|
Došlo je do greške %1 pri primeni smernica kvota na volumen %2
%3. |
|
Ошибка %1 применения политики квот к тому %2
%3. |
|
Felet %1 uppstod när kvotprinciper skulle tillämpas på volym %2
%3. |
|
Napaka %1 pri uveljavljanju pravilnika za količinske omejitve na pogonu %2
%3. |
|
錯誤 %1。套用磁碟區配額原則發生錯誤 %2
%3. |
|
将配额策略应用到卷 %2 时出现错误 %1。
%3。 |
|
ข้อผิดพลาด %1 ในการใช้นโยบายการจำกัดโควต้ากับไดรฟ์ข้อมูล %2
%3 |
|
Chyba %1 pri používaní politiky kvót na zväzok %2
%3. |
|
Hata %1 kota ilkesi birime uygulanırken oluştu %2
%3. |
|
%2
%3 볼륨에 할당량 정책을 적용하는 동안 %1 오류가 발생했습니다. |
|
Erro %1 ao aplicar políticas de quota ao volume %2
%3. |
|
Сталася помилка %1 під час застосування політики квот до тому %2
%3. |
|
クォータ ポリシーをボリューム %2
%3 に適用しているときにエラー %1 が発生しました。 |
|
Eroare %1 la aplicarea politicilor de cotă la volumul %2
%3. |
|
Błąd %1 stosowania zasad przydziału do woluminu %2
%3. |
|
Feil %1 under aktivering av kvotepolicy på volum %2
%3. |
|
%1 hiba a kvótaházirend alkalmazásakor a következő köteten: %2
%3. |
|
Tõrge %1 draivile kvoodipoliitika rakendamisel %2
%3. |
|
Erreur %1 lors de l'application de la stratégie de quotas au volume %2
%3. |
|
Erro %1 ao aplicar diretiva de cota ao volume %2
%3. |
|
Error %1 al aplicar la directiva de cuotas al volumen %2
%3. |
|
Lietojot kvotas politiku sējumā %2
%3, radās kļūda %1. |
|
Pogreška %1 u primjeni pravila kvote na jedinicu %2
%3. |
|
Fehler %1 beim Anwenden der Kontingentrichtlinie auf das Volume %2
%3. |
|
Klaida %1 taikant kvotos strategiją tomui %2
%3. |
|
Fout %1 tijdens het toepassen van quotumbeleid op volume %2
%3. |
|
Při nastavování zásad přidělování kvót pro svazek %2 došlo k chybě %1
%3. |
|
Virhe %1 sovellettaessa kiintiökäytäntöä asemalle %2
%3. |
|
שגיאה %1 בעת החלת מדיניות מיכסה על אמצעי אחסון %2
%3. |
|
Грешка %1 при прилагане на правила за квоти към том %2
%3. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα %1 κατά την εφαρμογή πολιτικής ορίου στον τόμο %2
%3. |
|
حدث الخطأ %1 أثناء تطبيق نهج الحصة النسبية على وحدة التخزين %2
%3. |
|
Fejl %1 ved anvendelse af kvotapolitik på diskenhed %2
%3. |
|
Errore %1 nell'applicazione dei criteri di quota al volume %2
%3. |
|
Smernice kvote primenjene na volumene %1
Omogućena kvota: %2
Zabrani upotrebu preko ograničenja: %3
Upozorenje na: %4
Ograničenje na: %5 |
|
Политика квот применена к томам %1
Квота включена: %2
Запрет превышения предела: %3
Порог предупреждений: %4
Предел: %5 |
|
Kvotprincipen tillämpas på volymerna %1
Systemkvot: %2
Neka användare över: %3
Varna vid: %4
Begränsa vid: %5 |
|
Pravilnik za količinske omejitve, uveljavljen na pogonih %1
Količinska omejitev omogočena: %2
Zavrni uporabo prek omejitve: %3
Opozorilo pri: %4
Omejitev pri: %5 |
|
配額原則套用到磁碟區 %1
配額啟用: %2
拒絕超過限制的使用: %3
警告: %4
限制為: %5 |
|
配额策略已应用到卷 %1
启用的配额: %2
不允许超过使用限度: %3
警告在: %4
限制在: %5 |
|
นโยบายการจำกัดโควต้าที่ใช้กับไดรฟ์ข้อมูล %1
โควต้าที่เปิดใช้งาน: %2
ไม่อนุญาตการใช้งานเกินโควต้า: %3
การเตือนที่: %4
