|
* Включение модуля записи "%1": |
|
* Tar med skrivaren %1: |
|
* 包含寫入者 "%1": |
|
* 包括写入程序“%1”: |
|
* "%1" yazıcısı ekleniyor: |
|
* "%1" 기록기 포함: |
|
* Incluir escritor "%1": |
|
* ライタ "%1" を含めています: |
|
* Dołączanie modułu zapisującego %1: |
|
* A(z) "%1" íróval együtt: |
|
* Inclusion de l’enregistreur « %1 » : |
|
* Incluindo gerador "%1": |
|
* Incluyendo el escritor "%1": |
|
* Verfasser "%1" wird eingeschlossen: |
|
* Schrijver %1 wordt ingesloten: |
|
* Zahrnutí modulu pro zápis %1: |
|
* Inclusione del processo di scrittura "%1": |
|
+ Добавление компонента: %1 |
|
+ Lägger till komponenten: %1 |
|
+ 新增元件: %1 |
|
+ 添加组件: %1 |
|
+ Bileşen ekleniyor: %1 |
|
+ 구성 요소 추가: %1 |
|
+ Adicionar componente: %1 |
|
+ コンポーネントを追加しています: %1 |
|
+ Dodawanie składnika: %1 |
|
+ Összetevő hozzáadása: %1 |
|
+ Ajout du composant : %1 |
|
+ Adicionando componente: %1 |
|
+ Agregando el componente: %1 |
|
+ Komponente wird hinzugefügt: %1 |
|
+ Onderdeel wordt toegevoegd: %1 |
|
+ Přidání součásti: %1 |
|
+ Aggiunta del componente: %1 |
|
Исключение модуля записи "%1", поскольку исключены все его компоненты. |
|
Utesluter skrivaren %1 eftersom alla komponenterna har uteslutits. |
|
排除寫入者 "%1",因為它的所有元件都已經排除。 |
|
排除写入程序“%1”,因为所有其组件均已排除。 |
|
Tüm bileşenleri dışlandığı için "%1" yazıcısı dışarıda bırakılıyor. |
|
해당 구성 요소가 모두 제외되었기 때문에 "%1" 기록기를 제외하고 있습니다. |
|
A excluir o escritor "%1" porque todos os seus componentes foram excluídos. |
|
すべてのコンポーネントが除外されているため、ライタ "%1" を除外します。 |
|
Wykluczanie modułu zapisującego %1, ponieważ wszystkie jego składniki zostały wykluczone. |
|
A(z) "%1" író kizárása, mert minden összetevője ki van zárva. |
|
L’enregistreur « %1 » est exclu, car tous ses composants le sont aussi. |
|
Excluindo gerador "%1", pois todos os seus componentes foram excluídos. |
|
Excluyendo el escritor "%1", ya que todos sus componentes están excluidos. |
|
Der Verfasser "%1" wird ausgeschlossen, da alle Komponenten des Verfassers ausgeschlossen sind. |
|
Schrijver %1 wordt uitgesloten, omdat alle onderdelen zijn uitgesloten. |
|
Modul pro zápis %1 byl vyloučen, protože byly vyloučeny všechny jeho součásti. |
|
È in corso l'esclusione del processo di scrittura "%1". Tutti i componenti sono esclusi. |
|
Исключение модуля записи"%1", поскольку он не поддерживает события восстановления. |
|
Utesluter skrivaren %1 eftersom den inte kan hantera återställningshändelser. |
|
排除寫入者 "%1",因為它不支援還原事件。 |
|
排除写入程序“%1”,因为它不支持还原事件。 |
|
Geri yükleme olaylarını desteklemediği için "%1" yazıcısı dışarıda bırakılıyor. |
|
복원 이벤트를 지원하지 않기 때문에 "%1" 기록기를 제외하고 있습니다. |
|
A excluir o escritor "%1" porque não suporta eventos de restauro. |
|
復元イベントをサポートしていないため、ライタ "%1" を除外します。 |
|
Wykluczanie modułu zapisującego %1, ponieważ nie obsługuje on zdarzeń przywracania. |
|
A(z) "%1" író kizárása, mert nem támogatja a visszaállítási eseményeket. |
|
L’enregistreur « %1 » est exclu, car il ne prend pas en charge les événements de restauration. |
|
Excluindo gerador "%1", pois ele não oferece suporte a eventos de restauração. |
|
Excluyendo el escritor "%1", ya que no admite eventos de restauración. |
|
Der Verfasser "%1" wird ausgeschlossen, da der Verfasser keine Wiederherstellungsereignisse unterstützt. |
|
Schrijver %1 wordt uitgesloten, omdat herstelgebeurtenissen niet worden ondersteund. |
|
Modul pro zápis %1 byl vyloučen, protože nepodporuje události obnovení. |
|
Il processo di scrittura "%1" verrà escluso perché tutti i suoi componenti sono stati esclusi. |
|
Модуль записи "%1" теперь полностью исключен из архивации,
поскольку он не содержит компоненты, которые можно включить. |
|
Skrivaren %1 är nu helt borttagen från säkerhetskopieringen
