|
Указанный диапазон является расширением существующего. |
|
Angivet intervall är en förlängning av ett redan befintligt intervall. |
|
指定的範圍是現有範圍的擴充。 |
|
指定的范围是一个现存范围的扩展。 |
|
Belirtilen aralık, varolan bir aralığın genişlemesi. |
|
지정한 범위는 기존 범위의 연장입니다. |
|
O intervalo especificado é uma extensão de um intervalo existente. |
|
指定した範囲は、既存の範囲の拡張です。 |
|
Podany zakres jest rozszerzeniem istniejącego zakresu. |
|
A megadott tartomány egy már létező tartomány kibővítése. |
|
La plage spécifiée est une extension d’une plage existante. |
|
O intervalo especificado é uma extensão de um intervalo existente. |
|
El intervalo especificado es una extensión de un intervalo existente. |
|
Der angegebene Bereich ist eine Erweiterung eines bestehenden Bereichs. |
|
Het opgegeven bereik is een uitbreiding van een bestaand bereik. |
|
Určený rozsah je rozšířením existujícího rozsahu. |
|
L'intervallo specificato è un'estensione di un intervallo esistente. |
|
Указанное расширение диапазона слишком мало. Расширять диапазон следует на количество адресов, кратное 32. |
|
Den angivna förlängningen är för liten. Intervallet måste ökas med ett antal adresser som är jämnt delbart med 32. |
|
指定的擴充範圍太小。您必須將範圍擴充到 32 個位址的倍數。 |
|
指定的扩展太小,请将范围以32 个地址的倍数成倍扩展。 |
|
Belirtilen aralık genişlemesi çok küçük. Aralık, 32 adres katlarıyla genişlemelidir. |
|
지정한 연장 범위가 너무 작습니다. 32개 주소의 배수로 범위를 연장하십시오. |
|
A extensão do intervalo especificado é demasiado pequena. O intervalo tem de ser expandido em múltiplos de 32 endereços. |
|
指定した範囲の拡張は小さすぎます。32 アドレス単位で範囲を拡張してください。 |
|
Podane rozszerzenie zakresu jest za małe. Zakres musi być rozszerzany o wielokrotność 32 adresów. |
|
A megadott tartománybővítés túl kicsi. A tartományt 32 cím többszörösével kell bővíteni. |
|
L’extension de plage spécifiée est insuffisante. La plage doit être étendue par entiers de 32 adresses. |
|
A extensão de intervalo especificada é pequena demais. O intervalo deve ser aumentado por múltiplos de 32 endereços. |
|
La extensión especificada es muy pequeña. El intervalo debe ser extendido con múltiplos de 32 direcciones. |
|
Die angegebene Erweiterung ist zu klein. Erweitern Sie den Bereich um Einheiten von 32 Adressen. |
|
De opgegeven uitbreiding van het bereik is te klein. Het bereik moet worden uitgebreid met een veelvoud van 32 adressen. |
|
Zadané rozšíření rozsahu je příliš malé. Rozsah musí být rozšířen o násobky 32 adres. |
|
Estensione dell'intervallo specificata troppo piccola. L'intervallo deve essere esteso con multipli di 32 indirizzi. |
|
Диапазон был расширен менее, чем задано. Диапазон расширяется группами, число адресов в каждой кратно 32. |
|
Intervallet förlängdes med ett värde som är mindre än den angivna utökningen bakåt. Öka området med ett antal adresser som är jämnt delbart med 32. |
|
擴充的範圍小於指定的背景擴充。請將範圍擴充到 32 個位址的倍數。 |
|
扩展范围小于指定的向后扩展。请将范围以32 个地址的整数成倍扩展。 |
|
Aralık, belirtilen geriye doğru genişlemeden daha az genişletildi. Aralığı 32 adres katlarıyla genişletin. |
|
연장된 범위가 지정한 후방 연장보다 작습니다. 32개 주소의 배수로 범위를 연장하십시오. |
|
