The service
Messages on page
Не удалось создать архивную копию журнала аудита DHCPv6. Код ошибки %1
Det gick inte att säkerhetskopiera DHCPv6-granskningsloggfilen. Felkod: %1
無法備份 DHCPV6 稽核記錄檔。錯誤碼 %1
无法备份 DHCPv6 审核日志文件。错误代码 %1
DHCPv6 denetim günlüğü dosyası yedeklenemedi. Hata kodu: %1
DHCPv6 감사 로그 파일을 백업할 수 없습니다. 오류 코드: %1
Não foi possível efectuar a cópia de segurança do ficheiro de registo de auditoria de DHCPv6. Código de Erro %1
DHCPv6 監査ログ ファイルのバックアップを作成できませんでした。エラー コード: %1。
Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku dziennika inspekcji protokołu DHCPv6. Kod błędu: %1
A DHCPv6 naplófájljáról nem sikerült biztonsági másolatot készíteni. Hibakód: %1
Le fichier journal d’audit DHCPv6 n’a pas pu être sauvegardé. Code d’erreur %1
Não foi possível fazer o backup do arquivo de log de auditoria DHCPv6. Código de erro %1
No se pudo realizar una copia de seguridad del archivo de registro de auditoría DHCPv6. Código de error %1
Die DHCPv6-Überwachungsprotokolldatei konnte nicht gesichert werden. Fehlercode %1
Er kan geen back-up worden gemaakt van het DHCPv6-controlelogboekbestand. Foutcode %1
Soubor protokolu auditu služby DHCPv6 nebylo možné zálohovat. Kód chyby: %1.
Impossibile eseguire il backup del file del registro di controllo DHCPv6. Codice di errore %1
Службе DHCPv6 не удалось получить доступ к пути, указанному для журнала аудита.
DHCPv6-tjänsten kunde inte få tillgång till sökvägen som angavs för granskningsloggen.
DHCPv6 服務無法存取稽核記錄檔的指定路徑。
DHCPv6 服务无法访问为审核日志指定的路径。
DHCPv6 hizmeti denetim günlüğü için belirtilen yola erişemedi.
DHCPv6 서비스가 감사 로그에 지정된 경로에 액세스할 수 없습니다.
O serviço DHCPv6 não conseguiu aceder ao caminho especificado para o registo de auditoria.
DHCPv6 サービスは、監査ログに指定されているパスにアクセスできませんでした。
Usługa DHCP nie może uzyskać dostępu do ścieżki określonej dla dziennika inspekcji.
A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta elérni a naplófájlhoz megadott elérési utat.
Le service DHCPv6 n’a pas pu accéder au chemin d’accès spécifié pour le journal d’audit.
O serviço DHCPv6 não conseguiu acessar o caminho especificado para o log de auditoria.
El servicio DHCPv6 no pudo tener acceso a la ruta especificada para el registro de auditoría.
Der DHCPv6-Dienst konnte nicht auf den Pfad zugreifen, der für das Überwachungsprotokoll angegeben wurde.
De DHCPv6-service heeft geen toegang tot het pad dat voor het controlelogboek is opgegeven.
Službě DHCPv6 se nepodařilo získat přístup k cestě určené pro protokol auditu.
Servizio DHCPv6: impossibile accedere al percorso specificato per il registro di controllo.
Службе DHCP не удалось инициализировать запуск Winsock. Ошибка %1.
Det gick inte att initiera Winsock-start. Följande fel uppstod: %1.
DHCPv6 服務無法將 Winsock 啟動初始化。發生下列錯誤: %1。
DHCPv6 服务未能初始化 Winsock 启动。发生以下错误: %1。
DHCPv6 hizmeti Winsock başlangıcını başlatamadı. %1 hatası oluştu.
DHCPv6 서비스가 Winsock의 시작을 초기화하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다. %1.
Falha do serviço DHCPv6 ao inicializar o arranque de Winsock. Ocorreu o seguinte erro %1.
DHCPv6 サービスは Winsock スタートアップの初期化に失敗しました。次のエラーが発生しました: %1。
Usługa DHCPv6 nie może zainicjować procedury startowej Winsock. Wystąpił następujący błąd: %1.
A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta inicializálni a Winsock indítási módját. A következő hiba történt: %1.
