The service
Messages on page
Kommandoskriptet returnerade fel avslutskod %1.
傳回的命令指令碼失敗,結束代碼 %1。
命令脚本已返回故障退出代码 %1。
Komut dosyası %1 hata çıkış kodu döndürdü.
Командный сценарий возвратил ошибку, код завершения %1.
명령 스크립트에서 오류 종료 코드 %1을(를) 반환했습니다.
O script de comando devolveu o código de saída com falhas %1.
コマンド スクリプトはエラー終了コード %1 を返しました。
Skrypt poleceń zwrócił kod zakończenia z powodu błędu %1.
A parancsfájl a következő kilépési hibakóddal tért vissza: %1.
Le script de commande a renvoyé le code de sortie d’échec %1.
O script de comando retornou falha no código de saída %1.
El script de comandos devolvió un código de salida con error %1.
Vom Befehlsskript wurde der Exitcode "%1" zurückgegeben.
Het opdrachtscript heeft foutafsluitcode %1 geretourneerd.
Skript příkazu vrátil ukončovací kód %1 označující selhání.
Lo script di comandi ha restituito il codice di uscita di errore %1.
Не удается создать документ архивных компонентов. Метаданные не сохранены.
Backup Components Document kunde inte skapas. Inga metadata har sparats.
無法建立備份元件文件。未儲存任何中繼資料。
无法创建备份组件文档。未保存元数据。
Yedek Bileşenler Belgesi oluşturulamadı. Hiç meta veri kaydedilmedi.
백업 구성 요소 문서를 만들지 못했습니다. 저장된 메타데이터가 없습니다.
Não foi possível criar o Documento de Componentes de Cópia de Segurança. Não foram guardados metadados.
バックアップ コンポーネント ドキュメントを作成できませんでした。メタデータは保存されませんでした。
Nie można utworzyć dokumentu składników kopii zapasowych. Nie zapisano żadnych metadanych.
A biztonsági másolat összetevőit tartalmazó dokumentumot nem sikerült létrehozni. A metaadatok nem lettek mentve.
Impossible de créer le document de composants de sauvegarde. Aucune métadonnée n’a été enregistrée.
O Documento de Componentes de Backup não pôde ser criado. Os metadados não foram salvos.
No se pudo crear el documento de componentes de copia de seguridad. No se guardaron metadatos.
Das Sicherungskomponentendokument wurde nicht erstellt. Es wurden keine Metadaten gespeichert.
Het document met back-uponderdelen kan niet worden gemaakt. Er zijn geen metagegevens opgeslagen.
Dokument součástí zálohy nebylo možné vytvořit. Nebyla uložena žádná metadata.
Impossibile creare il documento dei componenti di backup. Metadati non salvati.
Не удается разрешить текущую рабочую папку для сохранения CAB-файла метаданных. Используйте команду SET METADATA для указания допустимого существующего каталога.
Det gick inte att lösa aktuell arbetskatalog för att spara .cab-metadata. Använd SET METADATA och ange en giltig, befintlig katalog.
無法解析目前的工作目錄以儲存 .cab 中繼資料。 請使用SET METADATA 指定有效的現有目錄。
无法解析当前工作目录以保存 .cab 元数据。 使用 SET METADATA 指定有效的现有目录。
.cab meta verilerini kaydetmek üzere çalışılan dizin çözümlenemedi. Geçerli, varolan bir dizin belirtmek için SET METADATA komutunu kullanın.
.cab 메타데이터를 저장하기 위해 현재 작업 디렉터리를 확인하지 못했습니다. SET METADATA를 사용하여 올바른 기존 디렉터리를 지정하십시오.
Não foi possível resolver o directório de trabalho actual para guardar o ficheiro CAB de metadados. Utilize SET METADATA para especificar um directório existente válido.
.cab メタデータを保存する現在の作業ディレクトリを解決できませんでした。 SET METADATA を使用して既存の有効なディレクトリを指定してください。
Nie można rozpoznać bieżącego katalogu roboczego w celu zapisania pliku cab metadanych. Aby określić prawidłowy, istniejący katalog, użyj polecenia SET METADATA.
Nem sikerült meghatározni a .cab metaadatok mentésére szolgáló munkakönyvtárat. A SET METADATA paranccsal állítson be érvényes, létező könyvtárat.
Impossible de résoudre le répertoire de travail actuel pour enregistrer le fichier de métadonnées .cab. Utilisez la commande SET METADATA pour spécifier un répertoire existant valide.
Não foi possível restaurar o diretório de trabalho atual para salvar os metadados .cab. Use SET METADATA para especificar um diretório válido e existente.
