|
Компонент "%1" модуля записи "%2" исключен из архивации,
так как ему требуется том %3, отсутствующий в наборе теневых копий. |
|
Komponenten %1 från skrivaren %2 utesluts från säkerhetskopieringen
eftersom den kräver volym %3, som inte finns i skuggkopieuppsättningen. |
|
從備份中排除寫入者 "%2" 的元件 "%1",因為陰影複製組中沒有所需的磁碟區 %3。 |
|
写入程序“%2”中的组件“%1”已从备份中排除,
因为它需要不在卷影副本集中的卷 %3。 |
|
"%2" yazıcısındaki "%1" bileşeni, gölge kopya kümesinde bulunmayan
%3 birimini gerektirdiğinden yedeklemeden çıkarıldı. |
|
"%2" 기록기의 "%1" 구성 요소는 섀도 복사본 세트에 없는
%3 볼륨을 필요로 하기 때문에 백업에서 제외되었습니다. |
|
O componente "%1" do escritor "%2" encontra-se excluído da cópia de segurança
porque necessita do volume %3, o qual não está presente no conjunto de cópias
sombra. |
|
ライタ "%2" のコンポーネント "%1" をバックアップから除外します。
このコンポーネントに必要なボリューム %3 はシャドウ コピー セットにありません。 |
|
Składnik %1 modułu zapisującego %2 jest wykluczony z kopii zapasowej,
ponieważ wymaga woluminu %3, którego nie ma w zestawie kopii w tle. |
|
A(z) "%1" összetevő (író: "%2") ki van zárva a biztonsági mentésből,
mert a(z) %3 kötetet igényli, ami nem tagja az árnyékmásolat-készletnek. |
|
Le composant « %1 » provenant de l’enregistreur « %2 » est exclu de la sauvegarde,
car il nécessite le volume %3 qui ne se trouve pas dans le jeu de clichés instantanés. |
|
Componente "%1" do gerador "%2" excluído do backup,pois exige o volume %3 que não está presente no conjunto de cópias de sombra. |
|
El componente "%1" del escritor "%2" se excluye de la copia de seguridad
porque requiere el volumen %3, que no está en el conjunto de instantáneas. |
|
Die Komponente "%1" von Verfasser "%2" ist von der Sicherung ausgeschlossen, da
das erforderliche Volume "%3" nicht im Schattenkopiesatz vorhanden ist. |
|
Onderdeel %1 van schrijver %2 is uitgesloten van back-up,
omdat volume %3 vereist is dat niet in de schaduwkopieset staat. |
|
Součást %1 z modulu pro zápis %2 je vyloučena ze zálohování,
protože vyžaduje svazek %3, který se nenachází v sadě stínových kopií. |
|
Il componente "%1" del processo di scrittura "%2" è escluso dal backup.
