|
Недопустимое сообщение DHCPV6 отброшено. |
|
Ett ogiltigt DHCPV6-meddelande togs bort. |
|
已捨棄無效的 DHCPV6 訊息。 |
|
无效的 DHCPV6 消息已被删除。 |
|
Geçersiz DHCPV6 iletisi bırakıldı. |
|
Foi removida uma mensagem de DHCPV6 inválida. |
|
無効な DHCPV6 メッセージがドロップされました。 |
|
Nieprawidłowy komunikat protokołu DHCPv6 został porzucony. |
|
En DHCPv6-melding er forkastet. |
|
A rendszer egy érvénytelen DHCPV6-üzenetet elvetett. |
|
Un message DHCPV6 non valide a été ignoré. |
|
Uma mensagem DHCPV6 inválida foi descartada. |
|
Se quitó un mensaje DHCPV6 no válido. |
|
Eine ungültige DHCPV6-Meldung wurde verworfen. |
|
Een ongeldig DHCPv6-bericht is verwijderd. |
|
Neplatná zpráva DHCPv6 byla zahozena. |
|
Virheellinen DHCPV6-sanoma on poistettu. |
|
הודעת DHCPV6 לא חוקית הושמטה. |
|
잘못된 DHCPV6 메시지를 삭제했습니다. |
|
Απορρίφθηκε μη έγκυρο μήνυμα DHCPV6. |
|
لقد تم إسقاط رسالة DHCPV6 غير صحيحة. |
|
En ugyldig DHCPV6-meddelelse er blevet afvist. |
|
Messaggio DHCPV6 non valido eliminato. |
|
Сообщение DHCPV6, не предназначенное для этого сервера, отброшено. |
|
Ett DHCPV6-meddelande som inte var avsett för den här servern togs bort. |
|
已捨棄不是用於這台伺服器的 DHCPV6 訊息。 |
|
与该服务器无关的 DHCPV6 消息已被删除。 |
|
Bu sunucuya yönelik olmayan DHCPV6 iletisi bırakıldı. |
|
Foi removida uma mensagem de DHCPV6 não destinada a este servidor. |
|
このサーバーを対象としたものでない DHCPV6 メッセージがドロップされました。 |
|
Komunikat protokołu DHCPV6 został porzucony, ponieważ nie był przeznaczony dla tego serwera. |
|
En DHCPv6-melding som ikke var ment for denne serveren, er forkastet. |
|
A rendszer egy érvénytelen DHCPV6-üzenetet elvetett, mert nem ennek a kiszolgálónak szánták. |
|
Un message DHCPV6 non destiné à ce serveur a été ignoré. |
|
Uma mensagem DHCPV6 não destinada a este servidor foi descartada. |
|
Se quitó un mensaje DHCPV6 que no estaba destinado a este servidor. |
|
Eine nicht für diesen Server bestimmte DHCPV6-Meldung wurde verworfen. |
|
Een DHCPv6-bericht dat niet bestemd was voor deze server, is verwijderd. |
|
Zpráva DHCPv6, která nebyla určena pro tento server, byla zahozena. |
|
DHCPV6-sanoma on poistettu, koska sitä ei ole tarkoitettu tähän palvelimeen. |
|
הודעת DHCPV6 שלא היתה מיועדת לשרת זה הושמטה. |
|
이 서버에 유효하지 않은 DHCPV6 메시지를 삭제했습니다. |
|
Απορρίφθηκε μήνυμα DHCPV6 που δεν προοριζόταν για το συγκεκριμένο διακομιστή. |
|
لقد تم إسقاط رسالة DHCPV6 التي لا تخص هذا الخادم. |
|
En DHCPV6-meddelelse, der ikke var beregnet til denne server, er blevet afvist. |
|
Messaggio DHCPV6 eliminato perché non destinato a questo server. |
|
Сообщение DHCV6 отброшено, так как оно получено по одноадресной рассылке, отключенной на сервере. |
|
Ett DHCV6-meddelande togs bort eftersom det togs emot på en unicast-adress. Den här servern har inte stöd för unicast. |
|
已捨棄 DHCPV6 訊息,因為訊息是在單點傳播位址收到,但伺服器已停用單點傳播支援。 |
|
DHCV6 消息已被删除,因为该消息是在单播地址上接收的,而且在该服务器上已禁用单播支持。 |
|
Foi removida uma mensagem de DHCV6, porque foi recebida num endereço Unicast e o suporte de Unicast está desactivado no servidor. |
|
DHCV6 iletisi, Tek noktaya yayın adresinden alındığı ve tek noktaya yayın desteği bu sunucuda devre dışı olduğu için bırakıldı. |