eftersom den inte innehåller några komponenter som kan tas med. |
|
現在完全從備份中排除寫入者 "%1",因為它不包含任何可包括的元件。 |
|
写入程序“%1”现在已从备份中完全排除,
因为它不包含可以包括的任何组件。 |
|
Eklenebilecek bir bileşen içermediğinden,
"%1" yazıcısı şimdi tamamen yedekleme dışında bırakıldı. |
|
포함할 수 있는 구성 요소가 없기 때문에 "%1" 기록기가 이제
백업에서 완전히 제외됩니다. |
|
O escritor "%1" encontra-se agora completamente excluído da cópia de
segurança porque não contém quaisquer componentes que possam ser incluídos. |
|
ライタ "%1" はバックアップから完全に除外されます。
このライタはコンポーネントを含んでいません。 |
|
Moduł zapisujący %1 jest teraz w całości wykluczony z kopii zapasowej,
ponieważ nie zawiera żadnych składników, które można dołączyć. |
|
A(z) "%1" író teljesen ki lett zárva a biztonsági mentésből,
mert nem tartalmaz felvehető összetevőket. |
|
L’enregistreur « %1 » est à présent totalement exclu de la sauvegarde,
car il ne contient aucun composant susceptible d’être inclus. |
|
O gerador"%1" foi completamente excluído do backup,
pois não possui componentes que possam ser incluídos. |
|
El escritor "%1" se excluye por completo de la copia de seguridad,
ya que no contiene ningún componente que se pueda incluir. |
|
Der Verfasser "%1" ist jetzt vollständig von der Sicherung ausgeschlossen,
da er keine Komponenten enthält, die eingeschlossen werden können. |
|
De schrijver %1 is nu volledig uitgesloten van de back-up,
omdat de schrijver geen onderdelen bevat die kunnen worden opgenomen. |
|
Modul pro zápis %1 je nyní zcela vyloučen ze zálohování,
protože neobsahuje žádné součásti, které by bylo možné zahrnout. |
|
Il processo di scrittura "%1" è stato completamente escluso dal backup.
Non contiene componenti che possono essere inclusi. |
|
Модуль записи "%1" теперь полностью исключен из архивации, поскольку исключен
недоступный для выбора компонент верхнего уровня "%2". |
|
Skrivaren %1 är nu helt borttagen från säkerhetskopieringen
eftersom ej valbara komponenten %2 på högsta nivån är utesluten. |
|
現在完全從備份中排除寫入者 "%1",因為已經排除最上層不可選取的元件 "%2"。 |
|
写入程序“%1”现在已从备份中完全排除,因为顶级
不可选择组件“%2”已排除。 |
|
Seçilemeyen üst düzey "%2" bileşeni dışlandığı için
"%1" yazıcısı şimdi tamamen yedekleme dışında bırakıldı. |
|
선택할 수 없는 최상위 수준 구성 요소 "%2"이(가) 제외되었기 때문에
"%1" 기록기가 이제 백업에서 완전히 제외됩니다. |
|
O escritor "%1" encontra-se agora completamente excluído da cópia de
segurança porque o componente não seleccionável de nível superior "%2"encontra-se excluído. |
|
トップレベルの選択できないコンポーネント "%2" が除外されるため、
ライタ "%1" はバックアップから完全に除外されます。 |
|
Moduł zapisujący %1 jest teraz w całości wykluczony z kopii zapasowej, ponieważ wykluczony jest niewybieralny składnik najwyższego poziomu %2. |
|
A(z) "%1" író teljesen ki lett zárva a biztonsági mentésből,
mert a felső szintű, nem kiválasztható "%2" összetevő ki van zárva. |
|
L’enregistreur « %1 » est à présent totalement exclu de la sauvegarde,
car le composant de niveau supérieur non sélectionnable « %2 » est exclu. |
|
O gerador "%1" foi completamente excluído do backup, pois o componente
não-selecionável de nível mais alto "%2" foi excluído. |
|
El escritor "%1" se excluye por completo de la copia de seguridad,
ya que el componente "%2" no seleccionable de nivel superior está excluido. |
|
Der Verfasser "%1" ist jetzt vollständig von der Sicherung ausgeschlossen, da die nicht
auswählbare Komponente "%2" auf oberster Ebene ausgeschlossen ist. |
|
De schrijver %1 is nu volledig uitgesloten van de back-up, omdat het niet-selecteerbare
onderdeel %2 op hoofdniveau is uitgesloten. |
|
Modul pro zápis %1 je nyní zcela vyloučen ze zálohování, protože
je vyloučena nevybratelná součást na nejvyšší úrovni %2. |
|
Il processo di scrittura "%1" è stato completamente escluso dal backup.