Richiede il volume %3, che non è incluso nel set di copie shadow. |
|
Компонент "%1" модуля записи "%2" исключен из архивации,
так как ему требуется том, который не удается найти в системе. |
|
Komponenten %1 från skrivaren %2 utesluts från säkerhetskopieringen
eftersom den kräver en volym som inte hittas i systemet. |
|
從備份中排除寫入者 "%2" 的元件 "%1",因為這個系統上找不到所需的磁碟區。 |
|
写入程序“%2”中的组件“%1”已从备份中排除,
因为它需要在此系统上找不到的卷。 |
|
"%2" yazıcısındaki "%1" bileşeni, sistemde bulunamayan
bir birim gerektirdiğinden yedeklemeden çıkarıldı. |
|
"%2" 기록기의 "%1" 구성 요소는 이 시스템에 없는
볼륨을 필요로 하기 때문에 백업에서 제외되었습니다. |
|
O componente "%1" do escritor "%2" encontra-se excluído da cópia de segurança
porque necessita de um volume que não está presente neste sistema. |
|
ライタ "%2" のコンポーネント "%1" をバックアップから除外します。
このコンポーネントに必要なボリュームはこのシステム上にありません。 |
|
Składnik %1 modułu zapisującego %2 jest wykluczony z kopii zapasowej,
ponieważ wymaga woluminu, którego nie można odnaleźć w tym systemie. |
|
A(z) "%1" összetevő (író: "%2") ki van zárva a biztonsági mentésből,
mert olyan kötetet igényel, amely nem található a rendszeren. |
|
Le composant « %1 » provenant de l’enregistreur « %2 » est exclu de la sauvegarde,
car il nécessite un volume introuvable sur le système. |
|
Componente "%1" do gerador "%2" excluído do backup,
pois exige um volume não encontrado neste sistema. |
|
El componente "%1" del escritor "%2" se excluye de la copia de seguridad
porque requiere un volumen que no se encuentra en este sistema. |
|
Die Komponente "%1" von Verfasser "%2" ist von der Sicherung ausgeschlossen, da
ein im System nicht gefundenes Volume erforderlich ist. |
|
Onderdeel %1 van schrijver %2 is uitgesloten van back-up,
omdat een volume vereist is dat niet op dit systeem kan worden gevonden. |
|
Součást %1 z modulu pro zápis %2 je vyloučena ze zálohování,
protože vyžaduje svazek, který v tomto systému nelze najít. |
|
Il componente "%1" del processo di scrittura "%2" è escluso dal backup.
Richiede un volume non presente nel sistema. |
|
Компонент "%1" модуля записи "%2" исключен из архивации,
так как у него есть исключенный потомок: "%3". |
|
Komponenten %1 från skrivaren %2 utesluts från säkerhetskopieringen
eftersom den har en utesluten underordnad %3. |
|
從備份中排除寫入者 "%2" 的元件 "%1",因為備份具有已排除的子代: "%3"。 |
|
写入程序“%2”中的组件“%1”已从备份中排除,
因为它具有已排除的附属:“%3”。 |
|
"%2" yazıcısındaki "%1" bileşeni, dışarıda bırakılmış bir alt öğesi
olduğundan ("%3"), yedeklemeden çıkarıldı. |
|
"%2" 기록기의 "%1" 구성 요소에 제외된 하위 항목
"%3"이(가) 있기 때문에 백업에서 제외되었습니다. |
|
O componente "%1" do escritor "%2" encontra-se excluído da cópia de segurança
porque contém um descendente excluído: "%3". |
|
ライタ "%2" のコンポーネント "%1" をバックアップから除外します。
このコンポーネントは除外された子孫 "%3" を含んでいます。 |
|
Składnik %1 modułu zapisującego %2 jest wykluczony z kopii zapasowej,
ponieważ ma wykluczony element podrzędny: %3. |
|
A(z) "%1" összetevő (író: "%2") ki van zárva a biztonsági mentésből,
mert a következő leszármazottja ki van zárva:"%3". |
|
Le composant « %1 » provenant de l’enregistreur « %2 » est exclu de la sauvegarde,
car il a un descendant exclu : « %3 ». |
|
Componente "%1" do gerador"%2" excluído do backup,
pois possui um descendente excluído: "%3". |
|
El componente "%1" del escritor "%2" se excluye de la copia de seguridad
porque tiene un descendiente excluido: "%3". |
|
Die Komponente "%1" von Verfasser "%2" ist von der Sicherung ausgeschlossen, da
sie ein ausgeschlossenes untergeordnetes Element besitzt: %3. |
|
Onderdeel %1 van schrijver %2 is uitgesloten van back-up,
omdat het een uitgesloten lid heeft: %3. |
|
Součást %1 z modulu pro zápis %2 je vyloučena ze zálohování,
protože obsahuje vyloučený podřízený prvek: %3. |
|
Il componente "%1" del processo di scrittura "%2" è escluso dal backup.