O intervalo sofreu um aumento inferior à extensão de retrocesso especificada. Aumente o intervalo num valor inteiro de 32 endereços. |
|
範囲は、指定された後方拡張よりも小さく拡張されました。範囲は 32 の乗数で拡張してください。 |
|
Zakres został rozszerzony w mniejszym stopniu niż podano. Rozszerz zakres o wielokrotność 32 adresów. |
|
A tartomány a visszafelé bővítésnek kevesebbel lett bővítve. A tartományt 32 cím többszörösével bővítse ki. |
|
La plage a été étendue d’une valeur inférieure à l’extension arrière spécifiée. Étendez la plage en entiers de 32 adresses. |
|
O intervalo foi estendido menos que a extensão de retrocesso especificada. Aumente o intervalo por múltiplos de 32 endereços. |
|
El intervalo estaba menos extendido que la extensión especificada anteriormente. Extienda el intervalo con múltiplos de 32 direcciones. |
|
Der Bereich ist weniger erweitert als die angegebene rückwärtige Erweiterung. Erweitern Sie den Bereich um Mehrfache von 32 Adressen. |
|
Het bereik is met minder uitgebreid dan de opgegeven achterwaartse uitbreiding. Breid het bereik uit met een veelvoud van 32 adressen. |
|
Rozšíření rozsahu bylo menší než zadané původní rozšíření. Rozšiřte rozsah násobky 32 adres. |
|
L'intervallo è meno esteso dell'estensione a ritroso specificata. Estendere l'intervallo con multipli di 32 indirizzi. |
|
Требуется обновление формата базы данных DHCP. Дополнительные сведения содержатся в журнале событий DHCP-cервера. |
|
DHCP-databasen måste uppgraderas till ett nytt format. Mer information finns i DHCP-serverns händelselogg. |
|
DHCP 資料庫需要升級為較新的格式。請查看DHCP 伺服器事件日誌,以取得進一步的資訊。 |
|
DHCP 数据库需要升级到更新的格式。请查看DHCP 服务器事件日志以获得更详细信息。 |
|
DHCP veritabanının daha yeni bir biçime yükseltilmesi gerekiyor. Ek bilgi için DHCP sunucusu olay günlüğüne bakın. |
|
DHCP 데이터베이스를 새 형식으로 업그레이드해야 합니다. 자세한 정보는 DHCP 서버 이벤트 로그를 참조하십시오. |
|
A base de dados DHCP tem de ser actualizada para um formato mais recente. Consulte o registo de eventos do servidor DHCP para obter mais informações. |
|
DHCP データベースを新しい形式にアップグレードする必要があります。詳しくは、DHCP サーバーのイベント ログを参照してください。 |
|
Baza danych DHCP musi być uaktualniona do nowszego formatu. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń serwera DHCP. |
|
A DHCP-adatbázist újabb formátumra kell frissíteni. A hibáról további információt a DHCP-kiszolgáló eseménynaplójában talál. |
|
La base de données DHCP doit être mise à niveau vers un format plus récent. Consultez le journal des événements du serveur DHCP pour plus d’informations. |
|
O banco de dados DHCP precisa ser atualizado para um novo formato. Verifique o log de eventos do servidor DHCP para mais informações. |
|
La base de datos DHCP necesita ser actualizada para un nuevo formato; Examine el registro de eventos del servidor DHCP para más información. |
|
Die DHCP-Datenbank muss auf das neuere Format aktualisiert werden. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll des DHCP-Servers. |
|
De DHCP-database moet worden bijgewerkt naar een nieuwere indeling. Zie de logboekgegevens van de DHCP-server voor meer gegevens. |
|
Databázi DHCP je nutno aktualizovat na novější formát. Další informace naleznete v protokolu událostí serveru DHCP. |