Il componente non selezionabile di primo livello "%2" è stato escluso. |
|
ОШИБКА. Модуль записи "%1" не включен. Прекращение выполнения... |
|
FEL: Skrivaren %1 var inte medtagen. Avbryter... |
|
錯誤: 未包含寫入者 "%1"。正在中止... |
|
错误: 未包含写入程序“%1”。正在中止... |
|
HATA: "%1" yazıcısı eklenmemiş. İşlemden çıkılıyor ... |
|
오류: "%1" 기록기가 포함되어 있지 않습니다. 중단하는 중... |
|
ERRO: O escritor "%1" não foi incluído. A abortar... |
|
エラー: ライタ "%1" が含まれていません。中断しています... |
|
BŁĄD: Moduł zapisujący %1 nie został dołączony. Trwa przerywanie... |
|
HIBA: A(z) "%1" író nem szerepel a kiválasztott elemek között. Megszakítás ... |
|
ERREUR :
ERREUR : enregistreur « %1 » non inclus. Abandon en cours... |
|
ERRO: o gerador "%1" não foi incluído. Cancelando ... |
|
ERROR: no se incluyó el escritor "%1". Anulando... |
|
FEHLER: Der Verfasser "%1" ist nicht eingeschlossen. Der Vorgang wird abgebrochen... |
|
FOUT: De schrijver %1 is niet opgenomen. Bezig met afbreken... |
|
CHYBA: Modul pro zápis %1 nebyl zahrnut. Akce se přerušuje... |
|
ERRORE: processo di scrittura "%1" non incluso. Interruzione in corso... |
|
ОШИБКА. У модуля записи "%1" есть не включенный компонент "%2". Прекращение выполнения... |
|
FEL: Skrivaren %1 har inte med komponenten %2. Avbryter... |
|
錯誤: 未包含寫入者 "%1" 的元件 "%2"。正在中止... |
|
错误: 写入程序“%1”具有未包含的组件“%2”。正在中止... |
|
HATA: "%1" yazıcısına "%2" bileşeni eklenmemiş. İşlemden çıkılıyor ... |
|
오류: "%1" 기록기에 "%2" 구성 요소가 포함되어 있지 않습니다. 중단하는 중... |
|
ERRO: O escritor "%1" não tem o componente "%2" incluído. A abortar... |
|
エラー: ライタ "%1" にコンポーネント "%2" が含まれていません。中断しています... |
|
BŁĄD: Moduł zapisujący %1 zawiera składnik %2, który nie został dołączony. Trwa przerywanie... |
|
HIBA: A(z) "%1" író "%2" összetevője nincs kiválasztva. Megszakítás ... |
|
ERREUR : L’enregistreur « %1 » possède le composant « %2 » non inclus. Abandon en cours... |
|
ERRO: o componente "%2" não foi incluído no gerador "%1". Cancelando ... |
|
ERROR: el escritor "%1" tiene un componente "%2" no incluido. Anulando... |
|
FEHLER: Für den Verfasser "%1" ist die Komponente "%2" nicht eingeschlossen. Der Vorgang wird abgebrochen... |
|
FOUT: Onderdeel %2 van schrijver %1 is niet opgenomen. Bezig met afbreken... |
|
CHYBA: Modul pro zápis %1 obsahuje nezahrnutou součást %2. Akce se přerušuje... |
|
ERRORE: il componente "%2" del processo di scrittura "%1" non è stato incluso. Interruzione in corso... |
|
Просмотрите определения компонентов и подкомпонентов.
