 |
Моделирование восстановления выполнено. |
 |
Återställningssimuleringen är klar. |
 |
還原模擬完成。 |
 |
还原模拟完成。 |
 |
Geri yükleme benzetimi tamamlandı. |
 |
복원 시뮬레이션을 완료했습니다. |
 |
Simulação de restauro concluída. |
 |
復元シミュレーションが完了しました。 |
 |
Ukończono symulację operacji przywracania. |
 |
A helyreállítás szimulációja kész. |
 |
La simulation de la restauration est terminée. |
 |
A simulação de restauração foi concluída. |
 |
Se completó la simulación de restauración. |
 |
Die Wiederherstellungssimulation ist abgeschlossen. |
 |
De herstelsimulatie is voltooid. |
 |
Simulace obnovení byla dokončena. |
 |
Simulazione del ripristino completata. |
 |
Ошибка моделирования восстановления. |
 |
Återställningssimuleringen misslyckades. |
 |
還原模擬失敗。 |
 |
还原模拟失败。 |
 |
Geri yükleme benzetimi başarısız oldu. |
 |
복원 시뮬레이션이 실패했습니다. |
 |
Falha na simulação do restauro. |
 |
復元シミュレーションに失敗しました。 |
 |
Symulacja operacji przywracania nie powiodła się. |
 |
A helyreállítás szimulációja nem sikerült. |
 |
La simulation de la restauration a échoué. |
 |
Falha na simulação de restauração. |
 |
Error de simulación de restauración. |
 |
Fehler bei der Wiederherstellungssimulation. |
 |
De herstelsimulatie is mislukt. |
 |
Simulace obnovení se nezdařila. |
 |
Simulazione del ripristino non riuscita. |
 |
Примечание. Не выдана команда END BACKUP, модули записи не уведомлены о событии BackupComplete.
Сценарий DiskShadow завершает работу. |
 |
Obs! END BACKUP-kommandot kördes inte, skrivarna meddelades inte om BackupComplete.
DiskShadow avslutas. |
 |
注意: 未發出 END BACKUP 命令,不會通知寫入者 BackupComplete。
DiskShadow 正在結束。 |
 |
注意: 未发出 END BACKUP 命令,写入程序未通知 BackupComplete。
DiskShadow 正在退出。 |
 |
Not: END BACKUP komutu verilmedi, yazıcılara BackupComplete bildirimi yapılmadı.
DiskShadow işleminden çıkılıyor. |
 |
참고: END BACKUP을 실행하지 않아 기록기가 BackupComplete 알림을 받지
못했습니다. DiskShadow를 종료합니다. |
 |
Nota: O comando END BACKUP não foi emitido, os escritores não enviaram a
notificação BackupComplete.
A sair de DiskShadow. |
 |
注意: END BACKUP コマンドが実行されませんでした。ライタに BackupComplete が通知
されませんでした。DiskShadow を終了します。 |
 |
Uwaga: Nie wydano polecenia END BACKUP. Moduły zapisujące nie zostały
powiadomione o zdarzeniu BackupComplete.
Program DiskShadow zakończy pracę. |
 |
Megjegyzés: Az END BACKUP parancsot nem futtatták, az írók nem kaptak értesítést a biztonsági mentés elkészültéről.
A DiskShadow kilép. |
 |
Remarque : la commande END BACKUP n’a pas été demandée, les enregistreurs n’ont pas été notifiés de BackupComplete.
Fermeture de DiskShadow. |
 |
Observação: a opção END BACKUP não foi comandada; os geradores não foram notificados sobre BackupComplete.
Saindo do DiskShadow. |
 |
Nota: no se usó el comando END BACKUP; no se notificó BackupComplete a los escritores.
Saliendo de DiskShadow. |
 |
Hinweis: Der Befehl "END BACKUP" wurde nicht ausgegeben, die Verfasser erhielten keine BackupComplete-Benachrichtigung.
DiskShadow wird beendet. |
 |
Opmerking: de opdracht END BACKUP is niet uitgevoerd, schrijvers niet op hoogte gebracht van BackupComplete.
