The service
Messages on page
ОШИБКА. Модуль записи "%1" не включен. Прекращение выполнения... Проверьте синтаксис имени и кода модуля записи.
FEL: Skrivaren %1 har inte tagits med. Avbryter... Kontrollera syntaxen för skrivarnamn och skrivar-ID.
錯誤: 未包含寫入者 "%1"。正在中止... 請檢查寫入者名稱與寫入者識別碼的語法。
错误: 未包含写入程序“%1”。正在中止... 检查写入程序名称和写入程序 ID 的语法。
HATA: "%1" yazıcısı eklenmemiş. İşlemden çıkılıyor ... Yazıcı adının ve yazıcı kimliğinin sözdizimini denetleyin.
오류: "%1" 기록기가 포함되어 있지 않습니다. 중단하는 중... 기록기 이름 및 기록기 ID 구문을 확인하십시오.
ERRO: O escritor "%1" não foi incluído. A abortar... Verifique a sintaxe do nome do escritor e ID do escritor.
エラー: ライタ "%1" が含まれていません。中断しています... ライタ名およびライタ ID の構文を確認してください。
BŁĄD: Moduł zapisujący %1 nie został dołączony. Trwa przerywanie... Sprawdź składnię nazwy i identyfikatora modułu zapisującego.
HIBA: A(z) "%1" író nem szerepel a kiválasztott elemek között. Megszakítás ... Ellenőrizze az író nevének és azonosítójának szintaxisát.
ERREUR : ERREUR : enregistreur « %1 » non inclus. Abandon en cours... Vérifiez la syntaxe du nom et de l’ID de l’enregistreur.
ERRO: o gerador "%1" não foi incluído. Cancelando ... Verifique a sintaxe do nome e da ID do gerador.
FEHLER: Der Verfasser "%1" wurde nicht eingeschlossen. Der Vorgang wird abgebrochen... Prüfen Sie die Syntax des Verfassernamens und der Verfasserkennung.
FOUT: De schrijver %1 is niet opgenomen. Bezig met afbreken... Controleer de syntaxis van de naam en id van de schrijver.
CHYBA: Modul pro zápis %1 nebyl zahrnut. Akce se přerušuje... Zkontrolujte syntaxi názvu a ID modulu pro zápis.
ERROR: el escritor "%1" no se incluyó. Anulando... Compruebe la sintaxis del nombre del escritor y su identificador.
ERRORE: il processo di scrittura "%1" non è stato incluso. Interruzione in corso... Verificare la sintassi del nome e dell'ID del processo di scrittura.
Модуль записи %1 поддерживает события восстановления.
Skrivaren %1 kan hantera återställningshändelser.
寫入者 %1 支援還原事件。
写入程序 %1 支持还原事件。
%1 yazıcısı geri yükleme olaylarını destekliyor.
%1 기록기는 복원 이벤트를 지원합니다.
O escritor %1 suporta eventos de restauro.
ライタ %1 は復元イベントをサポートします。
Moduł zapisujący %1 obsługuje zdarzenia przywracania.
A(z) %1 támogatja a visszaállítási eseményeket.
L’enregistreur %1 prend en charge les événements de restauration.
O gerador %1 suporta eventos de restauração.
El escritor %1 admite eventos de restauración.
Vom Verfasser "%1" werden Wiederherstellungsereignisse unterstützt.
De schrijver %1 ondersteunt herstelgebeurtenissen.
Modul pro zápis %1 podporuje události obnovení.
Il processo di scrittura %1 supporta gli eventi di ripristino.