Проверьте также список томов, предназначенных для теневого копирования, и существующие в системе модули записи. |
|
Granska definitionerna av komponenten och delkomponenterna.
Kontrollera också listan över volymer som ska skuggkopieras och
befintliga skrivare i systemet. |
|
請檢閱元件與子元件的定義。
並且確認要進行陰影複製的磁碟區清單以及
系統上現有的寫入者。 |
|
复查组件和子组件定义。
同时,请检查要进行卷影复制的卷
列表以及系统上的现有写入程序。 |
|
Bileşen ve alt bileşen tanımlarını gözden geçirin.
Ayrıca, gölge kopya yapılacak birimlerin listesini ve
sistemde varolan yazıcıları doğrulayın. |
|
구성 요소 및 하위 구성 요소 정의를 검토합니다.
또한 섀도 복사될 볼륨 목록 및
시스템의 기존 기록기를 확인합니다. |
|
Reveja as definições do componente e subcomponente.
Além disso, verifique a lista de volumes para os quais deverá ser
criada uma cópia sombra e os escritores existentes no sistema . |
|
コンポーネントおよびサブコンポーネントの定義を確認してください。
また、シャドウ コピーするボリュームおよびシステム上の既存のライタの一覧
も確認してください。 |
|
Przejrzyj definicje składników i podskładników.
Sprawdź też listę woluminów, które mają być kopiowane w tle, oraz istniejących modułów zapisujących w systemie. |
|
Tekintse át az összetevők és részösszetevők definícióit, továbbá ellenőrizze az árnyékmásolatba felvenni kívánt kötetek listáját és
a rendszeren meglévő írókat. |
|
Vérifiez les définitions du composant et du sous-composant.
Vérifiez également la liste des volumes dont vous voulez
créer un cliché instantané ainsi que les enregistreurs
existants sur le système. |
|
Examine as definições de componentes e de subcomponentes.
Verifique também a lista de volumes dos quais serão feitas cópias de
sombra e os geradores existentes no sistema. |
|
Revise las definiciones del componente y los subcomponentes.
Compruebe también la lista de volúmenes de los que se van a crear
instantáneas y los escritores existentes en el sistema. |
|
Überprüfen Sie die Komponenten-/Unterkomponentendefinitionen.
Überprüfen Sie zudem die Liste der Volumes, für die eine Schattenkopie
erstellt werden soll, und die im System vorhandenen Verfasser. |
|
Bekijk de onderdeel- en subonderdeeldefinities.
Controleer ook de lijst met volumes waarvan een schaduwkopie moet
worden gemaakt, en de bestaande schrijvers op het systeem. |
|
Zkontrolujte definice součástí a dílčích součástí.
Dále ověřte seznam svazků, pro které mají být vytvořeny stínové kopie, a existující moduly pro zápis v systému. |
|
Esaminare le definizioni dei componenti e dei sottocomponenti.
Verificare inoltre l'elenco dei volumi di cui eseguire la copia shadow e
i processi di scrittura esistenti nel sistema. |
|
Выбраны все компоненты модуля записи "%1". |
|
Alla komponenter från skrivaren %1 har valts. |
|
已選取寫入者 "%1" 的所有元件。 |
|
写入程序“%1”中的所有组件均处于选中状态。 |
|
"%1" yazıcısındaki tüm bileşenler seçildi. |
|
"%1" 기록기의 모든 구성 요소가 선택되었습니다. |
|
Foram seleccionados todos os componentes do escritor "%1". |
|
ライタ "%1" のすべてのコンポーネントが選択されています。 |
|
Wszystkie składniki modułu zapisującego %1 są wybrane. |
|
A(z) "%1" író minden összetevője ki van jelölve. |
|
Tous les composants provenant de l’enregistreur « %1 » sont sélectionnés. |
|
Todos os componentes do gerador "%1" foram selecionados. |
|
Se seleccionaron todos los componentes del escritor "%1". |
|
Alle Komponenten von Verfasser "%1" sind ausgewählt. |
|
Alle onderdelen van schrijver %1 zijn geselecteerd. |
|
Všechny součásti z modulu pro zápis %1 jsou vybrány. |
|
Tutti i componenti del processo di scrittura "%1" sono selezionati. |