 |
Предоставление маски |
 |
Maskleverantörsalternativ |
 |
遮罩提供者選項 |
 |
掩码提供者选项 |
 |
Sağlayıcıyı Maskele Seçeneği |
 |
Opção de Fornecedor de Máscara |
 |
マスク サプライヤ オプション |
 |
Opcja dostawcy masek |
 |
Alternativ for maskeleverandør |
 |
Maszk szolgáltatójának beállítása |
 |
Option de fourniture de masque |
 |
Opção de Fornecedor de Máscara |
 |
Opción de proveedor de máscaras |
 |
Händleroption für Maske |
 |
Maskeraanbiedingsoptie |
 |
Možnost poskytovatele masek |
 |
Peitteen toimittaja-asetus |
 |
אפשרות ספק מסיכה |
 |
마스크 공급자 옵션 |
 |
Επιλογή υπηρεσίας παροχής μάσκας |
 |
خيار مورد القناع |
 |
Indstillinger for maskeleverandør |
 |
Opzione fornitore mask |
 |
Клиент должен отвечать по протоколу ICMP на запросы о маске подсети. |
 |
Klienten bör besvara nätmaskbegäranden med ICMP. |
 |
用戶端應透過 ICMP 回應子網路遮罩要求。 |
 |
客户端应通过 ICMP 响应子网掩码请求。 |
 |
İstemcinin alt ağ maskesi isteklerini ICMP üzerinden yanıtlaması gerekir. |
 |
O cliente deve responder a pedidos de máscaras de sub-rede através de ICMP. |
 |
クライアントは ICMP 経由でサブネット マスク要求に応答 |
 |
Klient powinien odpowiedzieć na żądania maski podsieci przez protokół ICMP. |
 |
Klienten bør svare på nettverksmaskeforespørsler via ICMP. |
 |
Az ügyfélnek válaszolnia kell ha alhálózati kérelem érkezik az ICMP használatával. |
 |
Le client doit répondre aux demandes du masque de sous-réseau via ICMP. |
 |
O cliente deve responder às solicitações de máscara de sub-rede via ICMP. |
 |
El cliente debería responder a las solicitudes de máscaras de subred a través de ICMP. |
 |
Über ICMP auf Subnetzmaskenanforderungen antworten |
 |
De client moet reageren op subnetmaskeraanvragen via ICMP |
 |
Na požadavky masek podsítí by měl klient odpovídat pomocí protokolu ICMP. |
 |
Asiakkaan tulee vastata aliverkon peitteen pyyntöihin ICMP:n kautta. |
 |
על הלקוח להגיב לבקשות מסיכה של רשת משנה באמצעות ICMP. |
 |
클라이언트는 ICMP를 통하여 서브넷 마스크 요청에 응답해야 합니다. |
 |
Ο υπολογιστής-πελάτης πρέπει να αποκρίνεται σε αιτήσεις μάσκας υποδικτύου μέσω ICMP. |
 |
ينبغي على العميل الاستجابة لطلبات قناع الشبكة الفرعية من خلال ICMP. |
 |
Klienten skal svare på anmodninger om undernetmasker via ICMP. |
 |
Il client deve rispondere a richieste di subnet mask tramite ICMP. |
 |
Обнаружение маршрутизатора |
 |
Sök router |
 |
執行路由器探索 |
 |
执行路由器发现 |
 |
Yönlendirici Bulma Gerçekleştir |
 |
Executar Detecção de Router |
 |
ルーター発見の実行 |
 |
Odnajdź router |
 |
Utfør rutersøk |
 |
Útválasztó-felfedezés végrehajtása |
 |
Découvrir les routeurs |
 |
Executar Descoberta de Roteador |
 |
Realizar detección de enrutadores |
 |
Routersuche ausführen |
 |
Router-discovery uitvoeren |
 |
Provést zjišťování směrovačů . |
 |
Suorita reitittimienetsintä |
 |
ביצוע גילוי נתב |
 |
수행 라우터 검색 |
 |
Εκτέλεση εντοπισμού δρομολογητή |
 |
تنفيذ اكتشاف الموجه |
 |
Udfør routersøgning |
 |
Esecuzione individuazione router |
 |
Клиент должен запрашивать маршрутизаторы, соответствующие RFC 1256. |
 |
Klienten bör bjuda in routrar enl. RFC 1256. |
 |
用戶端應要求路由器使用 RFC 1256。 |
 |
客户端应使用 RFC 1256 请求路由器。 |
 |
İstemcinin yönlendiricileri RFC 1256 kullanarak istemesi gerekir. |
 |
O cliente deve solicitar routers utilizando RFC 1256. |
 |
クライアントは RFC 1256 を使ってルーターを要請 |
 |
Klient powinien przesyłać żądania do routerów zgodnie ze standardem RFC 1256. |