จำกัดการใช้งานที่: %5 |
|
Politika kvót sa použila na zväzky %1
Povolená kvóta: %2
Zakázať používanie nad limitom: %3
Upozornenie pri: %4
Limit: %5 |
|
Kota ilkesi %1
birimlerine uygulandı kota etkinleştirildi: %2
İzin verilmeyecek sınır: %3
Uyarı sınırı: %4
Sınır: %5 |
|
%1
볼륨에 할당량 정책을 적용했습니다. 할당량: %2
초과하면 사용 거부할 한계: %3
경고: %4
한계: %5 |
|
Política de quota aplicada a volumes %1
Quota activada: %2
Negar a utilização para além do limite: %3
Avisar em: %4
Limitar a: %5 |
|
Політика квот для томів %1
Квоту ввімкнуто: %2
Заборона перевищення ліміту: %3
Попередження: %4
Обмеження: %5 |
|
ボリューム %1 にクォータ ポリシーを適用しました
クォータは有効: %2
制限を超過した使用を拒否: %3
警告: %4
制限: %5 |
|
Politica de cote se aplică volumelor %1
Cotă activată: %2
Se refuză utilizarea peste limita: %3
Avertizare la: %4
Limitat la: %5 |
|
Zasady przydziału zostały zastosowane do woluminów %1
Przydział włączony: %2
Odmów użycia ponad limit: %3
Ostrzegaj, gdy: %4
Limit na: %5 |
|
Kvotepolicy brukt på volumer %1
Kvote aktivert: %2
Nekt bruk over grense: %3
Varsling ved: %4
Grense på: %5 |
|
Kvótaházirend a következő kötetekre: %1
Engedélyezett kvóta: %2
Használat megtagadása a korlát fölött: %3
Figyelmeztetési szint: %4
Korlát: %5 |
|
Kvoodipoliitika rakendatud draivile %1
Kvoot lubatud: %2
Keela üle limiidi kasutamine: %3
Hoiatamine: %4
Piiramine: %5 |
|
Diretiva de cota aplicada aos volumes %1
Cota ativada: %2
Negar o uso além do limite: %3
Avisar em: %4
Limitar a: %5 |
|
Directiva de cuotas aplicada a los volúmenes %1
Cuota habilitada: %2
Denegar el uso por encima del límite: %3
Advertencia: %4
Límite: %5 |
|
Kvotu politika tiek lietota sējumiem %1
Kvotas iespējotas: %2
Liegt izmantošanu, kas pārsniedz: %3
Brīdināt, kad sasniegts: %4
Ierobežojums: %5 |
|
Pravila kvote primijenjena su na jedinice%1
Omogućena kvota: %2
Uskrati korištenje koje premašuje ograničenje: %3
Upozorenje na: %4
Ograničenje na: %5 |
|
Kontingentrichtlinie angewendet auf Volume %1
Kontingent aktiviert: %2
Verwendung über Limit verweigern: %3
Warnung bei: %4
Limit bei: %5 |
|
Kvotos strategija taikoma tomams %1
Kvota įgalinta: %2
Uždrausti naudojimą virš ribos: %3
Įspėjimas: %4
Riba: %5 |
|
Quotumbeleid is van toepassing op volumes %1
Quotum ingeschakeld: %2
Gebruik weigeren boven limiet: %3
Waarschuwen bij: %4
Limiet is: %5 |
|
Pro svazky %1 jsou nastaveny zásady přidělování kvót
Povolená kvóta: %2
Zakázat využití nad limit: %3
Upozornění při: %4
Maximální kvóta: %5 |
|
Asemille sovelletut kiintiökäytännöt %1
Käytössä oleva kiintiö: %2
Estä kiintiörajan ylittäminen: %3
Varoita: %4
Rajoita: %5 |
|
מדיניות מיכסה שהוחלה על אמצעי האחסון %1
מיכסה זמינה: %2
אל תאפשר שימוש מעבר למגבלה: %3
אזהרה ב: %4
מגבלה ב: %5 |
|
Правилата за квоти са приложени към томове %1
Квотата е разрешена: %2
Отказва се използване над лимита: %3
Предупреждение при: %4
Лимит на: %5 |
|
Η πολιτική ορίου εφαρμόστηκε στους τόμους %1
Το όριο ενεργοποιήθηκε: %2
Άρνηση χρήσης επάνω από το όριο: %3