Il discendente "%3" di tale componente è escluso. |
|
Компонент "%1" не включен в архивацию. Архивация прекращается...
Просмотрите определения компонентов и подкомпонентов
и проверьте список томов для теневого копирования. |
|
Komponenten %1 fanns inte med i säkerhetskopieringen...
Granska definitionerna av komponent och underkomponenter
och kontrollera listan över volymer som ska skuggkopieras. |
|
元件 "%1" 未包含在備份中。正在中止備份...
請檢閱元件與子元件的定義,然後確定要進行
陰影複製的磁碟區清單。 |
|
组件“%1”未包含在备份中。正在中止备份...
复查组件和子组件定义,
并检查要进行卷影复制的卷列表。 |
|
"%1" bileşeni yedeklemeye eklenmedi. Yedekleme işleminden çıkılıyor ...
Bileşen ve alt bileşen tanımlarını gözden geçirin ve
gölge kopya yapılacak birimlerin listesini doğrulayın. |
|
"%1" 구성 요소가 백업에 포함되지 않았습니다. 백업을 중단하는 중...
구성 요소 및 하위 구성 요소 정의를 검토하고
섀도 복사할 볼륨 목록을 확인하십시오. |
|
O componente "%1" não foi incluído na cópia de segurança. A abortar
a cópia de segurança...
Reveja as definições do componente e subcomponente e verifique a
lista de volumes para os quais deverão ser criadas cópias sombra. |
|
コンポーネント "%1" がバックアップに含まれていませんでした。
バックアップを中断しています...
コンポーネントまたはサブコンポーネントの定義を確認してください。
また、シャドウ コピーするボリュームの一覧を確認してください。 |
|
Składnik %1 nie został dołączony do kopii zapasowej.
Trwa przerywanie wykonywania kopii zapasowej...
Przejrzyj definicje składników i podskładników
oraz sprawdź listę woluminów, które mają być kopiowane w tle. |
|
A(z) "%1" összetevő nem szerepelt a biztonsági mentésben.
Biztonsági mentés megszakítása ...
Tekintse át az összetevők és alösszetevők definícióit, és ellenőrizze
az árnyékmásolatban szerepeltetni kívánt kötetek listáját. |
|
Le composant « %1 » est introuvable dans la sauvegarde.
Abandon de la sauvegarde...
Vérifiez les définitions du composant et du sous-composant
et vérifiez également la liste des volumes dont vous voulez
créer un cliché instantané. |
|
Componente "%1" não incluído no backup. Cancelando backup ...
Examine as definições de componente e subcomponente
e verifique a lista de volumes dos quais serão feitas cópias de sombra. |
|
El componente "%1" no se incluyó en la copia de seguridad.
Anulando copia de seguridad...
Revise las definiciones del componente y los subcomponentes y compruebe
la lista de volúmenes de los que se vayan a crear instantáneas. |
|
Die Komponente "%1" wurde nicht in die Sicherung eingeschlossen.
Sicherung wird abgebrochen...
Überprüfen Sie die Komponenten-/Unterkomponentendefinitionen.
Überprüfen Sie zudem die Liste der Volumes, für die eine Schattenkopie
erstellt werden soll. |
|
Het onderdeel %1 is niet opgenomen in de back-up. Back-up wordt
afgebroken... Bekijk de onderdeel- en subonderdeeldefinities, en controleer de lijst met volumes waarvan een schaduwkopie moet
worden gemaakt. |
|
Součást %1 nebyla zahrnuta do zálohy. Zálohování se přerušuje...
Zkontrolujte definice součástí a dílčích součástí a ověřte seznam svazků, pro které mají být vytvořeny stínové kopie. |
|
Il componente "%1" non è stato incluso nel backup. Il backup verrà interrotto.
Esaminare le definizioni dei componenti e dei sottocomponenti.
Verificare inoltre l'elenco dei volumi di cui eseguire la copia shadow. |
|
Компонент "%1" не найден в списке компонентов модуля записи. Архивация прекращается...
