|
Kommandoskriptet returnerade fel avslutskod %1. |
|
傳回的命令指令碼失敗,結束代碼 %1。 |
|
命令脚本已返回故障退出代码 %1。 |
|
Komut dosyası %1 hata çıkış kodu döndürdü. |
|
Командный сценарий возвратил ошибку, код завершения %1. |
|
명령 스크립트에서 오류 종료 코드 %1을(를) 반환했습니다. |
|
O script de comando devolveu o código de saída com falhas %1. |
|
コマンド スクリプトはエラー終了コード %1 を返しました。 |
|
Skrypt poleceń zwrócił kod zakończenia z powodu błędu %1. |
|
A parancsfájl a következő kilépési hibakóddal tért vissza: %1. |
|
Le script de commande a renvoyé le code de sortie d’échec %1. |
|
O script de comando retornou falha no código de saída %1. |
|
El script de comandos devolvió un código de salida con error %1. |
|
Vom Befehlsskript wurde der Exitcode "%1" zurückgegeben. |
|
Het opdrachtscript heeft foutafsluitcode %1 geretourneerd. |
|
Skript příkazu vrátil ukončovací kód %1 označující selhání. |
|
Lo script di comandi ha restituito il codice di uscita di errore %1. |
|
Не удается создать документ архивных компонентов. Метаданные не сохранены. |
|
Backup Components Document kunde inte skapas. Inga metadata har sparats. |
|
無法建立備份元件文件。未儲存任何中繼資料。 |
|
无法创建备份组件文档。未保存元数据。 |
|
Yedek Bileşenler Belgesi oluşturulamadı. Hiç meta veri kaydedilmedi. |
|
백업 구성 요소 문서를 만들지 못했습니다. 저장된 메타데이터가 없습니다. |
|
Não foi possível criar o Documento de Componentes de Cópia de Segurança.
Não foram guardados metadados. |
|
バックアップ コンポーネント ドキュメントを作成できませんでした。メタデータは保存されませんでした。 |
|
Nie można utworzyć dokumentu składników kopii zapasowych. Nie zapisano żadnych metadanych. |
|
A biztonsági másolat összetevőit tartalmazó dokumentumot nem sikerült létrehozni. A metaadatok nem lettek mentve. |
|
Impossible de créer le document de composants de sauvegarde. Aucune métadonnée n’a été enregistrée. |
|
O Documento de Componentes de Backup não pôde ser criado. Os metadados não foram salvos. |
|
No se pudo crear el documento de componentes de copia de seguridad. No se guardaron metadatos. |
|
Das Sicherungskomponentendokument wurde nicht erstellt. Es wurden keine Metadaten gespeichert. |
|
Het document met back-uponderdelen kan niet worden gemaakt. Er zijn geen metagegevens opgeslagen. |
|
Dokument součástí zálohy nebylo možné vytvořit. Nebyla uložena žádná metadata. |
|
Impossibile creare il documento dei componenti di backup. Metadati non salvati. |
|
Не удается разрешить текущую рабочую папку для сохранения CAB-файла метаданных.
Используйте команду SET METADATA для указания допустимого существующего каталога. |
|
Det gick inte att lösa aktuell arbetskatalog för att spara .cab-metadata.
Använd SET METADATA och ange en giltig, befintlig katalog. |
|
無法解析目前的工作目錄以儲存 .cab 中繼資料。
請使用SET METADATA 指定有效的現有目錄。 |
|
无法解析当前工作目录以保存 .cab 元数据。
使用 SET METADATA 指定有效的现有目录。 |
|
.cab meta verilerini kaydetmek üzere çalışılan dizin çözümlenemedi.
Geçerli, varolan bir dizin belirtmek için SET METADATA komutunu kullanın. |
|
.cab 메타데이터를 저장하기 위해 현재 작업 디렉터리를 확인하지 못했습니다.
SET METADATA를 사용하여 올바른 기존 디렉터리를 지정하십시오. |
|
Não foi possível resolver o directório de trabalho actual para guardar o
ficheiro CAB de metadados.
Utilize SET METADATA para especificar um directório existente válido. |
|
.cab メタデータを保存する現在の作業ディレクトリを解決できませんでした。
SET METADATA を使用して既存の有効なディレクトリを指定してください。 |
|
Nie można rozpoznać bieżącego katalogu roboczego w celu zapisania pliku cab metadanych.
Aby określić prawidłowy, istniejący katalog, użyj polecenia SET METADATA. |
|
Nem sikerült meghatározni a .cab metaadatok mentésére szolgáló munkakönyvtárat.
A SET METADATA paranccsal állítson be érvényes, létező könyvtárat. |
|
Impossible de résoudre le répertoire de travail actuel pour enregistrer le fichier de métadonnées .cab.
Utilisez la commande SET METADATA pour spécifier un répertoire existant valide. |
|
Não foi possível restaurar o diretório de trabalho atual para salvar os metadados .cab.