Προειδοποίηση: %4
Όριο: %5 |
|
La stratégie de quota a été appliquée aux volumes %1
Quota activé : %2
Refuser l'utilisation au-delà de la limite : %3
Avertissement à : %4
Limite : %5 |
|
نهج الحصة النسبية التي تم تطبيقها على وحدات تخزين %1
الحصة النسبية التي تم تمكينها: %2
رفض استخدام الزائد عن الحد: %3
تحذير عند: %4
الحد عند: %5 |
|
Kvotapolitik anvendes på %1
Kvota aktiveret: %2
Nægt forbrug over begrænsning: %3
Advarsel ved: %4
Begræns til: %5 |
|
Criteri di quota applicati ai volumi %1
Quota abilitata: %2
Impedisci utilizzo oltre il limite: %3
Avvisa a: %4
Limita a: %5 |
|
Podaci o smernicama kvote su učitani iz registratora. |
|
Данные политики квот загружены из реестра. |
|
Information om kvotprincipen lästes in från registret. |
|
Informacije pravilnika za količinske omejitve, naložene iz registra. |
|
從登錄載入配額原則資訊。 |
|
从注册表加载的配额策略信息。 |
|
ข้อมูลนโยบายการจำกัดโควต้าที่โหลดจากรีจิสทรี |
|
Načítali sa informácie o politike kvót z databázy Registry. |
|
Kota ilkesi bilgisi kayıt defterinden yüklendi. |
|
할당량 정책 정보를 레지스트리에서 로드했습니다. |
|
Informações de política de quota carregadas do registo. |
|
Відомості політики квот завантажено з реєстру. |
|
クォータ ポリシー情報をレジストリから読み込みました。 |
|
Informațiile politicii de cote sunt încărcate din registry. |
|
Zasady przydziału zostały załadowane z rejestru. |
|
Kvotepolicyinformasjon lastet inn fra register. |
|
A kvótaházirend-információ betöltve a beállításjegyzékből. |
|
Kvoodipoliitika teave laeti registrist. |
|
Informations de stratégie de quotas chargées à partir du Registre. |
|
Informações sobre diretivas de cota carregadas do Registro. |
|
Información de la directiva de cuotas cargada desde el registro. |
|
Informācija par kvotu politiku no reģistra ir ielādēta . |
|
Informacije o pravilima kvota učitane su iz registra. |
|
Die Richtlinieninformationen für Kontingente wurden aus der Registrierung geladen. |
|
Kvotos strategijos informacija įkelta iš registro. |
|
Gegevens voor quotumbeleid zijn vanuit het register in het geheugen geladen. |
|
Nastavení zásad přidělování kvót bylo načteno z registru. |
|
Kiintiökäytäntötiedot ladattiin rekisteristä. |
|
מידע מדיניות מיכסה נטען מן הרישום. |
|
Информация за правила за квоти, заредена от системния регистър. |
|
Οι πληροφορίες της πολιτικής ορίου φορτώθηκαν από το μητρώο. |
|
تم تحميل معلومات نهج الحصة النسبية من السجل. |
|
Kvotapolitikoplysningerne er indlæst fra registreringsdatabasen.. |
|
Informazioni sui criteri di quota caricate dal Registro di sistema. |
|
Obrada smernica kvota je prekinuta zbog isključivanja računara ili odjave. |
|
Обработка политики квотирования прервана из-за выхода из сети или отключения компьютера. |
|
Bearbetningen av en kvotprincip avbröts på grund av att datorn stängdes av eller att användaren loggade ut. |
|
Obdelava pravilnika za količinske omejitve je bila prekinjena zaradi zaustavitve sistema ali odjave. |
|
因為機器關機或登出,所以中止配額原則處理。 |
|
由于计算机关闭或注销,配额策略进程终止。 |
|