Проверьте синтаксис имени компонента. |
|
Komponenten %1 kunde inte hittas i listan över skrivarkomponenter. Avbryter säkerhetskopieringen...
Kontrollera komponentnamnets syntax. |
|
寫入者元件清單中找不到元件 "%1"。正在中止備份...
請檢查元件名稱的語法。 |
|
未在写入程序组件列表中找到组件“%1”。正在中止备份...
检查组件名称的语法。 |
|
"%1" bileşeni yazıcı bileşenleri listesinde bulunamadı. Yedekleme işleminden çıkılıyor ...
Bileşen adının sözdizimini denetleyin. |
|
"%1" 구성 요소가 기록기 구성 요소 목록에 없습니다. 백업을 중단하는 중...
구성 요소 이름 구문을 확인하십시오. |
|
O componente "%1" não foi encontrado na lista de componentes
do escritor. A abortar a cópia de segurança...
Verifique a sintaxe do nome do componente. |
|
コンポーネント "%1" がライタ コンポーネント リストに見つかりませんでし
た。バックアップを中断しています...
コンポーネント名の構文を確認してください。 |
|
Nie można odnaleźć składnika %1 na liście składników modułu
zapisującego. Trwa przerywanie wykonywania kopii zapasowej...
Sprawdź składnię nazwy składnika. |
|
A(z) "%1" összetevő nem található az íróösszetevők listájában. Biztonsági mentés megszakítása ...
Ellenőrizze az összetevő nevének szintaxisát. |
|
Le composant « %1 » est introuvable dans la liste des composants
de l’enregistreur. Abandon de la sauvegarde...
Vérifiez la syntaxe du nom du composant. |
|
Não foi encontrado o componente "%1" na lista de componentes do gerador. Cancelando backup ...
Verifique a sintaxe do nome do componente. |
|
No se encontró el componente "%1" en la lista de componentes de escritor.
Anulando copia de seguridad...
Compruebe la sintaxis del nombre de componente. |
|
Die Komponente "%1" wurde in der Verfasserkomponentenliste nicht gefunden. Die Sicherung wird abgebrochen...
Prüfen Sie die Syntax des Komponentennamens. |
|
Het onderdeel %1 is niet gevonden in de lijst met schrijveronderdelen. Back-up wordt afgebroken...
Controleer de syntaxis van de onderdeelnaam. |
|
Součást %1 nebyla nalezena v seznamu součástí modulu pro zápis. Zálohování se přerušuje...
Zkontrolujte syntaxi názvu součásti. |
|
Impossibile trovare il componente "%1" nell'elenco dei componenti del processo di scrittura. Il backup verrà interrotto.
Controllare la sintassi del nome del componente. |
|
Не удалось прочитать файл %1. |
|
Det gick inte att läsa filen %1. |
|
無法讀取檔案 %1。 |
|
无法读取文件 %1。 |
|
Dosya okunamadı: %1. |
|
%1 파일을 읽지 못했습니다. |
|
Não foi possível ler o ficheiro %1. |
|
ファイル %1 を読み取れませんでした。 |
|
Nie można odczytać pliku %1. |
|
Nem sikerült a következő fájl olvasása: %1. |
|
Impossible de lire le fichier %1. |
|
Falha na leitura do arquivo %1. |
|
No se pudo leer el archivo %1. |
|
Die Datei "%1" konnte nicht gelesen werden. |
|
Kan bestand %1 niet lezen. |
|
Nelze číst soubor %1. |
|
Impossibile leggere il file %1. |
|
Уведомление VSS о компонентах модуля записи, выбранных для восстановления. |
|
Meddelar VSS om valda skrivarkomponenter för återställning. |
|
通知已選取寫入者元件的 VSS,以進行還原。 |
|
通知用于还原的选定写入程序组件的 VSS。 |
|
Geri yükleme için seçilen yazıcı bileşenleri VSS'ye bildiriliyor. |
|
복원을 위해 선택한 기록기 구성 요소를 VSS에 알리고 있습니다. |