No se pudo resolver el directorio de trabajo actual para guardar los metadatos de .CAB. Use SET METADATA para especificar un directorio existente válido.
Das Arbeitsverzeichnis zum Speichern der Metadaten konnte nicht aufgelöst werden. Geben Sie mithilfe des Befehls "SET METADATA <metadaten.cab>" einen vorhandenen, nicht schreibgeschützten Speicherort an.</metadaten.cab>
Kan de huidige werkmap niet omzetten om de CAB-metagegevens op te slaan. Gebruik SET METADATA om een geldige, bestaande map op te geven.
Nebylo možné určit aktuální pracovní adresář pro uložení metadat v souboru CAB. Zadejte platný existující adresář pomocí příkazu SET METADATA.
Impossibile risolvere la directory di lavoro corrente in cui salvare i metadati nel file con estensione cab. Specificare un percorso esistente valido mediante SET METADATA.
В наборе теневых копий в данный момент нет томов.
Det finns för tillfället inga volymer i skuggkopieuppsättningen.
陰影複製組中目前沒有磁碟區。
卷影副本集中当前没有卷。
Gölge kopya kümesinde birim yok.
섀도 복사본 세트에 현재 볼륨이 없습니다.
Não existem actualmente volumes no conjunto de cópias sombra.
現在、このシャドウ コピー セットにはボリュームがありません。
Obecnie brak woluminów w zestawie kopii w tle.
Az árnyékmásolat-készlet jelenleg nem tartalmaz köteteket.
Aucun volume ne se trouve actuellement dans le jeu de clichés instantanés.
Não há volumes atualmente no conjunto de cópias de sombra.
No hay ningún volumen en el conjunto de instantáneas.
Der Schattenkopiesatz enthält keine Volumes.
Er zijn momenteel geen volumes in de schaduwkopieset.
V sadě stínových kopií nejsou v současnosti k dispozici žádné svazky.
Il set di copie shadow non contiene volumi.
Имя тома %1 имя псевдонима %2 Уникальное имя: GUID %3
Volymnamn %1 aliasnamn %2 unikt namn: GUID %3
磁碟區名稱 %1 別名 %2 唯一名稱: GUID %3
卷名 %1 别名 %2 唯一名称: GUID %3
Birim adı %1 diğer ad %2 Benzersiz ad: GUID %3
볼륨 이름 %1 별칭 이름 %2 고유 이름: GUID %3
Nome de volume %1 nome de alias %2 Nome exclusivo: GUID %3
ボリューム名 %1 エイリアス名 %2 一意の名前: GUID %3
Nazwa woluminu %1, nazwa aliasu %2 Nazwa unikatowa: ident. GUID %3
Kötetnév: %1 aliasnév: %2 Egyedi név: GUID %3
Nom de volume %1, nom d’alias %2 Nom unique : GUID %3
Nome do volume %1 nome do alias %2 Nome exclusivo: GUID %3
Nombre de volumen %1, nombre de alias %2 Nombre único: GUID %3
Volumename "%1" Aliasname "%2" Eindeutiger Name: GUID "%3"
Volumenaam %1 aliasnaam %2 Unieke naam: GUID %3
Název svazku: %1; název aliasu: %2; jedinečný název: identifikátor GUID %3
Nome volume %1 nome alias %2 Nome univoco: GUID %3
Количество томов в наборе теневых копий: %1
Antal volymer i skuggkopieuppsättningen: %1
陰影複製組中的磁碟區數目: %1
卷影副本集中的卷数: %1
Gölge kopya kümesindeki birim sayısı: %1
섀도 복사본 세트의 볼륨 수: %1
Número de volumes no conjunto de cópias sombra: %1
シャドウ コピー セット内のボリュームの数: %1
Liczba woluminów w zestawie kopii w tle: %1
Árnyékmásolat-készlet köteteinek száma: %1
Nombre de volumes dans le jeu de clichés instantanés : %1
Número de volumes no conjunto de cópia de sombra: %1
Número de volúmenes en el conjunto de instantáneas: %1
Anzahl der Volumes im Schattenkopiesatz: %1
Aantal volumes in schaduwkopieset: %1
Počet svazků v sadě stínových kopií: %1
Numero di volumi del set di copie shadow: %1
В среду добавлен псевдоним %1 для значения %2.
別名 %1 已新增至值 %2 的環境。
已添加到值 %2 的环境的别名 %1。
%2 değeri için %1 diğer adı ortama eklendi.
Alias %1 tillagt i miljön för värdet %2.
%2 값에 대해 %1 별칭이 환경에 추가되었습니다.
