad |
|
Ziel-/Routeradresspaar, nach Priorität sortiert |
|
Paren van doel-/routeradressen op volgorde van prioriteit |
|
Dvojice adres cíl/směrovač v pořadí podle priority |
|
Kohde-/reitinosoiteparit, prioriteettijärjestyksessä |
|
זוגות של כתובות יעד/נתב, לפי סדר עדיפויות |
|
대상/라우터 주소 쌍(우선 순위 순서) |
|
Διεύθυνση/ζεύγη διευθύνσεων δρομολογητή, κατά σειρά προτεραιτότητας |
|
أزواج عناوين الوجهة/الموجه، بترتيب الأولوية |
|
Destinations-/routeradresse parres i prioritetsrækkefølge |
|
Coppie di indirizzi destinazione/router in ordine di priorità |
|
Инкапсуляция трейлеров |
|
Trailer-inkapsling |
|
尾端壓縮 |
|
尾端封装 |
|
Artbilgi Kapsülleme |
|
Encapsulamento de Finalizadores |
|
トレーラ カプセル化 |
|
Hermetyzacja bloku końcowego |
|
Trailer-innkapsling |
|
Lezáró beágyazása |
|
Encapsulation des codes de fin |
|
Encapsulamento de Informações Finais |
|
Encapsulación de finalizador |
|
Nachspannkapselung |
|
Trailer-encapsulation |
|
Zapouzdření koncové části |
|
Muistialueen loppuosan kapselointi |
|
עטיפת נתונים של כותרת סיום |
|
트레일러 캡슐화 |
|
Συμπύκνωση trailer |
|
تغليف الملحق |
|
Trailerindkapsling |
|
Incapsulamento trailer |
|
Клиент должен согласовать использование трейлеров (RFC 983). |
|
Klienten bör förhandla om användning av trailers (RFC 983). |
|
用戶端應交涉使用尾端 (RFC 983)。 |
|
客户端应协商使用尾端(RFC 983)。 |
|
İstemcinin artbilgi kullanım anlaşması yapması gerekir (RFC 983). |
|
O cliente deve negociar a utilização de finalizadores (RFC 983). |
|
クライアントはトレーラ (RFC 983) の使用をネゴシエート |
|
Klient powinien negocjować użycie bloków końcowych (RFC 983). |
|
Klienten bør forhandle om bruk av trailere (RFC 983). |
|
Az ügyfélnek egyeztetni kell a lezárók használatát (RFC 983). |
|
Le client doit négocier l’utilisation des codes de fin (RFC 983). |
|
O cliente deve negociar o uso de informações finais (RFC 983). |
|
El cliente debería negociar el uso de finalizadores (RFC 983). |
|
Verwendung von Nachspann gemäß RFC 983 |
|
Client moet onderhandelen over gebruik van trailers (RFC 983) |
|
Klient by měl vyjednat použití koncových částí (RFC 983). |
|
Asiakkaan tulee neuvotella muistialueen loppuosien käyttämisestä (RFC 983). |
|
על הלקוח לנהל משא ומתן על השימוש בכותרות סיום (RFC 983). |
|
클라이언트는 트레일러 사용을 협상해야 합니다(RFC 983). |
|
Ο υπολογιστής-πελάτης πρέπει να διαπραγματευτεί χρήση trailer (RFC 983). |
|
ينبغي على العميل المفاوضة على استخدام الملحقات (RFC 983). |
|
Klienten skal forhandle brugen af trailere (RFC 983). |
|
Il client deve negoziare l'utilizzo di trailer (RFC 983). |