Le service DHCPv6 n’a pas pu initialiser le démarrage de Winsock. L’erreur suivante s’est produite : %1.
Falha do serviço DHCPv6 ao iniciar o Winsock. Ocorreu o seguinte erro %1.
El servicio DHCPv6 no pudo inicializar Winsock. Error %1.
Der DHCPv6-Dienst konnte den Winsock-Start nicht initialisieren. Der folgende Fehler ist aufgetreten: %1.
De DHCPv6-service kan Winsock niet initialiseren. De volgende fout is opgetreden: %1.
Službě DHCPv6 se nepodařilo inicializovat spuštění knihovny Winsock. Došlo k následující chybě: %1.
Servizio DHCPv6: impossibile inizializzare l'avvio di Winsock. Si è verificato l'errore seguente: %1.
Служба DHCPv6 обнаружила, что она запущена на контроллере домена (DC) и не имеет учетных данных, настроенных для использования с динамическими DNS-регистрациями, производимыми службой DHCPv6. Такая конфигурация безопасности не рекомендуется.
DHCPv6-tjänsten körs på en domänkontrollant, men den har inte några autentiseringsuppgifter för dynamiska DNS-registreringar som initieras av DHCPv6-tjänsten. Detta är inte en säkerhetskonfiguration som rekommenderas.
DHCPv6 服務偵測到正在 DC 上執行,但是未設定任何認證用於 DHCPv6 服務啟始的動態 DNS 登錄。這不是建議採用的安全性設定。
DHCPv6 服务已检测到它正在某个 DC 上运行并且没有配置用于 DHCPv6 服务所启动的动态 DNS 注册的凭据。建议不要使用此安全配置。
DHCPv6 hizmeti, DC üzerinde çalıştığını ve DHCPv6 hizmeti tarafından başlatılan Dinamik DNS kayıtları ile birlikte kullanılmak için yapılandırılmış kimlik bilgilerine sahip olmadığını algıladı. Bu önerilen bir güvenlik yapılandırması değildir.
DHCPv6 서비스가 DC에서 실행되고 있으며 DHCPv6 서비스에서 시작한 동적 DNS 등록에 사용하도록 구성된 자격 증명이 없습니다. 이 보안 구성은 권장되지 않습니다.
O serviço DHCPv6 detectou que está a ser executado num DC e não tem credenciais configuradas para utilização com registos DNS dinâmicos iniciados pelo serviço DHCPv6. Não é uma configuração de segurança recomendada.
DHCPv6 サービスはドメイン コントローラ上で動作していますが、この DHCPv6 サービスにより開始された動的 DNS 登録で使用するための資格情報が構成されていません。このセキュリティ構成で使用することは推奨されません。
Usługa DHCPv6 wykryła, że jest uruchomiona na kontrolerze domeny i nie skonfigurowano dla niej poświadczeń na potrzeby rejestracji dynamicznej usługi DNS inicjowanych przez usługę DHCPv6. Ta konfiguracja zabezpieczeń nie jest zalecana.
A DHCPv6 szolgáltatás azt érzékelte, hogy tartományvezérlőn fut, és nincsenek rajta konfigurálva a DHCPv6 szolgáltatás által kezdeményezett dinamikus DNS-regisztrációkhoz szükséges hitelesítő adatok. Ez nem ajánlott biztonsági konfiguráció.
Le service DHCPv6 a détecté qu’il s’exécute sur un contrôleur de domaine et qu’il n’a pas d’informations d’identification configurées pour être utilisées avec les inscriptions DNS dynamiques initiées par le service DHCPv6. Cette configuration de la sécurité n’est pas recommandée.
O serviço DHCPv6 detectou que está sendo executado em um DC (controlador de domínio) e não tem credenciais para uso com os registros de DNS dinâmico iniciados pelo serviço DHCPv6. Essa não é uma configuração de segurança recomendada.
El servicio DHCPv6 detectó que se está ejecutando en un DC y no tiene credenciales configuradas para usarlas con registros DNS dinámicos DNS iniciados por el servicio DHCPv6. No se recomienda esta configuración de seguridad.