ОШИБКА. Выбранный модуль записи "%1" находится в состоянии сбоя - Состояние: %2 (%3) - Код ошибки модуля записи: 0x%4 (%5) - Код модуля записи: %6 - Код экземпляра: %7
FEL: Vald skrivare %1 är i ett feltillstånd - Status: %2 (%3) - Skrivarens felkod: 0x%4 (%5) - Skrivar-ID: %6 - Instans-ID: %7
錯誤: 選取的寫入者 "%1" 處於失敗狀態 - 狀態: %2 (%3) - 寫入者錯誤代碼: 0x%4 (%5) - 寫入者識別碼: %6 - 例項識別碼: %7
错误: 选定的写入程序“%1”处于故障状态 - 状态: %2 (%3) - 写入程序故障代码: 0x%4 (%5) - 写入程序 ID: %6 - 实例 ID: %7
HATA: Seçilen '%1' yazıcısı hatalı durumda - Durum: %2 (%3) - Yazıcı hata kodu: 0x%4 (%5) - Yazıcı kimliği: %6 - Örnek kimliği: %7
오류: 선택한 기록기 "%1"이(가) 오류 상태에 있습니다. - 상태: %2 (%3) - 기록기 오류 코드: 0x%4 (%5) - 기록기 ID: %6 - 인스턴스 ID: %7
ERRO: O escritor seleccionado "%1" apresenta um estado com falhas - Estado: %2 (%3) - Código de falha do escritor: 0x%4 (%5) - ID do escritor: %6 - ID da instância: %7
エラー: 選択されたライタ '%1' はエラー状態です。 - 状態: %2 (%3) - ライタ エラー コード: 0x%4 (%5) - ライタ ID: %6 - インスタンス ID: %7
BŁĄD: Wybrany moduł zapisujący %1 jest w stanie błędu. - Stan: %2 (%3) - Kod błędu modułu zapisującego: 0x%4 (%5) - Identyfikator modułu zapisującego: %6 - Identyfikator wystąpienia: %7
HIBA: A kiválasztott író ("%1") állapota hibás - Állapot: %2 (%3) - Író hibakódja: 0x%4 (%5) - Író azonosítója: %6 - Példányazonosító: %7
ERREUR : L’enregistreur « %1 » sélectionné est en échec. - Statut : %2 (%3) - Code d’erreur de l’enregistreur : 0x%4 (%5) - ID de l’enregistreur : %6 - ID de l’instance : %7
ERRO: O gerador selecionado "%1" está em estado de falha - Status: %2 (%3) - Código de falha do gerador: 0x%4 (%5) - ID do Gerador: %6 - ID da Instância: %7
ERROR: el escritor seleccionado '%1' se encuentra en estado de error - Estado: %2 (%3) - Código de error de escritor: 0x%4 (%5) - Id. de escritor: %6 - Id. de instancia: %7
FEHLER: Der ausgewählte Verfasser "%1" befindet sich im Fehlerstatus. - Status: %2 (%3) - Verfasserfehlercode: 0x%4 (%5) - Verfasserkennung: %6 - Instanzkennung: %7
FOUT: Geselecteerde schrijver %1 heeft een foutstatus - Status: %2 (%3) - Schrijversfoutcode: 0x%4 (%5) - Schrijver-id: %6 - Exemplaar-id: %7
CHYBA: Vybraný modul pro zápis %1 je ve stavu selhání. - Stav: %2 (%3) - Kód selhání modulu pro zápis: 0x%4 (%5) - ID modulu pro zápis: %6 - ID instance: %7
ERRORE: il processo di scrittura selezionato '%1' è in stato di errore - Stato: %2 (%3) - Codice di errore processo di scrittura: 0x%4 (%5) - ID processo di scrittura: %6 - ID istanza: %7
Не удается сохранить XML-документ метаданных для модуля записи %1.
Det gick inte att spara xml-filen med dokumentet för skrivarmetadata för skrivaren %1.
無法儲存寫入者 %1 的寫入者中繼資料文件 XML。
无法保存写入程序 %1 的写入程序元数据文档 XML。
%1 yazıcısı için Yazıcı Meta Veri Belgesi XML dosyası kaydedilemedi.
%1 기록기에 대한 기록기 메타데이터 문서 XML을 저장하지 못했습니다.
Não foi possível guardar o Documento de Metadados do Escritor em formato XML para o escritor %1.
ライタ %1 のライタ メタデータ ドキュメント XML を保存できませんでした。
Nie można zapisać dokumentu XML metadanych modułu zapisującego dla modułu zapisującego %1.
Nem sikerült menteni az író metaadatait tartalmazó XML dokumentumot a következő íróhoz: %1.
Impossible d’enregistrer le contenu XML du document de métadonnées d’enregistreur pour l’enregistreur %1.
Não foi possível salvar o Documento XML de Metadados do Gerador no gerador %1.
No se pudo guardar el XML del documento de metadatos del escritor %1.
Die XML-Datei mit Verfassermetadaten konnte für den Verfasser "%1" nicht gespeichert werden.
Nebylo možné uložit soubor XML dokumentu metadat pro modul pro zápis %1.
Impossibile salvare il file XML dei metadati per il processo di scrittura %1.
Kan de .XML voor het schrijvermetagegevensdocument voor schrijver %1 niet opslaan.
Модуль записи %1 присутствует в документе архивных компонентов и на компьютере.