DiskShadow wordt afgesloten. |
 |
Poznámka: Příkaz END BACKUP nebyl zadán, takže moduly pro zápis nebyly upozorněny na událost BackupComplete.
Nástroj DiskShadow se ukončuje. |
 |
Nota: il comando END BACKUP non è stato eseguito. I processi di scrittura non hanno inviato la notifica BackupComplete.
Uscita da DiskShadow in corso. |
 |
Перевод устройств набора теневых копий в режим доступности для записи. |
 |
Möjliggöra skrivning på enheter i skuggkopieuppsättningen. |
 |
讓陰影複製組的裝置可供寫入。 |
 |
使卷影副本集上的设备可写。 |
 |
Gölge kopya kümesindeki aygıtlar yazılabilir yapılıyor. |
 |
섀도 복사본 세트의 장치를 쓰기 가능하게 만드는 중입니다. |
 |
A tornar os dispositivos do conjunto de cópias sombra graváveis. |
 |
Konfigurowanie urządzeń w zestawie kopii w tle jako zapisywalnych. |
 |
Az árnyékmásolat-készlet eszközeinek írhatóvá tétele. |
 |
Rendre inscriptibles des périphériques sur le jeu de clichés instantanés. |
 |
Tornando graváveis os dispositivos no conjunto de cópias de sombra. |
 |
Convirtiendo los dispositivos del conjunto de instantáneas en dispositivos de escritura. |
 |
Die Geräte im Schattenkopiesatz werden beschreibbar gemacht. |
 |
De apparaten in de schaduwkopieset worden beschrijfbaar gemaakt. |
 |
Nastavení možnosti zápisu na zařízení v sadě stínových kopií. |
 |
シャドウ コピー セットのデバイスを書き込み可能にしています。 |
 |
I dispositivi utilizzati per il set di copie shadow verranno impostati come scrivibili. |
 |
Теперь теневая копия является независимым томом. |
 |
Skuggkopian är nu en oberoende volym. |
 |
陰影複製現在是獨立磁碟區。 |
 |
现在卷影副本是独立的卷。 |
 |
Gölge kopya şimdi bağımsız bir birim. |
 |
섀도 복사본이 이제 독립 볼륨입니다. |
 |
A cópia sombra é agora um volume independente. |
 |
シャドウ コピーは独立したボリュームになりました。 |
 |
Kopia w tle jest teraz niezależnym woluminem. |
 |
Az árnyékmásolat mostantól független kötet. |
 |
Le cliché instantané est à présent un volume indépendant. |
 |
A cópia de sombra agora é um volume independente. |
 |
La instantánea es ahora un volumen independiente. |
 |
Die Schattenkopie ist jetzt ein unabhängiges Volume. |
 |
De schaduwkopie is nu een zelfstandig volume. |
 |
Stínová kopie je nyní nezávislý svazek. |
 |
La copia shadow è ora un volume indipendente. |
 |
Теневая копия удалена из системы. |
 |
Skuggkopian har tagits bort ur systemet. |
 |
已從系統移除陰影複製。 |
 |
已从系统中删除卷影副本。 |
 |
Gölge kopya sistemden kaldırıldı. |
 |
시스템에서 섀도 복사본을 제거했습니다. |
 |
A cópia sombra foi removida do sistema. |
 |
シャドウ コピーがシステムから削除されました。 |
 |
Kopia w tle została usunięta z systemu. |
 |
Az árnyékmásolat el lett távolítva a rendszerről. |
 |
Le cliché instantané a été supprimé du système. |
 |
A cópia de sombra foi removida do sistema. |
 |
Se quitó la instantánea del sistema. |
 |
Die Schattenkopie wurde aus dem System entfernt. |
 |
De schaduwkopie is van het systeem verwijderd. |
 |
Stínová kopie byla odebrána ze systému. |
 |
Eliminazione della copia shadow dal sistema completata. |
 |
Указанный код набора теневых копий не существует в VSS. |
 |