|
このサーバーではユニキャストのサポートが無効になっているため、ユニキャスト アドレスで受信した DHCV6 メッセージがドロップされました。 |
|
Komunikat protokołu DHCPv6 został porzucony, ponieważ został odebrany z adresu emisji pojedynczej, a emisja pojedyncza jest wyłączona na serwerze. |
|
En DHCPv6-melding er forkastet fordi den ble mottatt på en unikastadresse og unikaststøtte er deaktivert på serveren. |
|
A rendszer egy érvénytelen DHCPV6-üzenetet elvetett, mert egy egyedi címre érkezett, és az egyedi küldés támogatása le van tiltva a kiszolgálón. |
|
Un message DHCV6 a été ignoré, car il a été reçu sur une adresse de monodiffusion, or la prise en charge de la monodiffusion est désactivée sur le serveur. |
|
A mensagem DHCV6 foi descartada, pois foi recebida em um endereço Unicast e o suporte a Unicast está desabilitado no servidor. |
|
Se quitó un mensaje DHCV6 porque se recibió en una dirección de unidifusión y la unidifusión está deshabilitada en el servidor. |
|
Die DHCV6-Meldung wurde verworfen, da sie an einer Unicastadresse empfangen wurde und die Unicastunterstützung auf dem Server deaktiviert ist. |
|
Een DHCPv6-bericht is verwijderd omdat het is ontvangen op een unicast-adres en unicast-ondersteuning is uitgeschakeld op de server. |
|
Zpráva DHCPv6 byla zahozena, protože byla přijata na jednosměrové adrese, ale podpora jednosměrového vysílání je na serveru zakázána. |
|
DHCV6-sanoma poistettiin, koska se vastaanotettiin yksittäislähetysosoitteesta ja palvelimen yksittäislähetystuki on poistettu käytöstä. |
|
הודעת DHCV6 הושמטה מכיוון שהיא התקבלה בכתובת שידור ליעד בודד ותמיכה בשידור ליעד בודד אינה זמינה בשרת. |
|
DHCV6 메시지를 유니캐스트 주소로 받았으며 이 서버에서는 유니캐스트를 지원하지 않기 때문에 이 메시지가 삭제되었습니다. |
|
Απορρίφθηκε μήνυμα DHCPV6 επειδή παραλήφθηκε σε διεύθυνση μοναδικής διανομής και η υποστήριξη μοναδικής διανομής έχει απενεργοποιηθεί στο διακομιστή. |
|
لقد تم إسقاط رسالة DHCV6 نظراً لتلقيها على عنوان ذي بث أحادي وتعطيل خاصية اعتماد البث الأحادي على الخادم. |
|
DHCV6-meddelelsen er blevet afvist, da den blev modtaget på en unicast-adresse, og unicast ikke understøttes på serveren. |
|
Messaggio DHCV6 eliminato perché ricevuto su un indirizzo unicast e il supporto unicast è disattivato nel server. |
|
Добавление в файл журнала аудита DHCPV6 невозможно, код возвращенной ошибки %1. |
|
Det går inte att lägga till i DHCPV6-granskningsloggfilen. Felkoden som returnerades var %1. |
|
無法附加 DHCPV6 稽核記錄檔,傳回的錯誤碼 %1。 |
|
无法附加 DHCPV6 审核日志文件,返回的错误代码为 %1。 |
|
DHCPV6 denetim günlüğü dosyası eklenemiyor, %1 hata kodu döndürüldü. |
|
Não é possível acrescentar o ficheiro de registo de auditoria de DHCPV6. Código de Erro devolvido %1. |
|
DHCPV6 監査ログ ファイルに追記できませんでした。エラー コード %1 が返されました。 |
|
Nie można otworzyć pliku dziennika inspekcji protokołu DHCPv6. Został zwrócony kod błędu %1. |
|
Kan ikke legge til loggfil for DHCPv6-overvåking. Feilkode returnert %1. |
|
A DHCPV6 naplófájlja nem fűzhető hozzá az előzőhöz; a visszaadott hibakód: %1. |
|
Impossible d’ajouter des enregistrements au fichier journal d’audit DHCPV6. Code d’erreur retourné %1. |
|