|
Il database DHCP deve essere aggiornato a un formato più recente. Controllare il registro eventi del server DHCP per ulteriori informazioni. |
|
Неправильный формат таблицы файлов протокола загрузки. Правильный формат: <1 запрошенное имя файла загрузки>, <имя сервера1="" файла="" загрузки="">, <имя1 файла="" загрузки="">, <2 запрошенное имя файла загрузки>, <имя сервера2="" файла="" загрузки="">, <имя2 файла="" загрузи=""> и так далее.</имя2></имя></имя1></имя> |
|
Formatet för bootstrap-protokollfiltabellen är felaktigt. Rätt format är: <begärt startfilnamn1="">,<startfilservernamn1>,<startfilnamn1> <begärt startfilnamn2="">,<startfilservernamn2>,<startfilnamn2> etc...</startfilnamn2></startfilservernamn2></begärt></startfilnamn1></startfilservernamn1></begärt> |
|
Bootstrap 通訊協定的檔案表格的格式不正確,正確的格式是: <requested boot="" file="" name1="">,<boot file="" server="" name1="">,<boot file="" name1=""><requested boot="" file="" name2="">,<boot file="" server="" name2="">,<boot file="" name2="">等...</boot></boot></requested></boot></boot></requested> |
|
bootstrap 协议文件表格式不正确。正确的格式为:<请求的启动文件名1>,<启动文件服务器名1>,<启动文件名1><请求的启动文件名2>,<启动文件服务器名2>,<启动文件名2>...</启动文件名2></启动文件服务器名2></请求的启动文件名2></启动文件名1></启动文件服务器名1></请求的启动文件名1> |
|
Önyükleme protokolü dosya tablosunun biçimi yanlış. Doğru biçim: <istenen önyükleme="" dosyası="" adı1="">,<önyükleme dosyası="" sunucu="" adı1="">, <önyükleme dosyası="" adı1=""> <istenen önyükleme="" dosyası="" adı2="">,<önyükleme dosyası="" sunucu="" adı2="">, <önyükleme dosyası="" adı2=""> vb...</önyükleme></önyükleme></istenen></önyükleme></önyükleme></istenen> |
|
부트스트랩 프로토콜 파일 테이블의 형식이 올바르지 않습니다. 올바른 형식: <요청한 부팅="" 파일="" 이름1="">,<부팅 파일="" 서버="" 이름1="">,<부팅 파일="" 이름1=""> <요청한 부팅="" 파일="" 이름2="">,<부팅 파일="" 서버="" 이름2="">,<부팅 파일="" 이름2=""> 등</부팅></부팅></요청한></부팅></부팅></요청한> |
|
O formato da tabela do ficheiro BOOTP está incorrecto. O formato correcto é: <nome do="" ficheiro="" de="" arranque="" pedido1="">,<nome do="" servidor="" do="" ficheiro="" de="" arranque1="">,<nome do="" ficheiro="" de="" arranque1=""> <nome do="" ficheiro="" de="" arranque="" pedido2="">,<nome do="" servidor="" do="" ficheiro="" de="" arranque2="">,<nome do="" ficheiro="" de="" arranque2="">, etc...</nome></nome></nome></nome></nome></nome> |
|
bootstrap プロトコル ファイル テーブルの形式が正しくありません。正しい形式:<要求されたブート ファイル名="" 1="">,<ブート ファイル="" サーバー名="" 1="">,<ブート ファイル名="" 1=""><要求されたブート ファイル名="" 2="">,<ブート ファイル="" サーバー名="" 2="">,<ブート ファイル名="" 2="">...</ブート></ブート></要求されたブート></ブート></ブート></要求されたブート> |
|
Format tabeli plików protokołu bootstrap jest nieprawidłowy. Poprawny format to: <nazwa1 żądanego="" pliku="" rozruchowego="">,<nazwa1 serwera="" plików="" rozruchowych="">,<nazwa1 pliku="" rozruchowego=""> <nazwa2 żądanego="" pliku="" rozruchowego="">,<nazwa2 serwera="" plików="" rozruchowych="">,<nazwa2 pliku="" rozruchowego=""> itd.</nazwa2></nazwa2></nazwa2></nazwa1></nazwa1></nazwa1> |
|
