The service
Messages on page
Файл сценария не найден.
Det gick inte att hitta skriptfilen.
找不到指令檔。
未找到脚本文件。
Komut dosyası bulunamadı.
스크립트 파일을 찾을 수 없습니다.
スクリプト ファイルが見つかりません。
Nie odnaleziono pliku skryptu.
A parancsfájl nem található.
Fichier de script non trouvé.
Arquivo de script não encontrado.
Archivo de script no encontrado.
Die Skriptdatei wurde nicht gefunden.
Kan het scriptbestand niet vinden.
Soubor skriptu nebyl nalezen.
Ficheiro de script não encontrado.
File script non trovato.
Не удается открыть файл сценария. Ошибка Win32 %1
Det gick inte att öppna skriptfilen. Win32-fel %1
無法開啟指令檔。Win32 錯誤 %1
无法打开脚本文件。Win32 错误 %1
Komut dosyası açılamadı. Win32 hatası: %1
스크립트 파일을 열지 못했습니다. Win32 오류 %1
Não foi possível abrir o ficheiro de script. Erro de Win32 %1
スクリプト ファイルを開けませんでした。Win32 エラー %1
Nie można otworzyć pliku skryptu. Błąd Win32 %1.
Nem sikerült megnyitni a parancsfájlt. Win32 hiba: %1
Impossible d’ouvrir le fichier script. Erreur Win32 %1
Não foi possível abrir o arquivo de script. Erro Win32 %1
No se pudo abrir el archivo de script. Error de Win32 %1
Kan scriptbestand niet openen. Win32-fout %1
Nebylo možné otevřít soubor skriptu. Chyba Win32: %1
Die Skriptdatei konnte nicht geöffnet werden. Win32-Fehler: %1.
Impossibile aprire il file script. Errore Win32 %1
SET Выводит список всех текущих параметров.
SET Visa alla aktuella inställningar.
SET 列出所有当前设置。
SET Tüm geçerli ayarları listeler.
SET 모든 현재 설정을 나열합니다.
SET 列出所有目前的設定。
SET Listar todas as definições actuais.
SET 現在の設定をすべて一覧表示します。
SET Wyświetlenie listy wszystkich bieżących ustawień.
SET Az összes aktuális beállítás felsorolása.
SET Liste tous les paramètres actuels.
SET Enumerar todas las configuraciones actuales.
SET Führt alle aktuellen Einstellungen auf.
SET Geef alle huidige instellingen weer.
SET Zobrazí seznam všech aktuálních nastavení.
SET Lista todas as configurações atuais.
SET Elenca tutte le impostazioni correnti.
В настоящий момент невозможно изменить контекст и параметры теневого копирования. Используйте команду RESET для сброса сценария DiskShadow в его исходное состояние или продолжите с существующим контекстом и параметрами.
Skuggkopiekontext och alternativ kan inte ändras i det här läget. Använd RESET om du vill återställa DiskShadow till ursprungligt läge eller fortsätt med befintlig kontext och befintliga alternativ.
此時無法變更陰影複製內容和選項。 請使用 RESET 將 DiskShadow 重設為原始狀態,或以現有的內容和選項繼續。
此时无法更改卷影副本上下文和选项。 使用 RESET 将 DiskShadow 重置到其原始状态,或继续现有上下文和选项。
Gölge kopya bağlamı ve seçenekleri bu noktada değiştirilemez. DiskShadow'u özgün durumuna sıfırlamak için RESET komutunu kullanın veya varolan bağlam ve seçeneklerle devam edin.
지금은 섀도 복사본 컨텍스트 및 옵션을 변경할 수 없습니다. RESET을 사용하여 DiskShadow를 원래 상태로 다시 설정하거나 기존 컨텍스트 및 옵션을 계속 사용하십시오.
As opções e o contexto da cópia sombra não podem ser alteradas agora. Utilize o comando RESET para repor o estado original de DiskShadow, ou continue com as opções e contexto existentes.
シャドウ コピー コンテキストとオプションはこの時点では変更できません。 RESET を使用して DiskShadow を元の状態にリセットするか、既存のコンテキストとオプションを使用して続行してください。
Nie można zmienić opcji ani kontekstu kopii w tle w tym momencie. Zresetuj program DiskShadow do jego oryginalnego stanu za pomocą polecenia RESET lub kontynuuj pracę z istniejącymi opcjami i kontekstem.