|
A notificar o VSS relativamente aos componentes de escritor seleccionados
para restauro. |
|
復元用に選択したライタ コンポーネントの VSS を通知しています。 |
|
Powiadamianie usługi VSS o składnikach modułu zapisującego wybranych do przywrócenia. |
|
A VSS értesítése a visszaállításhoz kijelölt író összetevőkről. |
|
Notification à VSS des composants d’enregistreur sélectionnés pour restauration. |
|
Notificando o VSS sobre os componentes do gerador selecionados para restauração. |
|
Notificando a VSS los componentes de escritor seleccionados para la restauración. |
|
VSS wird über die zur Wiederherstellung ausgewählten Verfasserkomponenten benachrichtigt. |
|
De voor herstel geselecteerde schrijversonderdelen worden gemeld aan VSS. |
|
Odesílání oznámení službě VSS o vybraných součástech modulu pro zápis k obnovení. |
|
È in corso la notifica al servizio Copia shadow del volume dei componenti del processo di scrittura selezionati per il ripristino. |
|
* Модуль записи "%1": |
|
* Skrivaren %1: |
|
* 寫入者 "%1": |
|
* 写入程序“%1”: |
|
* Yazıcı "%1": |
|
* 기록기 "%1": |
|
* Escritor "%1": |
|
* ライタ "%1": |
|
* Moduł zapisujący %1: |
|
* "%1" író: |
|
* Enregistreur « %1 » : |
|
* Gerador "%1": |
|
* Escritor "%1": |
|
* Verfasser "%1": |
|
* Schrijver %1: |
|
* Modul pro zápis %1: |
|
* Processo di scrittura "%1": |
|
+ Выбор компонента: %1 |
|
+ Väljer komponenten: %1 |
|
+ 選取元件: %1 |
|
+ 选择组件: %1 |
|
+ Bileşen seçiliyor: %1 |
|
+ 구성 요소 선택: %1 |
|
+ Seleccionar componente: %1 |
|
+ コンポーネントを選択しています: %1 |
|
+ Wybieranie składnika: %1 |
|
+ Összetevő kiválasztása: %1 |
|
+ Sélection du composant : %1 |
|
+ Selecionando componente: %1 |
|
+ Seleccionando componente: %1 |
|
+ Komponente wird ausgewählt: %1 |
|
+ Selecteren van onderdeel: %1 |
|
+ Výběr součásti: %1 |
|
+ Selezione del componente %1 |
|
Установка состояния восстановления для всех компонентов восстановления... |
|
Anger återställningsstatus för alla återställningskomponenter... |
|
正在設定所有還原元件的還原狀態... |
|
正在设置所有还原组件的还原状态... |
|
Tüm geri yükleme bileşenleri için geri yükleme durumu ayarlanıyor... |
|
모든 복원 구성 요소의 복원 상태를 설정하는 중... |
|
A definir o estado de restauro de todos os componentes de restauro... |
|
すべての復元コンポーネントの復元ステータスを設定しています... |
|
Trwa ustawianie stanu przywracania dla wszystkich składników przywracania... |
|
Visszaállítási állapot beállítása minden visszaállítási összetevőhöz... |
|
Affectation du statut de restauration à tous les composants de restauration... |
|
Configurando o status de restauração de todos os componentes de restauração... |
|
Estableciendo el estado de todos los componentes de la restauración... |
|
Der Wiederherstellungsstatus für alle Wiederherstellungskomponenten wird festgelegt... |
|
Nastavování stavu obnovení u všech součástí k obnovení... |
|
De herstelstatus voor alle herstelonderdelen wordt ingesteld... |
|
È in corso l'impostazione dello stato di ripristino per tutti i componenti da ripristinare... |