Use SET METADATA para especificar um diretório válido e existente. |
|
No se pudo resolver el directorio de trabajo actual para guardar los metadatos
de .CAB. Use SET METADATA para especificar un directorio existente válido. |
|
Das Arbeitsverzeichnis zum Speichern der Metadaten konnte nicht aufgelöst werden.
Geben Sie mithilfe des Befehls "SET METADATA <metadaten.cab>" einen vorhandenen, nicht schreibgeschützten Speicherort an.</metadaten.cab> |
|
Kan de huidige werkmap niet omzetten om de CAB-metagegevens op te slaan.
Gebruik SET METADATA om een geldige, bestaande map op te geven. |
|
Nebylo možné určit aktuální pracovní adresář pro uložení metadat v souboru CAB.
Zadejte platný existující adresář pomocí příkazu SET METADATA. |
|
Impossibile risolvere la directory di lavoro corrente in cui salvare i metadati nel file con estensione cab.
Specificare un percorso esistente valido mediante SET METADATA. |
|
В наборе теневых копий в данный момент нет томов. |
|
Det finns för tillfället inga volymer i skuggkopieuppsättningen. |
|
陰影複製組中目前沒有磁碟區。 |
|
卷影副本集中当前没有卷。 |
|
Gölge kopya kümesinde birim yok. |
|
섀도 복사본 세트에 현재 볼륨이 없습니다. |
|
Não existem actualmente volumes no conjunto de cópias sombra. |
|
現在、このシャドウ コピー セットにはボリュームがありません。 |
|
Obecnie brak woluminów w zestawie kopii w tle. |
|
Az árnyékmásolat-készlet jelenleg nem tartalmaz köteteket. |
|
Aucun volume ne se trouve actuellement dans le jeu de clichés instantanés. |
|
Não há volumes atualmente no conjunto de cópias de sombra. |
|
No hay ningún volumen en el conjunto de instantáneas. |
|
Der Schattenkopiesatz enthält keine Volumes. |
|
Er zijn momenteel geen volumes in de schaduwkopieset. |
|
V sadě stínových kopií nejsou v současnosti k dispozici žádné svazky. |
|
Il set di copie shadow non contiene volumi. |
|
Имя тома %1 имя псевдонима %2 Уникальное имя: GUID %3 |
|
Volymnamn %1 aliasnamn %2 unikt namn: GUID %3 |
|
磁碟區名稱 %1 別名 %2 唯一名稱: GUID %3 |
|
卷名 %1 别名 %2 唯一名称: GUID %3 |
|
Birim adı %1 diğer ad %2 Benzersiz ad: GUID %3 |
|
볼륨 이름 %1 별칭 이름 %2 고유 이름: GUID %3 |
|
Nome de volume %1 nome de alias %2 Nome exclusivo: GUID %3 |
|
ボリューム名 %1 エイリアス名 %2 一意の名前: GUID %3 |
|
Nazwa woluminu %1, nazwa aliasu %2 Nazwa unikatowa: ident. GUID %3 |
|
Kötetnév: %1 aliasnév: %2 Egyedi név: GUID %3 |
|
Nom de volume %1, nom d’alias %2 Nom unique : GUID %3 |
|
Nome do volume %1 nome do alias %2 Nome exclusivo: GUID %3 |
|
Nombre de volumen %1, nombre de alias %2 Nombre único: GUID %3 |
|
Volumename "%1" Aliasname "%2" Eindeutiger Name: GUID "%3" |
|
Volumenaam %1 aliasnaam %2 Unieke naam: GUID %3 |
|
Název svazku: %1; název aliasu: %2; jedinečný název: identifikátor GUID %3 |
|
Nome volume %1 nome alias %2 Nome univoco: GUID %3 |
|
Количество томов в наборе теневых копий: %1 |
|
Antal volymer i skuggkopieuppsättningen: %1 |
|
陰影複製組中的磁碟區數目: %1 |
|
卷影副本集中的卷数: %1 |
|
Gölge kopya kümesindeki birim sayısı: %1 |
|
섀도 복사본 세트의 볼륨 수: %1 |
|
Número de volumes no conjunto de cópias sombra: %1 |
|
シャドウ コピー セット内のボリュームの数: %1 |
|
Liczba woluminów w zestawie kopii w tle: %1 |
|
Árnyékmásolat-készlet köteteinek száma: %1 |
|
Nombre de volumes dans le jeu de clichés instantanés : %1 |
|
Número de volumes no conjunto de cópia de sombra: %1 |
|
Número de volúmenes en el conjunto de instantáneas: %1 |
|
Anzahl der Volumes im Schattenkopiesatz: %1 |
|
Aantal volumes in schaduwkopieset: %1 |
|
Počet svazků v sadě stínových kopií: %1 |
|
Numero di volumi del set di copie shadow: %1 |
|
В среду добавлен псевдоним %1 для значения %2. |
|
別名 %1 已新增至值 %2 的環境。 |
|
已添加到值 %2 的环境的别名 %1。 |
|
%2 değeri için %1 diğer adı ortama eklendi. |
|