Angivet skuggkopieuppsättnings-ID finns inte i VSS. |
 |
指定的陰影複製組識別碼不在 VSS 中。 |
 |
指定的卷影副本集 ID 不存在于 VSS 中。 |
 |
Belirtilen gölge kopya kümesi kimliği VSS'te yok. |
 |
지정된 섀도 복사본 세트 ID가 VSS에 없습니다. |
 |
O ID de conjunto de cópias sombra especificado não existe no VSS. |
 |
指定したシャドウ コピー セット ID が VSS に存在しません。 |
 |
Określony identyfikator zestawu kopii w tle nie istnieje w usłudze VSS. |
 |
A VSS-ben nem létezik a megadott árnyékmásolatkészlet-azonosító. |
 |
L’ID du jeu de clichés instantanés spécifié n’existe pas dans VSS. |
 |
A ID do conjunto de cópia de sombra especificado não existe no VSS. |
 |
El identificador de conjunto de instantáneas especificado no existe en VSS. |
 |
Die angegebene Schattenkopiesatz-Kennung ist in VSS nicht vorhanden. |
 |
De opgegeven schaduwkopieset-id bestaat niet in VSS. |
 |
Zadané ID sady stínových kopií neexistuje ve službě VSS. |
 |
Il set di copie shadow specificato non esiste nel servizio Copia shadow del volume. |
 |
Поставщик не может оторвать эту теневую копию.
Примечание. Невозможно оторвать программные теневые копии. |
 |
Leverantören kan inte bryta den här skuggkopian.
Obs! Du kan inte bryta mjukvaruskuggkopior. |
 |
提供者無法分割這個陰影複製。
注意: 您無法分割軟體陰影複製。 |
 |
提供程序无法中断该卷影副本。
注意: 无法中断软件卷影副本。 |
 |
Sağlayıcı bu gölge kopyayı ayıramıyor.
Not: Yazılım gölge kopyalarını ayıramazsınız. |
 |
공급자가 이 섀도 복사본을 분리할 수 없습니다.
참고: 소프트웨어 섀도 복사본을 분리할 수 없습니다. |
 |
Não é possível ao fornecedor dividir esta cópia sombra.
Nota: Não pode dividir cópias sombra de software. |
 |
プロバイダはこのシャドウ コピーを中断できません。
注意: ソフトウェア シャドウ コピーを中断することはできません。 |
 |
Dostawca nie może przerwać tej kopii w tle.
Uwaga: nie można przerywać programowych kopii w tle. |
 |
A szolgáltató nem tudja megszakítani ennek az árnyékmásolatnak a kapcsolatát.
Megjegyzés: A szoftveres árnyékmásolatok kapcsolatai nem szakíthatók meg. |
 |
Le fournisseur ne peut pas rompre ce cliché instantané.
Remarque : vous ne pouvez pas rompre des clichés instantanés de logiciels. |
 |
O provedor não pode interromper esta cópia de sombra.
Observação: não é possível interromper cópias de sombra do software. |
 |
El proveedor no puede interrumpir esta instantánea.
Nota: no se pueden interrumpir las instantáneas de software. |
 |
Der Anbieter kann diese Schattenkopie nicht aufteilen.
Hinweis: Softwareschattenkopien können nicht aufgeteilt werden. |
 |
De provider kan deze schaduwkopie niet breken.
Opmerking: u kunt softwareschaduwkopieën niet breken. |
 |
Zprostředkovatel nemůže uvolnit tuto stínovou kopii.
Poznámka: Stínové kopie softwaru nelze uvolnit. |
 |
Il provider non è in grado di separare la copia shadow.
Nota: non è possibile separare le copie shadow software. |
 |
Не для всех дисков для этой теневой копии может быть выполнен откат, операция отменена.
Используйте параметр NOREVERTID, чтобы пропустить восстановление идентификаторов дисков. |
 |
Det är inte alla diskar för den här skuggkopian som kan återställas, åtgärden avbruten.