Az árnyékmásolat kontextusa és beállításai most nem módosíthatók. Használja a RESET parancsot a DiskShadow eredeti állapotának visszaállítására, vagy folytassa a műveletet a jelenlegi kontextussal és beállításokkal.
Le contexte et les options des clichés instantanés ne peuvent pas être modifiés à ce stade. Utilisez la commande RESET pour réinitialiser DiskShadow à son état d’origine, ou continuez avec le contexte actuel et les options existantes.
O contexto e as opções de cópia de sombra não podem ser alterados nesse moment. Use RESET para restaurar o DiskShadow para seu estado original ou continue com o contexto e as opções existentes.
No se pueden cambiar las opciones y el contexto de instantáneas en este momento. Use RESET para restablecer DiskShadow a su estado original o continúe con las opciones y el contexto existentes.
Der Kontext der Schattenkopie sowie die Optionen können derzeit nicht geändert werden. Setzen Sie DiskShadow mithilfe von "RESET" auf den ursprünglichen Zustand zurück, oder setzen Sie den Vorgang mit dem vorhandenen Kontext und den vorhandenen Optionen fort.
Context en opties van schaduwkopie kunnen nu niet worden gewijzigd. Gebruik RESET om de beginwaarden van DiskShadow te herstellen, of ga verder met de bestaande context en opties.
Kontext a možnosti stínové kopie nelze v tomto okamžiku změnit. Pomocí příkazu RESET vraťte nástroj DiskShadow do původního stavu, nebo pokračujte se stávajícím kontextem a možnostmi.
Impossibile modificare il contesto e le opzioni della copia shadow a questo punto. Utilizzare RESET per reimpostare lo stato originario di DiskShadow o continuare con il contesto e le opzioni esistenti.
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Включить режим подробного вывода. Будут предоставлены сведения о включениях и исключениях модуля записи. OFF Выключить режим подробного вывода. Пример: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Aktivera utförligt läge. Det ger information om skrivare är med eller utesluten. OFF Inaktivera utförligt läge. Exempel: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON 開啟詳細資訊模式。這會提供寫入者包含/排除的 相關資訊。 OFF 關閉詳細資訊模式。 範例: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON 打开详细模式。这会提供有关写入程序包含/排除的信息。 OFF 关闭详细模式。 示例: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Ayrıntılandırma modunu açar. Yazıcı ekleme/çıkarma hakkında bilgi sağlar. OFF Ayrıntılandırma modunu kapatır. Örnek: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON 자세한 정보 모드를 켭니다. 이 옵션은 기록기 포함/제외에 대한 정보를 제공합니다. OFF 자세한 정보 모드를 끕니다. 예: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Activar o modo verboso. Este fornece informações sobre a inclusão/exclusão de escritores. OFF Desactivar o modo verboso. Exemplo: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON 詳細モードをオンにします。オンにすると、ライタ の包含と除外に関する情報が表示されます。 OFF 詳細モードをオフにします。 例: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Włączenie trybu informacji pełnej. W tym trybie są udostępniane informacje o dołączeniu/wykluczeniu modułów zapisujących. OFF Wyłączenie trybu informacji pełnej. Przykład: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Részletes mód be. Információk az írók befoglalásáról/kizárásáról. OFF Részletes mód ki. Példa: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Active le mode commenté. Fournit des informations sur l’inclusion ou l’exclusion des enregistreurs. OFF Désactive le mode commenté. Exemple : SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Ativa o modo de detalhe. Oferece informações sobre inclusão/exclusão de geradores. OFF Desativa o modo de detalhe. Exemplo: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Activa el modo detallado. Proporciona información sobre la inclusión