 |
Klienten bør be om rutere ved hjelp av RFC 1256. |
 |
Az ügyfélnek az RFC 1256 használatával kell megszólítania az útválasztót. |
 |
Le client doit solliciter les routeurs en utilisant le document RFC 1256 |
 |
O cliente deve solicitar roteadores usando RFC 1256. |
 |
El cliente debería solicitar enrutadores mediante RFC 1256. |
 |
Routeranfragen gemäß RFC 1256 ausführen |
 |
Client moet routers vragen via RFC 1256 |
 |
Klient by měl oslovovat směrovače pomocí RFC 1256. |
 |
Asiakkaan tulee ehdottaa reitittimiä RFC 1256 -standardia käyttämällä. |
 |
על הלקוח לבצע בקשת זיהוי לנתבים באמצעות RFC 1256. |
 |
클라이언트는 RFC 1256을 사용하여 라우터를 검색해야 합니다. |
 |
Ο υπολογιστής-πελάτης πρέπει να αναζητήσει δρομολογητές χρησιμοποιώντας RFC 1256. |
 |
يجب على العميل الاتصال بالموجه مستخدمًا RFC 1256. |
 |
Klienten skal invitere routere ved hjælp af RFC 1256. |
 |
Il client deve richiedere i router in base a RFC 1256. |
 |
Адрес запроса маршрутизаторов |
 |
Routerns inbjudningsadress |
 |
路由器請求位址 |
 |
路由器请求地址 |
 |
Yönlendirici İsteme Adresi |
 |
Endereço de Solicitação de Routers |
 |
ルーター要請アドレス |
 |
Adres wymagany przez router |
 |
Ruteranmodningsadresse |
 |
Az útválasztó megszólítási címe |
 |
Adresse de sollicitations de routeur |
 |
Endereço de Solicitação de Roteador |
 |
Dirección de solicitud de enrutadores |
 |
Routeranfrageadresse |
 |
Routeraanvraagadres |
 |
Adresa oslovování směrovače |
 |
Reititinehdotusten osoite |
 |
כתובת בקשת זיהוי של הנתב |
 |
라우터 요청 주소 |
 |
Διεύθυνση αναζήτησης δρομολογητή |
 |
عنوان الاتصال بالموجه |
 |
Routerinvitationsadresse |
 |
Indirizzo richiesta router |
 |
Адрес, используемый для запроса маршрутизаторов |
 |
Använd den här adressen för routerinbjudningar |
 |
用於路由器請求的位址 |
 |
供路由器请求使用的地址 |
 |
Yönlendirici isteme için kullanılacak adres |
 |
Endereço a utilizar para solicitação de routers |
 |
Adres do użycia na żądanie routera |
 |
Adresse som skal brukes for ruteranmodning |
 |
Az útválasztó megszólításához használt cím |
 |
Adresse à utiliser pour les sollicitations du routeur |
 |
Endereço a ser usado na solicitação de roteador |
 |
Dirección para solicitar enrutadores |
 |
Adresse für Routeranfragen |
 |
Te gebruiken adres voor aanvragen van routers |
 |
Adresa použitá při oslovování směrovače |
 |
Reititinehdotuksiin käytettävä osoite |
 |
כתובת המשמשת עבור בקשת זיהוי של נתב |
 |
라우터 요청에 사용할 주소 |
 |
Διεύθυνση για χρήση αναζήτησης δρομολογητή |
 |
عنوان يُستخدم للاتصال بالموجه |
 |
ルーター要請に使用するアドレス |
 |
Adresse til brug i forbindelse med routerinvitationer |
 |
Indirizzo da utilizzare per la richiesta di router |
 |
Статический параметр маршрута |
 |
Statiskt vägalternativ |
 |
靜態路由選項 |
 |
静态路由选项 |
 |
Statik Yönlendirme Seçeneği |
 |
Opção de Rota Estática |
 |
Opcja trasy statycznej |
 |
Alternativ for statisk rute |
 |
Statikus út beállítása |
 |
Option d’itinéraire statique |
 |
Opção de Rota Estática |
 |
Opción de ruta estática |
 |
Statische Routenoption |
 |
Statische router-optie |
 |
Možnost statické trasy |
 |
Staattisen reitin valinta |
 |
אפשרות ניתוב סטטי |
 |
고정 경로 옵션 |
 |
Επιλογή στατικής δρομολόγησης |
 |
خيار التوجيه الثابت |
 |
静的ルート オプション |
 |
Statisk ruteindstilling |
 |
Opzione route statica |
 |