Använd alternativet NOREVERTID och hoppa över återställning av ID för diskarna. |
 |
這個陰影複製的磁碟並非全部都可還原,操作已取消。
請使用 NOREVERTID 選項略過磁碟的識別元還原。 |
 |
并非该卷影副本的所有磁盘均可还原;操作已取消。
请使用 NOREVERTID 选项跳过磁盘的标识符还原。 |
 |
Bu gölge kopya için tüm diskler geri döndürülemiyor; işlem iptal edildi.
Disklerin tanımlayıcısını geri döndürmeyi atlamak için
NOREVERTID seçeneğini kullanın. |
 |
이 섀도 복사본의 디스크 중 일부를 되돌릴 수 없습니다. 작업이 취소되었습니다.
NOREVERTID 옵션을 사용하여 디스크 식별자 되돌리기를 건너뜁니다. |
 |
Nem todos os discos desta cópia sombra podem ser revertidos; operação
cancelada.
Utilize a opção NOREVERTID para contornar a reversão de identificadores
dos discos. |
 |
このシャドウ コピーには元に戻せないディスクがあります。操作は取り消されました。
NOREVERTID オプションを使用し、ディスクの ID を戻す処理をスキップしてください。 |
 |
Nie wszystkie dyski dla tej kopii w tle mogą zostać przywrócone.
Operacja została anulowana.
Aby pominąć przywracanie identyfikatorów dysków, użyj opcji NOREVERTID. |
 |
Az árnyékmásolat nem minden lemeze vonható vissza; a művelet megszakítva.
A lemezek azonosító-visszaállításának kihagyásához használja a NOREVERTID kapcsolót. |
 |
Tous les disques de ce cliché instantané ne peuvent pas être rétablis ; opération annulée.
Utilisez l’option NOREVERTID pour ignorer le rétablissement des identificateurs des disques. |
 |
Nem todos os discos nesta cópia de sombra podem ser revertidos; operação cancelada.
Use a opção NOREVERTID para ignorar a reversão de identificador dos discos. |
 |
No se pueden revertir todos los discos para esta instantánea; operación cancelada.
Use la opción NOREVERTID para omitir la reversión de identificadores de los discos. |
 |
Nicht alle Datenträger dieser Schattenkopie können wiederhergestellt werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
Verwenden Sie die Option "NOREVERTID", um das Wiederherstellen der Datenträgerkennungen zu überspringen. |
 |
Niet alle schijven voor deze schaduwkopie kunnen worden teruggezet. Bewerking geannuleerd.
Gebruik de optie NOREVERTID om id-herstel van de schijven over te slaan. |
 |
Ne u všech disků v této stínové kopii lze vrátit změny; operace byla zrušena.
Pomocí možnosti NOREVERTID přeskočte vrácení změn u identifikátorů disků. |
 |
Impossibile ripristinare tutti i dischi per la copia shadow. Operazione annullata.
Utilizzare l'opzione NOREVERTID per evitare il ripristino degli identificatori dei dischi. |
 |
Набор теневых копий не может быть оторван. |
 |
Skuggkopieuppsättningen kunde inte brytas. |
 |
無法中斷陰影複製組。 |
 |
无法中断卷影副本集。 |
 |
섀도 복사본 세트를 중단하지 못했습니다. |
 |
Gölge kopya kümesi kesilemedi. |
 |
Não foi possível dividir o conjunto de cópias sombra. |
 |
シャドウ コピー セットを解除できませんでした。 |
 |
Nie można przerwać zestawu kopii w tle. |
 |
Az árnyékmásolat-készlet kapcsolatát nem sikerült megszakítani. |
 |
Le jeu de clichés instantanés n’a pas pu être rompu. |
 |
O conjunto de cópia de sombra não pôde ser interrompido. |
 |
No se pudo interrumpir el conjunto de instantáneas. |
 |
Der Schattenkopiesatz konnte nicht aufgeteilt werden. |
 |
De schaduwkopieset kan niet worden verbroken. |
 |
Sadu stínových kopií nebylo možné oddělit. |
 |
Impossibile separare il set di copie shadow. |