Alias %1 tillagt i miljön för värdet %2. |
|
%2 값에 대해 %1 별칭이 환경에 추가되었습니다. |
|
O alias %1 foi adicionado ao ambiente para o valor %2. |
|
値 %2 に対してエイリアス %1 を環境に追加しました。 |
|
Do środowiska został dodany alias %1 dla wartości %2. |
|
A(z) %1 aliasnév hozzáadva a környezethez a következő értékhez rendelve: %2. |
|
Alias %1 ajouté à l’environnement pour la valeur %2. |
|
Alias %1 adicionado ao ambiente para valor %2. |
|
Se agregó el alias %1 al entorno para el valor %2. |
|
Der Alias "%1" wurde der Umgebung für "%2" hinzugefügt. |
|
Alias %1 toegevoegd aan omgeving voor waarde %2. |
|
Do prostředí byl přidán alias %1 pro hodnotu %2. |
|
Alias %1 aggiunto all'ambiente per il valore %2. |
|
Не удается добавить псевдоним к переменным среды, ошибка Win32 %1. |
|
Det gick inte att lägga till alias i miljövariabler, Win32-fel %1. |
|
無法將別名新增到環境變數,Win32 錯誤 %1。 |
|
无法将别名添加到环境变量,Win32 错误 %1。 |
|
Ortam değişkenlerine diğer ad eklenemedi, Win32 hatası: %1. |
|
환경 변수에 별칭을 추가하지 못했습니다. Win32 오류 %1. |
|
Não foi possível adicionar o alias a variáveis de ambiente, erros de Win32 %1. |
|
エイリアスを環境変数に追加できませんでした。Win32 エラー %1 |
|
Nie można dodać aliasów dla zmiennych środowiskowych. Błąd Win32 %1. |
|
Nem sikerült az aliasnév hozzáadása a környezeti változókhoz. Win32-hiba: %1. |
|
Impossible d’ajouter un alias aux variables d’environnement, erreur Win32 %1. |
|
Não foi possível adicionar alias às variáveis de ambiente, Win32 error %1. |
|
No se pudo agregar el alias a las variables de entorno; error de Win32 %1. |
|
Fehler beim Hinzufügen des Alias zur Umgebung. Win32-Fehler: %1. |
|
Kan alias niet aan omgevingsvariabelen toevoegen. Win32-fout %1. |
|
Do proměnných prostředí nebylo možné přidat alias. Chyba Win32: %1 |
|
Impossibile aggiungere l'alias all'ambiente. Errore Win32 %1. |
|
Выбран компонент "%1" модуля записи "%2". |
|
Komponenten %1 från skrivaren %2 har valts. |
|
已選取寫入者 "%2" 的元件 "%1"。 |
|
已选择写入程序“%2”中的组件“%1”。 |
|
"%2" yazıcısındaki "%1" bileşeni seçildi. |
|
"%2" 기록기에서 "%1" 구성 요소가 선택되었습니다. |
|
O componente "%1" do escritor "%2" encontra-se seleccionado. |
|
コンポーネント "%1" をライタ "%2" から選択しました。 |
|
Składnik %1 modułu zapisującego %2 jest wybrany. |
|
"%1" összetevő kiválasztva a(z) "%2" íróból. |
|
Le composant « %1 » provenant de l’enregistreur « %2 » est sélectionné. |
|
Componente "%1" do gerador "%2" selecionado. |
|
El componente "%1" del escritor "%2" está seleccionado. |
|
Die Komponente "%1" von Verfasser "%2" ist ausgewählt. |
|
Het onderdeel %1 van schrijver %2 is geselecteerd. |
|
Je vybrána součást %1 z modulu pro zápis %2. |
|
Il componente "%1" del processo di scrittura "%2" è selezionato. |
|
Явно исключен компонент "%1" модуля записи "%2". |
|
Komponenten %1 från skrivaren %2 har uttryckligen uteslutits. |
|
明確排除寫入者 "%2" 的元件 "%1"。 |
|
已显式排除写入程序“%2”中的组件“%1”。 |
|
"%2" yazıcısındaki "%1" bileşeni açıkça dışlandı. |
|
"%2" 기록기의 "%1" 구성 요소가 명시적으로 제외되었습니다. |
|
O componente "%1" do escritor "%2" encontra-se explicitamente excluído. |
|
コンポーネント "%1" をライタ "%2" から明示的に除外しました。 |
|
Składnik %1 modułu zapisującego %2 jest jawnie wykluczony. |
|
"%1" összetevő a(z) "%2" íróból explicit módon kizárva. |
|
Le composant « %1 » provenant de l’enregistreur « %2 » est exclu explicitement. |
|
Componente "%1" do gerador "%2" explicitamente excluído. |
|
El componente "%1" del escritor "%2" está excluido explícitamente. |
|
Die Komponente "%1" von Verfasser "%2" ist ausdrücklich ausgeschlossen. |
|
Het onderdeel %1 van schrijver %2 is expliciet uitgesloten. |
|
Součást %1 z modulu pro zápis %2 je výslovně vyloučena. |
|
Il componente "%1" del processo di scrittura "%2" è escluso esplicitamente. |