o exclusión de escritores. OFF Desactiva el modo detallado. Ejemplo: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Aktiviert den ausführlichen Modus. Hier finden Sie Informationen über ausgeschlossene/einbezogene Verfasser. OFF Deaktiviert den ausführlichen Modus. Beispiel: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Schakel uitgebreide modus in. Hiermee wordt informatie verschaft over de opname/uitsluiting van schrijvers. OFF Schakel uitgebreide modus uit. Voorbeeld: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Zapne podrobný režim. K dispozici budou informace o zahrnutí a vyloučení modulů pro zápis. OFF Vypne podrobný režim. Příklad: SET VERBOSE ON
SET VERBOSE { ON | OFF } ON Attiva la modalità dettagliata. In tale modalità sono disponibili le informazioni relative all'inclusione o all'esclusione del processo di scrittura. OFF Disattiva la modalità dettagliata. Esempio: SET VERBOSE ON
SET METADATA <metadata.cab> <metadata.cab> Ange namnet på cab-filen för skuggkopiorna. Den här filen används för överföring av skuggkopior från en dator till en annan. Om ingen katalog anges visas cab-filen i arbetskatalogen. Filen ska ha filtillägget .cab. Exempel: SET METADATA C:\diskshadowCabs\metadata1.cab</metadata.cab></metadata.cab>
SET METADATA <metadata.cab> <metadata.cab> 指定陰影複製的 cab 檔名稱。 這個檔案是用來將陰影複製從一台電腦傳送至另 一台電腦。 如果沒有指定目錄,cab 檔將會顯示在工作目錄。 檔案請使用 .cab 副檔名。 範例: SET METADATA C:\diskshadowCabs\metadata1.cab</metadata.cab></metadata.cab>
SET METADATA <metadata.cab> <metadata.cab> 指定卷影副本的 cab 文件名称。 此文件用于将卷影副本从一台计算机传输到另一台计算机。 如果未给定目录,则 cab 文件将出现在工作目录中。 对文件使用 .cab 扩展名。 示例: SET METADATA C:\diskshadowCabs\metadata1.cab</metadata.cab></metadata.cab>
SET METADATA <metadata.cab> <metadata.cab> 섀도 복사본에 대한 cab 파일 이름을 제공합니다. 이 파일은 섀도 복사본을 한 컴퓨터에서 다른 컴퓨터로 전송하는 데 사용됩니다. 디렉터리가 지정되지 않으면 cab 파일이 작업 디렉터리에 표시됩니다. 해당 파일에 .cab 확장명을 사용하십시오. 예: SET METADATA C:\diskshadowCabs\metadata1.cab</metadata.cab></metadata.cab>
SET METADATA <メタデータ.cab> <メタデータ.cab> シャドウ コピー用 cab ファイルの名前を指定しま す。このファイルは、シャドウ コピーを別のコンピ ュータへと転送するために使用されます。 ディレクトリを指定しない場合、cab ファイルは作 業ディレクトリに作成されます。 ファイル名には .cab 拡張子を指定してください。 例: SET METADATA C:\diskshadowCabs\metadata1.cab</メタデータ.cab></メタデータ.cab>
SET METADATA <metadata.cab> <metadata.cab> Fornece o nome do arquivo para as cópias de sombra. Esse arquivo é usado para transferir as cópias de sombra de um computador para outro. Se um diretório não for fornecido, o arquivo cab será exibido no diretório em funcionamento. Use a extensão .cab para o arquivo. Exemplo: SET METADATA C:\diskshadowCabs\metadata1.cab</metadata.cab></metadata.cab>
SET METADATA <metadata.cab> <metadata.cab> Nombre del archivo .CAB para instantáneas. Este archivo se usa para transferir instantáneas de un equipo a otro. Si no se proporciona un directorio, el archivo .CAB aparecerá en el directorio de trabajo. Use la extensión .cab para el archivo. Ejemplo: SET METADATA C:\diskshadowCabs\metadata1.cab</metadata.cab></metadata.cab>
SET METADATA <metadata.cab> <metadata.cab> Geef de naam op van het CAB-bestand voor de schaduwkopieën. Dit bestand wordt gebruikt om schaduwkopieën tussen computers over te dragen. Als er geen map wordt opgegeven, wordt het CAB-bestand in de werkmap weergegeven. Gebruik de extensie .CAB voor het bestand. Voorbeeld: SET METADATA C:\diskshadowCabs\metadata1.cab</metadata.cab></metadata.cab>
Диск, путь или имя файла метаданных отсутствуют или недопустимы.
Enheten, sökvägen eller metadatafilen saknas eller är ogiltig.
磁碟機、路徑或中繼資料檔案名稱遺失或無效。
驱动器、路径或元数据文件名丢失或无效。
Sürücü, yol veya meta veri dosyası adı eksik veya geçersiz.
드라이브, 경로 또는 메타데이터 파일 이름이 없거나 올바르지 않습니다.
A unidade, o caminho ou o nome do ficheiro de metadados está em falta ou não é válido.