A bootstrap protokollfájl táblázatának formátuma helytelen. A helyes formátum: <kért indítófájlnév="" 1="">,<indítófájl kiszolgálójának="" neve="" 1="">,<indítófájlnév 1=""> <kért indítófájlnév="" 2="">,<indítófájl kiszolgálójának="" neve="" 2="">,<indítófájlnév 2=""> stb.</indítófájlnév></indítófájl></kért></indítófájlnév></indítófájl></kért> |
|
Le format de la table du fichier de protocole bootstrap n’est pas correct. Le format correct est : <nom du="" fichier="" d’initialisation="" demandé1="">,<nom du="" serveur="" de="" fichier="" d’initialisation1="">,<nom du="" fichier="" d’initialisation1=""> <nom du="" fichier="" d’initialisation="" demandé2="">,<nom du="" serveur="" de="" fichier="" d’initialisation2="">,<nom du="" fichier="" d’initialisation2=""> etc...</nom></nom></nom></nom></nom></nom> |
|
O formato da tabela de arquivo de protocolo BOOTSTRAP está incorreto. O formato correto é: <nome1 do="" arq.="" de="" inicialização="" desejado="">,<nome1 do="" servidor="" do="" arq.="" de="" inicialização="">,<nome1 do="" arq.="" de="" inicialização=""> <nome2 do="" arq.="" de="" inicialização="" desejado="">,<nome2 do="" servidor="" do="" arq.="" de="" inicialização="">,<nome2 do="" arq.="" de="" inicialização=""> etc...</nome2></nome2></nome2></nome1></nome1></nome1> |
|
La tabla del archivo del formato del protocolo de inicio no es correcto. El formato correcto es: <nombre del="" archivo="" de="" arranque="" solicitado1="">, <nombre del="" servidor="" de="" archivos="" de="" arranque1="">, <nombre del="" archivo="" de="" arranque1=""> <nombre del="" archivo="" de="" arranque="" solicitado2="">, <nombre del="" servidor="" de="" archivos="" de="" arranque2="">,<nombre del="" archivo="" de="" arranque2="">, etc...</nombre></nombre></nombre></nombre></nombre></nombre> |
|
Das Format der Tabelle mit den BOOTP-Dateien ist falsch. Richtig ist: <angeford. name="" der="" startdatei="" 1="">,<dateiserver 1="">,<name der="" startdatei="" 1=""> <angeford. name="" der="" startdatei="" 2="">,<dateiserver 2="">,<name der="" startdatei="" 2=""> etc. ...</name></dateiserver></angeford.></name></dateiserver></angeford.> |
|
De indeling van de bestandstabel van het bootstrap-protocol is niet juist. De juiste indeling is: <aangevraagd opstartbestand1="">,<server van="" opstartbestand1="">,<opstartbestand1> <aangevraagd opstartbestand2="">,<server van="" opstartbestand2="">,<opstartbestand2> enz...</opstartbestand2></server></aangevraagd></opstartbestand1></server></aangevraagd> |
|
Tabulka samozaváděcího souboru protokolu nemá správný formát. Správný formát je: <název požadovaného="" spouštěcího="" souboru1="">,<název spouštěcího="" souboru="" serveru1="">,<název spouštěcího="" souboru1=""> <název požadovaného="" spouštěcího="" souboru2="">,<název spouštěcího="" souboru="" serveru2="">,<název spouštěcího="" souboru2=""> atd...</název></název></název></název></název></název> |
|
Il formato della tabella dei file di protocollo bootstrap (BOOTP) non è corretto. Il formato corretto è: <nome1 file="" di="" avvio="" richiesto="">,<nome1 server="" file="" di="" avvio="">,<nome1 file="" di="" avvio=""> <nome2 file="" di="" avvio="" richiesto="">,<nome2 server="" file="" di="" avvio="">,<nome2 file="" di="" avvio=""> e così via.</nome2></nome2></nome2></nome1></nome1></nome1> |