Der DHCPv6-Dienst wird auf einem Domänencontroller ausgeführt und verfügt nicht über Anmeldeinformationen, die für die Verwendung mit dynamischen DNS-Registrierungen, die vom DHCPv6-Dienst initiiert wurden, konfiguriert sind. Dies ist keine empfohlene Sicherheitskonfiguration.
Er is vastgesteld dat de DHCPv6-service op een DC wordt uitgevoerd en dat er geen referenties zijn geconfigureerd voor gebruik met dynamische DNS-registraties die door de DHCPv6-service zijn gestart. Deze beveiligingsconfiguratie wordt afgeraden.
Služba DHCPv6 zjistila, že je spuštěna na řadiči domény a nemá nakonfigurována žádná pověření pro použití s dynamickými registracemi DNS spuštěnými službou DHCPv6. Nejedná se o doporučenou konfiguraci zabezpečení.
Il servizio DHCPv6 è in esecuzione in un controller di dominio e non dispone di credenziali configurate per l'utilizzo con registrazioni DNS dinamiche avviate dal servizio DHCPv6. Questa è una configurazione di protezione non consigliata.
DHCPv6-серверу не удалось получить уведомление об изменениях списка интерфейсов. Некоторые интерфейсы не будут включены в службу DHCPv6.
DHCPv6-servern fick inget meddelande om ändringar i gränssnittslistan. Vissa gränssnitt kommer inte att aktiveras i DHCPv6-tjänsten.
DHCPv6 伺服器收不到介面清單變更的通知。有些介面將無法在 DHCPv6 服務中啟用。
DHCPv6 服务器未能接收接口列表更改的通知。在 DHCPv6 服务中将不启用某些接口。
DHCPv6 Sunucusu arabirim listesi değişiklikleri bildirimini alamadı. Bazı arabirimler DHCPv6 hizmetinde etkinleştirilmeyecek.
DHCPv6 서버가 인터페이스 목록 변경 사항에 대한 알림을 받지 못했습니다. 일부 인터페이스는 DHCPv6 서비스에서 사용할 수 없습니다.
Falha do Servidor DHCPv6 ao receber uma notificação de alterações da lista de interfaces. Algumas interfaces não serão activadas no serviço DHCPv6.
DHCPv6 サーバーは、インターフェイス一覧の変更の通知を受信できませんでした。一部のインターフェイスは DHCPv6 サービスに対して有効になりません。
Odebranie powiadomienia o zmianach listy interfejsów przez serwer DHCPv6 nie powiodło się. Niektóre interfejsy nie będą włączone w usłudze DHCPv6.
A DHCPv6-kiszolgáló nem tudta megkapni a kapcsolatlista módosításainak listáját. Egyes kapcsolatok nem lesznek engedélyezve a DHCPv6 szolgáltatásban.
Le serveur DHCPv6 n’a pas pu recevoir de notification pour les changements de listes d’interfaces. Certaines interfaces ne seront pas activées sur le service DHCPv6.
Falha do servidor DHCPv6 ao receber uma notificação de alterações na lista de interface. Algumas interfaces não serão habilitadas no serviço DHCPv6.
El servidor DHCPv6 no pudo recibir una notificación de cambios en la lista de interfaces. Algunas de las interfaces no estarán habilitadas en el servicio DHCPv6.
Der DHCPv6-Server hat keine Benachrichtigung über Schnittstellenlistenänderungen erhalten. Einige Schnittstellen werden im DHCPv6-Dienst nicht aktiviert.
De DHCPv6-server heeft geen bericht ontvangen voor interfacelijstwijzigingen. Sommige interfaces worden niet ingeschakeld voor de DHCPv6-service.
Serveru DHCPv6 se nepodařilo získat oznámení o změnách na seznamu rozhraní. Některá rozhraní nebudou ve službě DHCPv6 zapnuta.
Server DHCPv6: impossibile ricevere la notifica delle modifiche all'elenco delle interfacce. Alcune interfacce non saranno abilitate nel server DHCPv6.
Службе DHCPv6 не удалось инициализировать свои параметры настройки. Возникла следующая ошибка: %1.
Det gick inte att initiera konfigurationsparametrarna för DHCPv6-tjänsten. Följande fel uppstod: %1.
DHCPv6 服務無法初始化它的設定參數。發生下列錯誤: %1。
DHCPv6 服务未能初始化其配置参数。发生以下错误: %1。
DHCPv6 hizmeti yapılandırma parametrelerini başlatamadı: Şu hata oluştu: %1.