Пары адресов назначение/маршрутизатор, в порядке приоритета |
 |
Par av mål-/routeradresser, i prioritetsordning |
 |
目的地/路由器位址配對 (依優先順序排列) |
 |
按照优先级排列目标/路由器地址对 |
 |
Hedef/yönlendirici adres çiftleri, öncelik sırasına göre |
 |
Pares de endereços destino/router, por ordem de prioridade |
 |
宛先とルーターのアドレスの組み合わせ (優先順) |
 |
Pary adresów „miejsce docelowe/router” uporządkowane wg priorytetu |
 |
Adressepar for mål/ruter, i prioritert rekkefølge |
 |
Célcím/útválasztócím párok, prioritási sorrendben |
 |
Paires d’adresses IP de destination/routeur, par ordre de priorité |
 |
Pares de endereços de destino/roteador, em ordem de prioridade |
 |
Pares de direcciones de destino y enrutador en orden de prioridad |
 |
Ziel-/Routeradresspaar, nach Priorität sortiert |
 |
Paren van doel-/routeradressen op volgorde van prioriteit |
 |
Dvojice adres cíl/směrovač v pořadí podle priority |
 |
Kohde-/reitinosoiteparit, prioriteettijärjestyksessä |
 |
זוגות של כתובות יעד/נתב, לפי סדר עדיפויות |
 |
대상/라우터 주소 쌍(우선 순위 순서) |
 |
Διεύθυνση/ζεύγη διευθύνσεων δρομολογητή, κατά σειρά προτεραιτότητας |
 |
أزواج عناوين الوجهة/الموجه، بترتيب الأولوية |
 |
Destinations-/routeradresse parres i prioritetsrækkefølge |
 |
Coppie di indirizzi destinazione/router in ordine di priorità |
 |
Инкапсуляция трейлеров |
 |
Trailer-inkapsling |
 |
尾端壓縮 |
 |
尾端封装 |
 |
Artbilgi Kapsülleme |
 |
Encapsulamento de Finalizadores |
 |
トレーラ カプセル化 |
 |
Hermetyzacja bloku końcowego |
 |
Trailer-innkapsling |
 |
Lezáró beágyazása |
 |
Encapsulation des codes de fin |
 |
Encapsulamento de Informações Finais |
 |
Encapsulación de finalizador |
 |
Nachspannkapselung |
 |
Trailer-encapsulation |
 |
Zapouzdření koncové části |
 |
Muistialueen loppuosan kapselointi |
 |
עטיפת נתונים של כותרת סיום |
 |
트레일러 캡슐화 |
 |
Συμπύκνωση trailer |
 |
تغليف الملحق |
 |
Trailerindkapsling |
 |
Incapsulamento trailer |
 |
Клиент должен согласовать использование трейлеров (RFC 983). |
 |
Klienten bör förhandla om användning av trailers (RFC 983). |
 |
用戶端應交涉使用尾端 (RFC 983)。 |
 |
客户端应协商使用尾端(RFC 983)。 |
 |
İstemcinin artbilgi kullanım anlaşması yapması gerekir (RFC 983). |
 |
O cliente deve negociar a utilização de finalizadores (RFC 983). |
 |
クライアントはトレーラ (RFC 983) の使用をネゴシエート |
 |
Klient powinien negocjować użycie bloków końcowych (RFC 983). |
 |
Klienten bør forhandle om bruk av trailere (RFC 983). |
 |
Az ügyfélnek egyeztetni kell a lezárók használatát (RFC 983). |
 |
Le client doit négocier l’utilisation des codes de fin (RFC 983). |
 |
O cliente deve negociar o uso de informações finais (RFC 983). |
 |
El cliente debería negociar el uso de finalizadores (RFC 983). |
 |
Verwendung von Nachspann gemäß RFC 983 |
 |
Client moet onderhandelen over gebruik van trailers (RFC 983) |
 |
Klient by měl vyjednat použití koncových částí (RFC 983). |
 |
Asiakkaan tulee neuvotella muistialueen loppuosien käyttämisestä (RFC 983). |
 |
על הלקוח לנהל משא ומתן על השימוש בכותרות סיום (RFC 983). |
 |
클라이언트는 트레일러 사용을 협상해야 합니다(RFC 983). |
 |
Ο υπολογιστής-πελάτης πρέπει να διαπραγματευτεί χρήση trailer (RFC 983). |
 |
ينبغي على العميل المفاوضة على استخدام الملحقات (RFC 983). |
 |
Klienten skal forhandle brugen af trailere (RFC 983). |
 |
Il client deve negoziare l'utilizzo di trailer (RFC 983). |