O arquivo de log de auditoria DHCPV6 não pode ser anexado. Código de erro retornado %1. |
|
El archivo de registro de auditoría de DHCPV6 no se puede anexar. Código de error devuelto %1. |
|
Die DHCPV6-Überwachungsprotokolldatei kann nicht angefügt werden. Zurückgegebener Fehlercode: %1. |
|
Het DHCPc6-controlelogboekbestand kan niet worden toegevoegd, geretourneerde foutcode %1. |
|
Nelze přidávat záznamy do souboru protokolu auditu služby DHCPv6. Vrácený kód chyby: %1. |
|
DHCPV6-valvontalokitiedostoa ei voi liittää. Palautettiin virhekoodi %1. |
|
אין אפשרות לצרף קובץ יומן רישום של ביקורת DHCPV6, קוד השגיאה שהוחזר %1. |
|
DHCPV6 감사 로그 파일을 추가할 수 없습니다. 반환된 오류 코드: %1. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του αρχείου καταγραφής ελέγχων DHCPV6, επιστράφηκε κωδικός σφάλματος %1. |
|
يتعذر إلحاق ملف سجل تدقيق DHCPV6، رمز الخطأ الذي تم إرجاعه %1. |
|
Der kan ikke føjes til DHCPV6-overvågningslogfilen. Følgende fejlkode blev returneret: %1. |
|
Impossibile aggiungere dati al file del registro di controllo DHCPV6. Codice di errore restituito %1. |
|
Сообщение DHCPV6 отброшено, так как сервер не авторизирован для обработки этого сообщения. |
|
Ett DHCPV6-meddelande togs bort eftersom servern inte har behörighet att behandla meddelandet. |
|
已捨棄 DHCPV6 訊息,因為伺服器沒有權限可處理該訊息。 |
|
DHCPV6 消息已被删除,因为未授权服务器处理该消息。 |
|
DHCPV6 iletisi, sunucunun bu iletiyi işleme yetkisi olmadığı için bırakıldı. |
|
Foi removida uma mensagem de DHCPV6, porque o servidor não está autorizado a processá-la. |
|
このサーバーはこのメッセージの処理を承認されていないため、DHCPV6 メッセージがドロップされました。 |
|
Komunikat protokołu DHCPV6 został porzucony, ponieważ serwer nie ma autoryzacji, aby go przetwarzać. |
|
En DHCPv6-melding ble forkastet fordi serveren ikke er autorisert til å behandle meldingen. |
|
Egy DHCPV6-üzenetet a rendszer elvetett, mert a kiszolgálónak nincs engedélye az üzenet feldolgozására. |
|
Un message DHCPV6 a été ignoré, car le serveur n’est pas autorisé à le traiter. |
|
Uma mensagem DHCPV6 foi descartada porque o servidor não está autorizado a processar a mensagem. |
|
Se quitó un mensaje DHCPV6 porque el servidor no está autorizado a procesar el mensaje. |
|
Eine DHCPV6-Meldung wurde verworfen, da der Server nicht berechtigt ist, die Meldung zu verarbeiten. |
|
Een DHCPv6-bericht is verwijderd omdat de server niet gemachtigd is om het bericht te verwerken. |
|
Zpráva DHCPv6 byla zahozena, protože server není oprávněn ji zpracovat. |
|
DHCPV6-sanoma on poistettu, koska palvelimella ei ole valtuuksia käsitellä sanomaa. |
|
הודעת DHCPV6 הושמטה מכיוון שהשרת אינו מורשה לעבד את ההודעה. |
|
서버에 메시지를 처리할 수 있는 권한이 없기 때문에 DHCPV6 메시지가 삭제되었습니다. |
|
Απορρίφθηκε μήνυμα DHCPV6 επειδή ο διακομιστής δεν έχει εξουσιοδοτηθεί για επεξεργασία του μηνύματος. |
|
لقد تم إسقاط رسالة DHCV6 نظراً لعدم تخويل الخادم بمعالجة الرسالة. |
|
En DHCPV6-meddelelse blev afvist, da serveren ikke er godkendt til at behandle meddelelsen. |
|
Messaggio DHCPV6 eliminato perché il server non è autorizzato a elaborare il messaggio. |
|
Службе DHCP не удалось инициализировать журнал аудита. Возникла следующая ошибка:
%1 |
|