DHCPv6 서비스가 구성 매개 변수를 초기화하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다. %1.
Falha do serviço DHCPv6 ao inicializar os respectivos parâmetros de configuração. Ocorreu o seguinte erro: %1.
DHCPv6 サービスは、その構成パラメータを初期化できませんでした。次のエラーが発生しました: %1。
Usługa DHCPv6 nie może zainicjować parametrów swojej konfiguracji. Wystąpił następujący błąd: %1.
A DHCPv6 szolgáltatásnak nem sikerült inicializálnia konfigurációs paramétereit. A következő hiba történt: %1.
Échec de l’initialisation des paramètres de configuration du service DHCPv6. L’erreur suivante s’est produite : %1.
Falha do serviço DHCPv6 ao iniciar os parâmetros de configuração. Ocorreu o seguinte erro: %1.
El servicio DHCPv6 no pudo inicializar sus parámetros de configuración. Error: %1.
Der DHCPv6-Dienst konnte seine Konfigurationsparameter nicht initialisieren. Folgender Fehler ist aufgetreten: %1.
De DHCPv6-service kan de configuratieparameters niet initialiseren. De volgende fout is opgetreden: %1.
Službě DHCPv6 se nepodařilo inicializovat své parametry konfigurace. Došlo k následující chybě: %1.
Servizio DHCPv6: impossibile inizializzare i parametri di configurazione per il servizio. Si è verificato l'errore seguente: %1.
Этому компьютеру назначен по крайней мере один динамический IPv6-адрес. Для надежной работы DHCPv6-сервера следует использовать только статические IPv6-адреса.
Den här datorn har minst en dynamiskt tilldelad IPv6-adress. Om du vill att DHCPv6-servern ska fungera tillförlitligt ska du endast använda statiska IPv6-adresser.
此電腦至少擁有一個動態指定的 IPv6 位址。若要能夠進行可靠的 DHCPv6 伺服器作業,您應該只使用靜態 IPv6 位址。
该计算机至少动态指定了一个 IPv6 地址。若要使 DHCPv6 服务器操作更可靠,应该只使用静态的 IPv6 地址。
Bu bilgisayarda dinamik olarak atanan en az bir IPv6 adresi var. Güvenilir DHCPv6 sunucusu işlemi için yalnızca statik IPv6 adresleri kullanmalısınız.
이 컴퓨터에는 동적으로 할당된 IPv6 주소가 적어도 하나 있습니다. DHCPv6 서버가 안정적으로 작동하기 위해서는 고정 IPv6 주소만 사용해야 합니다.
Este computador tem, pelo menos, um endereço IPv6 atribuído dinamicamente. Para um funcionamento fiável do servidor DHCPv6, só deverá utilizar endereços IPv6 estáticos.
このコンピュータには 1 つ以上の IPv6 アドレスが動的に割り当てられています。DHCPv6 サーバーの動作を安定させるには、静的 IPv6 アドレスのみを使用してください。
Ten komputer ma co najmniej jeden przypisany dynamicznie adres IPv6. Aby zapewnić niezawodne działanie serwera DHCPv6, należy używać tylko statycznych adresów IPv6.
A számítógépnek legalább egy dinamikusan hozzárendelt IPv6-címe van. A DHCPv6-kiszolgáló megbízható működésének érdekében lehetőleg csak statikus IPv6-címeket használjon.
Cet ordinateur possède au moins une adresse IPv6 attribuée dynamiquement. Pour garantir un fonctionnement fiable du serveur IPv6, n’utilisez que des adresses IPv6 statiques.
Este computador tem pelo menos um endereço IPv6 atribuído de modo dinâmico. Para uma operação confiável do DHCPv6, você deve usar somente endereços IPv6 estáticos.
Este equipo tiene al menos una dirección IPv6 asignada dinámicamente. Para conseguir un funcionamiento fiable del servidor DHCPv6, es recomendable usar sólo direcciones IPv6 estáticas.
Dieser Computer verfügt über mindestens eine dynamisch zugewiesene IPv6-Adresse. Verwenden Sie nach Möglichkeit nur statische IPv6-Adressen, um zuverlässige DHCPv6-Servervorgänge zu gewährleisten.