Skrivaren %1 finns i Backup Components Document och i datorn.
寫入者 %1 在備份元件文件中和電腦上。
写入程序 %1 存在于备份组件文档中和计算机上。
%1 yazıcısı Yedek Bileşenler Belgesinde ve bilgisayar üzerinde mevcut.
%1 기록기가 백업 구성 요소 문서 및 컴퓨터에 있습니다.
O escritor %1 está presente no Documento de Componentes de Cópia de Segurança e no computador.
ライタ %1 はバックアップ コンポーネント ドキュメントおよびコンピュータ上にあります。
Moduł zapisujący %1 jest obecny w dokumencie składników kopii zapasowych oraz na komputerze.
A(z) %1 író megtalálható a biztonsági másolat összetevőit leíró dokumentumban és a számítógépen.
L’enregistreur %1 est présent dans le document de composants de sauvegarde et sur l’ordinateur.
O gerador %1 está presente no documento de Componentes de Backup e no computador.
El escritor %1 está presente en el documento de componentes de copia de seguridad y en el equipo.
Der Verfasser "%1" ist im Sicherungskomponentendokument sowie auf dem Computer vorhanden.
Schrijver %1 is aanwezig in het document voor back-uponderdelen en op de computer.
Modul pro zápis %1 je uveden v dokumentu součástí zálohy a v počítači.
Il processo di scrittura %1 è presente nel documento dei componenti di backup e nel sistema.
В системе нет модуля записи %1 с кодом %2. Этот модуль записи будет проигнорирован.
Skrivaren %1 med ID:t %2 finns inte i systemet. Skrivaren ignoreras.
識別碼 %2 的寫入者 %1 不在系統中。 將略過這個寫入者。
ID 为 %2 的写入程序 %1 不在系统中。 此写入程序将被忽略。
%2 kimliğine sahip %1 yazıcısı sistemde yok. Bu yazıcı yoksayılacak.
ID가 %2인 %1 기록기가 시스템에 없습니다. 이 기록기를 무시합니다.
O escritor %1 com o ID %2 não está presente no sistema. Este escritor será ignorado.
ID %2 のライタ %1 がシステムに存在しません。 このライタは無視されます。
Moduł zapisujący %1 o identyfikatorze %2 nie jest obecny w systemie. Ten moduł zapisujący zostanie zignorowany.
A(z) %1 író (azonosító: %2) nem található a rendszeren. Az író figyelmen kívül lesz hagyva.
L’enregistreur %1 ayant l’ID %2 n’est pas présent sur le système. Cet enregistreur sera ignoré.
O gerador %1 com ID %2 não está presente no sistema. Esse gerador será ignorado.
El escritor %1 con el identificador %2 no está presente en el sistema. Se omitirá este escritor.
Der Verfasser "%1" mit der Kennung "%2" ist auf dem Computer nicht vorhanden. Der Verfasser wird ignoriert.
Modul pro zápis %1 s ID %2 není uveden v systému. Tento modul bude ignorován.
Schrijver %1 met id %2 is niet aanwezig in het systeem. Deze schrijver wordt genegeerd.
Il processo di scrittura %1 con ID %2 non è presente nel sistema. Il processo di scrittura verrà ignorato.
Не удается найти один или несколько модулей записи или выбрать один или несколько включенных компонентов.
Det gick inte att hitta en eller flera skrivare eller välja en eller flera ingående komponenter.
找不到一或多個寫入者,或選取一或多個包含的元件。
无法找到一个或多个写入程序或无法选择一个或多个已包含组件。
Bir veya daha çok yazıcı bulunamadı veya bir veya daha çok eklenen bileşen seçilemedi.
하나 이상의 기록기를 찾지 못했거나 하나 이상의 포함된 구성 요소를 선택하지 못했습니다.
Não foi possível localizar um ou mais escritores ou não foi possível seleccionar um ou mais componentes incluídos.
1 つ以上のライタが見つからないか、含まれる 1 つ以上のコンポーネントを選択できませんでした。
Nie można odnaleźć jednego lub większej liczby modułów zapisujących albo wybrać jednego lub większej liczby dołączonych składników.
Egy vagy több író nem található, illetve egy vagy több felvett összetevő nem választható ki.
Un ou plusieurs enregistreurs introuvables. Sélectionnez un ou plusieurs composants inclus.
Não foi possível localizar um ou mais geradores ou selecionar um ou mais componentes incluídos.
No se encontraron uno o varios escritores o no se pudieron seleccionar uno o varios componentes incluidos.