DHCPv6-tjänsten kunde inte initiera granskningsloggen. Följande fel uppstod:
%1 |
|
DHCPv6 服務無法初始化稽核記錄檔。發生下列錯誤:
%1 |
|
DHCPv6 服务未能初始化审核日志。发生以下错误:
%1 |
|
DHCPv6 hizmeti denetim günlüğünü başlatamadı. Aşağıdaki hata oluştu:
%1 |
|
Falha do serviço DHCPv6 ao inicializar o registo de auditoria. Ocorreu o seguinte erro:
%1 |
|
DHCPv6 サービスは監査ログを初期化できませんでした。次のエラーが発生しました:
%1 |
|
Usługa DHCPv6 nie może zainicjować dziennika inspekcji. Wystąpił następujący błąd:
%1 |
|
DHCPv6-tjenesten kan ikke starte overvåkningsloggen. Følgende feil oppstod:
%1 |
|
A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta inicializálni a naplót. A következő hiba történt:
%1 |
|
Le service DHCPv6 n’a pas pu initialiser l’enregistrement de l’audit. L’erreur suivante s’est produite :
%1 |
|
Falha do serviço DHCPv6 ao iniciar o log de auditoria. Ocorreu o seguinte erro:
%1 |
|
El servicio DHCPv6 no pudo inicializar el registro de auditoría. Error:
%1 |
|
Der DHCPv6-Dienst konnte das Überwachungsprotokoll nicht initialisieren. Der folgende Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De DHCPv6-service kan het controlelogboek niet initialiseren. De volgende fout is opgetreden:
%1 |
|
Službě DHCPv6 se nepodařilo inicializovat protokol auditu. Došlo k následující chybě:
%1. |
|
DHCPv6-palvelu ei voinut alustaa valvontalokia. Virhe:
%1 |
|
שירות DHCPv6 לא הצליח לאתחל את יומן הביקורת. אירעה השגיאה הבאה:
%1 |
|
DHCPv6 서비스가 감사 로그를 초기화하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다.
%1 |
|
Η υπηρεσία DHCPv6 απέτυχε να προετοιμάσει το αρχείο καταγραφής ελέγχου. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα:
%1 |
|
فشلت خدمة DHCPv6 في تهيئة سجل التدقيق. حدث الخطأ التالي:
%1 |
|
Overvågningslogfilen blev ikke initialiseret af DHCPv6-tjenesten. Der opstod følgende fejl:
%1 |
|
Servizio DHCP6: impossibile inizializzare il registro di controllo. Si è verificato l'errore seguente:
%1 |
|
Не удалось создать архивную копию журнала аудита DHCPv6. Код ошибки %1 |
|
Det gick inte att säkerhetskopiera DHCPv6-granskningsloggfilen. Felkod: %1 |
|
無法備份 DHCPV6 稽核記錄檔。錯誤碼 %1 |
|
无法备份 DHCPv6 审核日志文件。错误代码 %1 |
|
DHCPv6 denetim günlüğü dosyası yedeklenemedi. Hata kodu: %1 |
|
Não foi possível efectuar a cópia de segurança do ficheiro de registo de auditoria de DHCPv6. Código de Erro %1 |
|
DHCPv6 監査ログ ファイルのバックアップを作成できませんでした。エラー コード: %1。 |
|
Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku dziennika inspekcji protokołu DHCPv6. Kod błędu: %1 |
|
Kan ikke sikkerhetskopiere loggfilen for DHCPv6-overvåkning. Feilkode %1 |
|
A DHCPv6 naplófájljáról nem sikerült biztonsági másolatot készíteni. Hibakód: %1 |
|
Le fichier journal d’audit DHCPv6 n’a pas pu être sauvegardé. Code d’erreur %1 |
|
Não foi possível fazer o backup do arquivo de log de auditoria DHCPv6. Código de erro %1 |
|
No se pudo realizar una copia de seguridad del archivo de registro de auditoría DHCPv6. Código de error %1 |
|
Die DHCPv6-Überwachungsprotokolldatei konnte nicht gesichert werden. Fehlercode %1 |
|
Er kan geen back-up worden gemaakt van het DHCPv6-controlelogboekbestand. Foutcode %1 |
|