ドライブ、パス、またはメタデータ ファイル名が、見つからないかまたは無効です。
Nieprawidłowa wartość lub brak wartości dysku, ścieżki lub nazwy pliku metadanych.
A meghajtó, az elérési út vagy a metaadatfájl neve hiányzik, esetleg érvénytelen.
Le lecteur, le chemin d’accès ou le nom du fichier de métadonnées est manquant ou non valide.
A unidade, o caminho ou o nome do arquivo de metadados está ausente ou é inválido.
Faltan la unidad, la ruta de acceso o el nombre de archivo de metadatos o no son válidos.
Das Laufwerk, der Pfad oder der Name der Metadatendatei fehlt oder ist ungültig.
Het station, het pad of de naam van het metagegevensbestand ontbreken of zijn niet geldig.
Jednotka, cesta nebo název souboru metadat chybějí nebo nejsou platné.
Unità, percorso o nome del file dei metadati mancante o non valido.
Не указано имя файла.
Inget filnamn har angetts.
未指定檔案名稱。
未指定文件名。
Dosya adı belirtilmedi.
파일 이름을 지정하지 않았습니다.
Não foi especificado qualquer nome de ficheiro.
ファイル名が指定されませんでした。
Nie określono nazwy pliku.
Nincs megadva fájlnév.
Aucun nom de fichier n’a été spécifié.
Não foi especificado um nome de arquivo.
No se especificó ningún nombre de archivo.
Er is geen bestandsnaam opgegeven.
Nebyl zadán žádný název souboru.
Es wurde kein Dateiname angegeben.
Nome file non specificato.
Недопустимое имя файла метаданных или путь каталога.
Metadatafilens namn eller katalogsökväg är inte giltig.
中繼資料檔案名稱或目錄路徑無效。
元数据文件名或目标路径无效。
Meta veri dosyası adı veya dizin yolu geçersiz.
메타데이터 파일 이름 또는 디렉터리 경로가 잘못되었습니다.
O nome do ficheiro de metadados ou o caminho do directório não é válido.
メタデータ ファイル名またはディレクトリ パスが無効です。
Ścieżka katalogu lub nazwa pliku metadanych jest nieprawidłowa.
A metaadatfájl neve vagy a könyvtár elérési útja érvénytelen.
Le nom ou le chemin d’accès au répertoire du fichier de métadonnées n’est pas valide.
O nome de arquivo de metadados ou o caminho de diretório é inválido.
La ruta de directorio o el nombre de archivo de metadatos no son válidos.
Der Name der Metadatendatei oder der Verzeichnispfad ist ungültig.
De naam of het directorypad van het metagegevensbestand is ongeldig.
Název souboru metadat nebo cesta k adresáři nejsou platné.
Nome del file dei metadati o percorso della directory non valido.
Путь имени файла метаданных указывает допустимый каталог, но не имя файла.
Metadatafilens namnsökväg pekar på en giltig katalog men inget filnamn.
中繼資料檔案名稱路徑指定有效的目錄,但是沒有檔案名稱。
元数据文件名路径指定有效的目录但未指定文件名。
Meta veri dosyası adı geçerli bir dizin belirtiyor, ancak dosya adı yok.
메타데이터 파일 이름 경로에 디렉터리는 올바르게 지정되었지만 파일 이름이 없습니다.
O caminho do nome do ficheiro de metadados especifica um directório válido, mas não indica qualquer nome de ficheiro.
メタデータ ファイル名のパスは有効なディレクトリですが、ファイル名が指定されていません。
Ścieżka nazwy pliku metadanych określa prawidłowy katalog, ale nie określa żadnej nazwy pliku.
A metaadatfájl útvonala érvényes könyvtárat ad meg, de nem tartalmaz fájlnevet.
Le chemin d’accès au fichier de métadonnées spécifie un répertoire valide mais pas de nom de fichier.
O caminho do nome do arquivo de metadados especifica um diretório válido, mas não um nome de arquivo.
La ruta del nombre de archivo de metadatos especifica un directorio válido, pero ningún nombre de archivo.
Im Pfad für den Namen der Metadatendatei ist zwar ein gültiges Verzeichnis aber kein Dateiname angegeben.
Het pad van de naam van het metagegevensbestand geeft een geldige directory op maar geen bestandsnaam.
V cestě názvu souboru metadat je uveden platný adresář, avšak chybí název souboru.
Il nome del file dei metadati specifica una directory valida ma non un nome di file.
See catalog page for all messages.