Mindestens ein Verfasser wurde nicht gefunden, oder mindestens eine eingeschlossene Komponente konnte nicht ausgewählt werden.
Kan een of meer schrijvers niet vinden, of selecteer een of meer opgenomen onderdelen.
Nebylo možné najít jeden nebo více modulů pro zápis nebo vybrat jednu nebo více zahrnutých součástí.
Impossibile trovare uno o più processi di scrittura o selezionare uno o più componenti inclusi.
Не удается передать событие PreRestore одному или нескольким модулям записи.
Det gick inte att skicka PreRestore-händelsen till en eller flera skrivare.
無法傳送 PreRestore 事件給一或多個寫入者。
无法将 PreRestore 事件发送到一个或多个写入程序。
PreRestore olayı bir veya daha çok yazıcıya gönderilemedi.
PreRestore 이벤트를 하나 이상의 기록기에 보내지 못했습니다.
Não foi possível enviar o evento PreRestore para um ou mais escritores.
1 つ以上のライタに対して PreRestore イベントを送信できませんでした。
Nie można wysłać zdarzenia PreRestore do jednego lub większej liczby modułów zapisujących.
Egy vagy több írónak nem sikerült elküldeni a PreRestore eseményt.
Impossible d’envoyer l’événement PreRestore à un ou plusieurs enregistreurs.
Não foi possível enviar o evento PreRestore para um ou mais geradores.
No se pudo enviar el evento PreRestore a uno o varios escritores.
Das PreRestore-Ereignis konnte an mindestens einen Verfasser nicht gesendet werden.
Kan de PreRestore-gebeurtenis niet naar een of meer schrijvers verzenden.
Jednomu nebo více modulům pro zápis nebylo možné odeslat událost PreRestore.
Impossibile inviare l'evento PreRestore a uno o più processi di scrittura.
Событие PreRestore успешно передано модулям записи.
PreRestore-händelsen har skickats till skrivarna.
PreRestore 事件已成功傳送給寫入者。
已成功将 PreRestore 事件发送到写入程序。
PreRestore olayı yazıcılara başarıyla gönderildi.
PreRestore 이벤트를 기록기에 보냈습니다.
O evento PreRestore foi enviado com êxito para os escritores.
PreRestore イベントがライタに正常に送信されました。
Zdarzenie PreRestore zostało pomyślnie wysłane do modułów zapisujących.
A PreRestore esemény sikeresen elküldve az íróknak.
L’événement PreRestore a été envoyé avec succès aux enregistreurs.
O evento PreRestore foi enviado com sucesso para os geradores.
Se envió correctamente el evento PreRestore a los escritores.
Das PreRestore-Ereignis wurde an die Verfasser gesendet.
De PreRestore-gebeurtenis is naar de schrijvers verzonden.
Událost PreRestore byla úspěšně odeslána do modulů pro zápis.
Evento PreRestore inviato ai processi di scrittura.
Началась операция восстановления. После ее завершения выдайте команду END RESTORE.
Återställningen har startats. Kör END RESTORE när den är klar.
已經啟動還原作業。請在完成時發出 END RESTORE。
还原操作已开始。该操作完成时请发出 END RESTORE。
Geri yükleme işlemi başlatıldı. Tamamlandığında lütfen END RESTORE komutunu uygulayın.
복원 작업을 시작했습니다. 작업이 완료되면 END RESTORE를 시작하십시오.
A operação de restauro foi iniciada. Emita o comando END RESTORE quando estiver concluída.
復元操作を開始しました。完了時に END RESTORE を発行してください。
Rozpoczęto operację przywracania. Po jej ukończeniu wydaj polecenie END RESTORE.
A helyreállítási művelet megkezdődött. A művelet végén adja ki az END RESTORE parancsot.
L’opération de restauration a démarré. Exécutez la commande END RESTORE à l’issue de l’opération. Simulation de la restauration terminée.
A operação de restauração foi iniciada. Emita END RESTORE quando concluído.
Comenzó la operación de restauración. Emita END RESTORE cuando se complete.
Der Wiederherstellungsvorgang hat begonnen. Führen Sie nach Abschluss des Vorgangs "END RESTORE" aus.
De herstelbewerking is gestart. Geef END RESTORE op wanneer de bewerking is voltooid.
Operace obnovení byla zahájena. Po jejím dokončení zadejte příkaz END RESTORE.
L'operazione di ripristino è iniziata. Al termine eseguire END RESTORE.
See catalog page for all messages.