Soubor protokolu auditu služby DHCPv6 nebylo možné zálohovat. Kód chyby: %1. |
|
DHCPv6-valvontalokitiedostoa ei voitu varmuuskopioida. Virhekoodi %1 |
|
לא היתה אפשרות לגבות קובץ יומן רישום של ביקורת מסוג DHCPv6. קוד שגיאה %1 |
|
DHCPv6 감사 로그 파일을 백업할 수 없습니다. 오류 코드: %1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας για το αρχείο καταγραφής ελέγχου. Κωδικός σφάλματος %1 |
|
تعذر إعداد نسخة احتياطية لملف سجل تدقيق DHCPv6. رمز الخطأ %1 |
|
DHCPv6-overvågningslogfilen blev ikke sikkerhedskopieret. Fejlkode %1 |
|
Impossibile eseguire il backup del file del registro di controllo DHCPv6. Codice di errore %1 |
|
Службе DHCPv6 не удалось получить доступ к пути, указанному для журнала аудита. |
|
DHCPv6-tjänsten kunde inte få tillgång till sökvägen som angavs för granskningsloggen. |
|
DHCPv6 服務無法存取稽核記錄檔的指定路徑。 |
|
DHCPv6 服务无法访问为审核日志指定的路径。 |
|
DHCPv6 hizmeti denetim günlüğü için belirtilen yola erişemedi. |
|
O serviço DHCPv6 não conseguiu aceder ao caminho especificado para o registo de auditoria. |
|
DHCPv6 サービスは、監査ログに指定されているパスにアクセスできませんでした。 |
|
Usługa DHCP nie może uzyskać dostępu do ścieżki określonej dla dziennika inspekcji. |
|
DHCPv6-tjenesten fikk ikke tilgang til banen som er angitt for overvåkingsloggen. |
|
A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta elérni a naplófájlhoz megadott elérési utat. |
|
Le service DHCPv6 n’a pas pu accéder au chemin d’accès spécifié pour le journal d’audit. |
|
O serviço DHCPv6 não conseguiu acessar o caminho especificado para o log de auditoria. |
|
El servicio DHCPv6 no pudo tener acceso a la ruta especificada para el registro de auditoría. |
|
Der DHCPv6-Dienst konnte nicht auf den Pfad zugreifen, der für das Überwachungsprotokoll angegeben wurde. |
|
De DHCPv6-service heeft geen toegang tot het pad dat voor het controlelogboek is opgegeven. |
|
Službě DHCPv6 se nepodařilo získat přístup k cestě určené pro protokol auditu. |
|
DHCPv6-palvelu ei voinut avata valvontalokille määritettyä polkua. |
|
לשירות DHCPv6 לא היתה אפשרות לגשת לנתיב שצוין עבור יומן הביקורת. |
|
DHCPv6 서비스가 감사 로그에 지정된 경로에 액세스할 수 없습니다. |
|
Η υπηρεσία DHCPv6 δεν ήταν δυνατό να αποκτήσει πρόσβαση στην καθορισμένη διαδρομή για το αρχείο καταγραφής ελέγχου. |
|
تعذر على خدمة DHCPv6 الوصول إلى المسار المحدد لسجل التدقيق. |
|
DHCPv6-tjenesten kunne ikke få adgang til den sti, der er angivet for overvågningslogfilen. |
|
Servizio DHCPv6: impossibile accedere al percorso specificato per il registro di controllo. |
|
Службе DHCP не удалось инициализировать запуск Winsock. Ошибка %1. |
|
Det gick inte att initiera Winsock-start. Följande fel uppstod: %1. |
|
DHCPv6 服務無法將 Winsock 啟動初始化。發生下列錯誤: %1。 |
|
DHCPv6 服务未能初始化 Winsock 启动。发生以下错误: %1。 |
|
DHCPv6 hizmeti Winsock başlangıcını başlatamadı. %1 hatası oluştu. |
|
Falha do serviço DHCPv6 ao inicializar o arranque de Winsock. Ocorreu o seguinte erro %1. |
|
DHCPv6 サービスは Winsock スタートアップの初期化に失敗しました。次のエラーが発生しました: %1。 |
|
Usługa DHCPv6 nie może zainicjować procedury startowej Winsock. Wystąpił następujący błąd: %1. |
|
DHCPv6-tjenesten kan ikke starte Winsock-oppstart. Følgende feil oppstod %1. |