|
Указанное имя суперобласти слишком длинное. |
|
Det angivna superscopenamnet är för långt. |
|
指定的超級領域名稱太長。 |
|
指定的超级作用域名太长。 |
|
Belirtilen üst kapsam adı fazla uzun. |
|
지정한 대범위의 이름이 너무 깁니다. |
|
O nome do superâmbito especificado é demasiado longo. |
|
指定したスーパースコープ名が長すぎます。 |
|
Podana nazwa superzakresu jest zbyt długa. |
|
A megadott gyűjtőhatókörnév túl hosszú. |
|
Le nom d’étendue globale spécifié est trop long. |
|
O nome de superescopo especificado é muito grande. |
|
El nombre del ámbito superior especificado es demasiado largo. |
|
Der angegebene Name einer Bereichsgruppierung ist zu lang. |
|
De opgegeven naam voor de superscope is te lang. |
|
Zadaný název množiny oborů adres je příliš dlouhý. |
|
Nome specificato troppo lungo. |
|
Этот IP-адрес уже используется. |
|
IP-adressen används redan. |
|
這個 IP 位址已經在使用中。 |
|
此 IP 地址已在使用。 |
|
Bu IP adresi zaten kullanımda. |
|
이 IP 주소는 이미 사용 중입니다. |
|
Este endereço IP já está em uso. |
|
この IP アドレスは既に使われています。 |
|
Ten adres IP jest już używany. |
|
Az IP-cím már használatban van. |
|
L’adresse IP est déjà utilisée. |
|
Este endereço IP já está em uso. |
|
Esta dirección IP ya está en uso. |
|
Diese IP-Adresse wird bereits verwendet. |
|
Dit IP-adres is al in gebruik. |
|
Tato adresa IP je již používána. |
|
Indirizzo IP già in uso. |
|
Путь к файлу журнала аудита DHCP слишком длинный. |
|
Sökvägen till DHCP-granskningsfilen är för lång. |
|
DHCP 稽核記錄檔的路徑太長。 |
|
DHCP 审核日志文件路径太长。 |
|
DHCP denetim günlüğü dosya yolu fazla uzun. |
|
DHCP 감사 로그 파일 경로가 너무 깁니다. |
|
O caminho para o ficheiro de registo de auditoria do DHCP é demasiado longo. |
|
DHCP 監査ログ ファイルのパスが長すぎます。 |
|
Ścieżka dostępu do pliku dziennika inspekcji DHCP jest zbyt długa. |
|
A DHCP naplófájljához tartozó elérési út túl hosszú. |
|
Le chemin du fichier journal d’audit DHCP est trop long. |
|
O caminho do arquivo de log de auditoria do DHCP é muito grande. |
|
La ruta del archivo de registro de auditoría de DHCP es demasiado larga. |
|
Der Pfad der DHCP-Protokolldatei ist zu lang. |
|
Het pad naar het DHCP-controlelogboekbestand is te lang. |
|
Cesta k souboru protokolu auditováni služby DHCP je příliš dlouhá. |
|
Percorso per il file registro controlli DHCP troppo lungo. |
|
DHCP-сервер получил запрос на допустимый IP-адрес, но не выдаваемый этим сервером. |
|
DHCP-tjänsten mottog en begäran om en giltig IP-adress som inte administreras av den här servern. |
|
DHCP 服務收到一個正確 IP 位址的要求,這個位址不是由這台伺服器管理。 |
|
DHCP 服务收到对有效 IP 地址的请求,此 IP 地址不在该服务器的管理之下。 |
|
DHCP hizmeti, bu sunucu tarafından yönetilmeyen geçerli bir IP adresi isteği aldı. |
|
DHCP 서비스가 올바른 IP 주소에 대한 요청을 받았지만 이 주소는 이 서버에서 관리되지 않습니다. |
|
O servidor DHCP recebeu um pedido de um endereço IP válido que não está a ser administrado por este servidor. |
|
DHCP サービスは、このサーバーによって管理されていない有効な IP アドレスの要求を受け取りました。 |
|
Usługa DHCP odebrała żądanie dotyczące prawidłowego adresu IP, który nie jest zarządzany przez ten serwer. |