Deze computer heeft ten minste één dynamisch toegewezen IPv6-adres. Voor een juiste werking van de DHCP-server is het raadzaam om alleen statische IPv6-adressen te gebruiken.
Tento počítač má nejméně jednu dynamicky přidělovanou adresu IPv6. Pro zajištění spolehlivé funkčnosti serveru DHCPv6 by měly být používány pouze statické adresy IPv6.
Per il computer è disponibile almeno un indirizzo IPv6 assegnato dinamicamente. Per un funzionamento affidabile del server DHCPv6 è necessario utilizzare solo indirizzi IPv6 statici.
Службе DHCP не удалось инициализировать базу данных. Возникла следующая ошибка: %1.
Det gick inte att initiera databasen för DHCPv6-tjänsten. Följande fel uppstod: %1.
DHCPv6 服務無法將資料庫初始化。發生下列錯誤: %1。
DHCPv6 服务未能初始化数据库。发生了以下错误: %1。
DHCPv6 hizmeti veritabanını başlatamadı. Şu hata oluştu: %1.
DHCPv6 서비스가 데이터베이스를 초기화하지 못했습니다. 다음 오류가 발생했습니다. %1.
Falha do serviço DHCPv6 ao inicializar a base de dados. Ocorreu o seguinte erro: %1.
DHCPv6 サービスはデータベースの初期化に失敗しました。次のエラーが発生しました: %1。
Usługa DHCPv6 nie może zainicjować bazy danych. Wystąpił następujący błąd: %1.
A DHCPv6 szolgáltatás nem tudta inicializálni az adatbázisát. A következő hiba történt: %1.
Le service DHCPv6 n’a pas pu initialiser la base de données. L’erreur suivante s’est produite : %1.
Falha no serviço DHCPv6 ao iniciar o banco de dados. Ocorreu o seguinte erro: %1.
El servicio DHCPv6 no pudo inicializar la base de datos. Error: %1.
Der DHCPv6-Dienst konnte die Datenbank nicht initialisieren. Folgender Fehler ist aufgetreten: %1.
De DHCPv6-service kan de database niet initialiseren. De volgende fout is opgetreden: %1.
Službě DHCPv6 se nepodařilo inicializovat databázi. Došlo k následující chybě: %1.
Servizio DHCP: impossibile inizializzare il database. Si è verificato l'errore seguente: %1.
Служба DHCPv6 успешно инициализирована и готова к работе.
DHCPv6-tjänsten har initierats och kan nu startas.
DHCPv6 服務已初始化,而且已就緒。
DHCPv6 服务已初始化并且已准备就绪,可以使用。
DHCPv6 hizmeti başlatıldı ve hizmet vermeye hazır.
DHCPv6 서비스가 초기화되었으며 요청을 처리할 준비가 되었습니다.
O serviço DHCPv6 foi inicializado e está pronto para ser utilizado.
DHCPv6 サービスは初期化され、サービス提供の準備ができています。
Usługa DHCPv6 została zainicjowana i jest gotowa do działania.
A DHCPv6 szolgáltatás inicializálása sikerült, és működésre készen áll.
Le service DHCPv6 a été initialisé et est prêt à être utilisé.
O serviço DHCPv6 foi iniciado e está pronto para atender.
El servicio DHCPv6 se inicializó y está listo para operar.
Der DHCPv6-Dienst hat eine Initialisierung durchgeführt und ist einsatzbereit.
De DHCPv6-service is geïnitialiseerd en gereed.
Služba DHCPv6 byla inicializována a je připravena poskytovat služby.
Servizio DHCPv6 inizializzato e pronto.
Требование DHCPV6
DHCPV6 Efterfråga
DHCPV6 請求
DHCPV6 请求
DHCPV6 İstemi
DHCPV6 간청
Solicitação de DHCPV6
DHCPV6 要請
Zaproszenie protokołu DHCPv6
DHCPV6 - megszólítás
DHCPV6 : sollicitation
Solicitação DHCPV6
Petición DHCPV6
DHCPV6 Anfragen
DHCPv6 Verzoeken
DHCPv6 - Oslovit
DHCPV6 - Sollecitazione
See catalog page for all messages.