|
A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta inicializálni a Winsock indítási módját. A következő hiba történt: %1. |
|
Le service DHCPv6 n’a pas pu initialiser le démarrage de Winsock. L’erreur suivante s’est produite : %1. |
|
Falha do serviço DHCPv6 ao iniciar o Winsock. Ocorreu o seguinte erro %1. |
|
El servicio DHCPv6 no pudo inicializar Winsock. Error %1. |
|
Der DHCPv6-Dienst konnte den Winsock-Start nicht initialisieren. Der folgende Fehler ist aufgetreten: %1. |
|
De DHCPv6-service kan Winsock niet initialiseren. De volgende fout is opgetreden: %1. |
|
Službě DHCPv6 se nepodařilo inicializovat spuštění knihovny Winsock. Došlo k následující chybě: %1. |
|
DHCPv6-palvelu ei voinut alustaa Winsock-käynnistystoimintoa. Virhe: %1. |
|
שירות DHCPv6 לא הצליח לאתחל את הפעלת Winsock. אירעה השגיאה הבאה: %1. |
|
DHCPv6 서비스가 Winsock의 시작을 초기화하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다. %1. |
|
Η υπηρεσία DHCPv6 απέτυχε να προετοιμάσει την εκκίνηση του Winsock. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα %1. |
|
فشلت خدمة DHCPv6 في تهيئة بدء تشغيل Winsock. حدث الخطأ التالي%1. |
|
Winsock-starten blev ikke initialiseret af DHCPv6-tjenesten. Der opstod følgende fejl %1. |
|
Servizio DHCPv6: impossibile inizializzare l'avvio di Winsock. Si è verificato l'errore seguente: %1. |
|
Служба DHCPv6 обнаружила, что она запущена на контроллере домена (DC) и не имеет учетных данных, настроенных для использования с динамическими DNS-регистрациями, производимыми службой DHCPv6. Такая конфигурация безопасности не рекомендуется. |
|
DHCPv6-tjänsten körs på en domänkontrollant, men den har inte några autentiseringsuppgifter för dynamiska DNS-registreringar som initieras av DHCPv6-tjänsten. Detta är inte en säkerhetskonfiguration som rekommenderas. |
|
DHCPv6 服務偵測到正在 DC 上執行,但是未設定任何認證用於 DHCPv6 服務啟始的動態 DNS 登錄。這不是建議採用的安全性設定。 |
|
DHCPv6 服务已检测到它正在某个 DC 上运行并且没有配置用于 DHCPv6 服务所启动的动态 DNS 注册的凭据。建议不要使用此安全配置。 |
|
DHCPv6 hizmeti, DC üzerinde çalıştığını ve DHCP hizmeti tarafından başlatılan Dinamik DNS kayıtları ile birlikte kullanılmak için yapılandırılan kimlik bilgilerine sahip olmadığını algıladı. Bu önerilen bir güvenlik yapılandırması değildir. |
|
O serviço DHCPv6 detectou que está a ser executado num DC e não tem credenciais configuradas para utilização com registos DNS dinâmicos iniciados pelo serviço DHCPv6. Não é uma configuração de segurança recomendada. |
|
DHCPv6 サービスはドメイン コントローラ上で動作していますが、この DHCPv6 サービスにより開始された動的 DNS 登録で使用するための資格情報が構成されていません。このセキュリティ構成で使用することは推奨されません。 |
|
Usługa DHCPv6 wykryła, że jest uruchomiona na kontrolerze domeny i nie skonfigurowano dla niej poświadczeń na potrzeby rejestracji dynamicznej usługi DNS inicjowanych przez usługę DHCPv6. Ta konfiguracja zabezpieczeń nie jest zalecana. |
|
DHCPv6-tjenesten har oppdaget at den kjører på en DC og har ingen legitimasjoner konfigurert for bruk med dynamisk DNS-registrering startet av DHCPv6-tjenesten. Dette er ikke en anbefalt sikkerhetskonfigurasjon. |
|