|
A DHCP szolgáltatás olyan érvényes IP-címre vonatkozó kérést kapott, amelyet nem ez a kiszolgáló kezel. |
|
Le service DHCP a reçu une requête pour une adresse IP valide qui n’est pas administrée par ce serveur. |
|
O serviço DHCP recebeu uma solicitação para um endereço IP válido que não é administrado por este servidor. |
|
El servicio DHCP ha recibido una solicitud para una dirección IP válida no administrada por este servidor. |
|
Der DHCP-Dienst erhielt eine Anfrage für eine gültige IP-Adresse, die aber nicht von diesem Server verwaltet wird. |
|
De DHCP-service heeft een aanvraag voor een geldig IP-adres ontvangen dat niet door deze server wordt beheerd. |
|
Služba DHCP obdržela požadavek na platnou adresu IP, která není spravována tímto serverem. |
|
Servizio DHCP: ricevuta una richiesta di un indirizzo IP valido non amministrato da questo server. |
|
DHCP-сервер не смог получить уведомление об изменениях списка интерфейсов. Некоторые интерфейсы в службе DHCP не будут включены. |
|
DHCP-tjänsten fick inget meddelande om ändringar i gränssnittslistan. Vissa gränssnitt kommer inte att aktiveras i DHCP-tjänsten. |
|
DHCP 伺服器收不到介面清單變更的通知。有些介面將無法在 DHCP 服務中啟用。 |
|
DHCP 服务器未能接收接口列表更改的通知。有些接口将不会为 DHCP 服务而启用。 |
|
DHCP Sunucusu, arabirim listesi değişikliklerinin bildirimini alamadı Arabirimlerden bazıları DHCP hizmetinde etkinleştirilmeyecek. |
|
DHCP 서버가 인터페이스 목록 변경 사항에 대한 알림을 받지 못했습니다. 일부 인터페이스는 DHCP 서비스에서 사용할 수 없습니다. |
|
O servidor DHCP não conseguiu receber a notificação de alterações de lista de interfaces. Algumas das interfaces não serão activadas no serviço DHCP. |
|
DHCP サーバーは、インターフェイス一覧の変更の通知を受け取りませんでした。インターフェイスによっては DHCP サービスに対して有効にできないものもあります。 |
|
Serwer DHCP nie może odebrać powiadomienia o zmianach na liście interfejsów. Niektóre z interfejsów nie zostaną włączone w tej usłudze DHCP. |
|
A DHCP-kiszolgáló nem tudta megkapni a kapcsolatlista módosításainak listáját. Egyes kapcsolatok nem lesznek engedélyezve a DHCP szolgáltatásban. |
|
Le serveur DHCP n’a pas pu recevoir de notification pour les changements de listes d’interfaces. Certaines interfaces ne seront pas activées sur le service DHCP. |
|
Falha do servidor DHCP ao receber uma notificação sobre alterações da lista de interfaces. Algumas interfaces não serão ativadas no serviço DHCP. |
|
El servidor DHCP no ha podido recibir una notificación de cambios de la lista de interfaces. Algunas de las interfaces no estarán habilitadas para el servicio DHCP. |
|
Der DHCP-Server hat keine Benachrichtigung für Schnittstellenlistenänderungen erhalten. Einige Schnittstellen wurden nicht für den DHCP-Dienst aktiviert. |
|
De DHCP-server heeft geen bericht ontvangen voor interfacelijstwijzigingen. Sommige interfaces worden niet ingeschakeld voor de DHCP-service. |
|
Serveru DHCP se nezdařilo získat oznámení o změnách na seznamu rozhraní. Některá rozhraní nebudou ve službě DHCP zapnuta. |
|
Server DHCP: impossibile ricevere la notifica delle modifiche all'elenco delle interfacce. Alcune interfacce non saranno abilitate nel server DHCP. |