O alias %1 foi adicionado ao ambiente para o valor %2.
値 %2 に対してエイリアス %1 を環境に追加しました。
Do środowiska został dodany alias %1 dla wartości %2.
A(z) %1 aliasnév hozzáadva a környezethez a következő értékhez rendelve: %2.
Alias %1 ajouté à l’environnement pour la valeur %2.
Alias %1 adicionado ao ambiente para valor %2.
Se agregó el alias %1 al entorno para el valor %2.
Der Alias "%1" wurde der Umgebung für "%2" hinzugefügt.
Alias %1 toegevoegd aan omgeving voor waarde %2.
Do prostředí byl přidán alias %1 pro hodnotu %2.
Alias %1 aggiunto all'ambiente per il valore %2.
Не удается добавить псевдоним к переменным среды, ошибка Win32 %1.
Det gick inte att lägga till alias i miljövariabler, Win32-fel %1.
無法將別名新增到環境變數,Win32 錯誤 %1。
无法将别名添加到环境变量,Win32 错误 %1。
Ortam değişkenlerine diğer ad eklenemedi, Win32 hatası: %1.
환경 변수에 별칭을 추가하지 못했습니다. Win32 오류 %1.
Não foi possível adicionar o alias a variáveis de ambiente, erros de Win32 %1.
エイリアスを環境変数に追加できませんでした。Win32 エラー %1
Nie można dodać aliasów dla zmiennych środowiskowych. Błąd Win32 %1.
Nem sikerült az aliasnév hozzáadása a környezeti változókhoz. Win32-hiba: %1.
Impossible d’ajouter un alias aux variables d’environnement, erreur Win32 %1.
Não foi possível adicionar alias às variáveis de ambiente, Win32 error %1.
No se pudo agregar el alias a las variables de entorno; error de Win32 %1.
Fehler beim Hinzufügen des Alias zur Umgebung. Win32-Fehler: %1.
Kan alias niet aan omgevingsvariabelen toevoegen. Win32-fout %1.
Do proměnných prostředí nebylo možné přidat alias. Chyba Win32: %1
Impossibile aggiungere l'alias all'ambiente. Errore Win32 %1.
Выбран компонент "%1" модуля записи "%2".
Komponenten %1 från skrivaren %2 har valts.
已選取寫入者 "%2" 的元件 "%1"。
已选择写入程序“%2”中的组件“%1”。
"%2" yazıcısındaki "%1" bileşeni seçildi.
"%2" 기록기에서 "%1" 구성 요소가 선택되었습니다.
O componente "%1" do escritor "%2" encontra-se seleccionado.
コンポーネント "%1" をライタ "%2" から選択しました。
Składnik %1 modułu zapisującego %2 jest wybrany.
"%1" összetevő kiválasztva a(z) "%2" íróból.
Le composant « %1 »  provenant de l’enregistreur « %2 »  est sélectionné.
Componente "%1" do gerador "%2" selecionado.
El componente "%1" del escritor "%2" está seleccionado.
Die Komponente "%1" von Verfasser "%2" ist ausgewählt.
Het onderdeel %1 van schrijver %2 is geselecteerd.
Je vybrána součást %1 z modulu pro zápis %2.
Il componente "%1" del processo di scrittura "%2" è selezionato.
Явно исключен компонент "%1" модуля записи "%2".
Komponenten %1 från skrivaren %2 har uttryckligen uteslutits.
明確排除寫入者 "%2" 的元件 "%1"。
已显式排除写入程序“%2”中的组件“%1”。
"%2" yazıcısındaki "%1" bileşeni açıkça dışlandı.
"%2" 기록기의 "%1" 구성 요소가 명시적으로 제외되었습니다.
O componente "%1" do escritor "%2" encontra-se explicitamente excluído.
コンポーネント "%1" をライタ "%2" から明示的に除外しました。
Składnik %1 modułu zapisującego %2 jest jawnie wykluczony.
"%1" összetevő a(z) "%2" íróból explicit módon kizárva.
Le composant « %1 »  provenant de l’enregistreur « %2 »  est exclu explicitement.
Componente "%1" do gerador "%2" explicitamente excluído.
El componente "%1" del escritor "%2" está excluido explícitamente.
Die Komponente "%1" von Verfasser "%2" ist ausdrücklich ausgeschlossen.
Het onderdeel %1 van schrijver %2 is expliciet uitgesloten.
Součást %1 z modulu pro zápis %2 je výslovně vyloučena.
Il componente "%1" del processo di scrittura "%2" è escluso esplicitamente.
See catalog page for all messages.