A DHCPv6 szolgáltatás azt érzékelte, hogy tartományvezérlőn fut, és nincsenek rajta konfigurálva a DHCPv6 szolgáltatás által kezdeményezett dinamikus DNS-regisztrációkhoz szükséges hitelesítő adatok. Ez nem ajánlott biztonsági konfiguráció. |
|
Le service DHCPv6 a détecté qu’il s’exécute sur un contrôleur de domaine et qu’il n’a pas d’informations d’identification configurées pour être utilisées avec les inscriptions DNS dynamiques initiées par le service DHCPv6. Cette configuration de la sécurité n’est pas recommandée. |
|
O serviço DHCPv6 detectou que está sendo executado em um DC (controlador de domínio) e não tem credenciais para uso com os registros de DNS dinâmico iniciados pelo serviço DHCPv6. Essa não é uma configuração de segurança recomendada. |
|
El servicio DHCPv6 detectó que se está ejecutando en un DC y no tiene credenciales configuradas para usarlas con registros DNS dinámicos DNS iniciados por el servicio DHCPv6. No se recomienda esta configuración de seguridad. |
|
Der DHCPv6-Dienst wird auf einem Domänencontroller ausgeführt und verfügt nicht über Anmeldeinformationen, die für die Verwendung mit dynamischen DNS-Registrierungen, die vom DHCPv6-Dienst initiiert wurden, konfiguriert sind. Dies ist keine empfohlene Sicherheitskonfiguration. |
|
Er is vastgesteld dat de DHCPv6-service op een DC wordt uitgevoerd en dat er geen referenties zijn geconfigureerd voor gebruik met dynamische DNS-registraties die door de DHCPv6-service zijn gestart. Deze beveiligingsconfiguratie wordt afgeraden. |
|
Služba DHCPv6 zjistila, že je spuštěna na řadiči domény a nemá nakonfigurována žádná pověření pro použití s dynamickými registracemi DNS spuštěnými službou DHCPv6. Nejedná se o doporučenou konfiguraci zabezpečení. |
|
DHCPv6-palvelu on havainnut toimivansa toimialueen ohjauskoneessa, ja sillä ei ole DHCPv6-palvelun käynnistämiin dynaamisiin DNS-rekisteröinteihin vaadittavia tunnistetietoja. Tämä ei ole suositeltava suojausmääritys. |
|
שירות DHCPv6 זיהה כי הוא פועל ב- DC וכי אין לו אישורים שתצורתם נקבעה לשימוש עם רישומי Dynamic DNS שאתחל שירות DHCPv6. תצורת אבטחה זו אינה מומלצת. |
|
DHCPv6 서비스가 DC에서 실행되고 있으며 DHCPv6 서비스에서 시작한 동적 DNS 등록에 사용하도록 구성된 자격 증명이 없습니다. 이 보안 구성은 권장되지 않습니다. |
|
Η υπηρεσία DHCPv6 εντόπισε εκτέλεση σε DC και δεν έχει πιστοποιήσεις που να έχουν ρυθμιστεί για χρήση με δυναμικές καταχωρήσεις DNS, η εκκίνηση των οποίων έχει γίνει από την υπηρεσία DHCPv6. Αυτή η ρύθμιση ασφαλείας δεν συνιστάται. |
|
اكتشفت خدمة DHCPv6 أنها تعمل على DC وأنه لا توجد بها بيانات اعتماد مكونة للاستخدام مع تسجيلات DNS الديناميكية والتي تم تشغيلها بواسطة خدمة DHCPv6. لا يفضل هذا التكوين كتكوين للأمان. |
|
DHCPv6-tjenesten har registreret, at den kører på en domænecontroller, og at der ikke er konfigureret legitimationsoplysninger til brug med dynamiske DNS-registreringer, der startes af DHCPv6-tjenesten. Denne sikkerhedskonfiguration anbefales ikke. |
|
Il servizio DHCPv6 è in esecuzione in un controller di dominio e non dispone di credenziali configurate per l'utilizzo con registrazioni DNS dinamiche avviate dal servizio DHCPv6. Questa è una configurazione di protezione non consigliata. |