การประมวลผลนโยบายการจำกัดโควต้าถูกยกเลิก เนื่องจากมีการปิดเครื่องหรือออกจากระบบ |
|
Spracovanie politiky kvót bolo prerušené v dôsledku vypnutia počítača alebo odhlásenia. |
|
Kota ilkesi yürütme makinenin kapatılması ya da oturumun kapatılması yüzünden iptal edildi. |
|
시스템이 종료되거나 로그오프되었기 때문에 할당량 정책 처리 작업이 취소되었습니다. |
|
O processamento de política de quota foi cancelado devido ao encerramento do computador ou término de sessão. |
|
Обробку політики квот припинено через завершення роботи або вихід із системи. |
|
クォータ ポリシーの処理がコンピュータのシャットダウンまたはログオフによって中断されました。 |
|
Procesarea politicii de cote abandonată datorită închiderii computerului sau deconectării. |
|
Przetwarzanie zasad przydziału przerwane z powodu wyłączenia komputera lub wylogowania. |
|
Kvotepolicybehandling avbrutt på grunn av maskinavslutning eller avlogging. |
|
A kvótaházirend feldolgozása a számítógép leállítása vagy kijelentkezés miatt megszakadt. |
|
Kvoodipoliitika töötlemine katkestati arvuti sulgumise või väljalogimise tõttu. |
|
Abandon de l'exécution de la stratégie de quota en raison de l'arrêt de l'ordinateur ou de la fermeture de session. |
|
Processamento de diretiva de cota anulado devido a desligamento do computador ou logoff. |
|
Se anuló el procesamiento de la directiva de cuota debido a un cierre o final de sesión de equipo. |
|
Kvotu politikas apstrāde tika priekšlaikus pārtraukta, jo dators tika beidzēts vai lietotājs atteicās no darba sistēmā. |
|
Obrada pravila kvote prekinuta je zbog isključivanja računala ili odjave. |
|
Kontingentrichtlinienbearbeitung wurde wegen Abmeldung oder Abschaltung des Computers abgebrochen. |
|
Kvotos strategijos apdorojimas nutrauktas dėl kompiuterio darbo pabaigos arba išėjimo. |
|
Verwerking van quotumbeleid is afgebroken vanwege het afsluiten van de computer of afmelden bij het systeem. |
|
Zpracování zásad přidělování kvót bylo zrušeno z důvodu vypnutí počítače nebo odhlášení. |
|
Kiintiökäytännön käsittely keskeytettiin tietokoneen sammuttamisen tai uloskirjautumisen vuoksi. |
|
עיבוד מדיניות מיכסה בוטל עקב כיבוי מחשב או יציאה מהמערכת. |
|
Преустановена е обработката на правила за квоти поради изключване на компютъра или излизане на потребителя. |
|
Η επεξεργασία πολιτικής ορίου ματαιώθηκε εξαιτίας τερματισμού λειτουργίας του υπολογιστή ή αποσύνδεσης. |
|
تم إيقاف معالجة نهج الحصة النسبية قبل اكتمالها بسبب إيقاف تشغيل الجهاز أو تسجيل الخروج. |
|
Behandlingen af en kvotapolitik blev afbrudt, da computeren blev lukket, eller brugeren loggede af. |
|
Elaborazione criterio di quota terminato a causa di arresto del sistema o fine sessione. |
|
Nema dovoljno memorije za primenu smernica za kvote. |
|
Недостаточно памяти для применения политики квот. |
|
Det finns inte tillräckligt med ledigt minne för att använda kvotprincipen. |
|
Za uporabo pravilnika o količinskih omejitvah ni na voljo dovolj pomnilnika. |
|
記憶體不足,無法套用配額原則。 |
|
内存不足,无法应用配额策略。 |
|
มีหน่วยความจำไม่เพียงพอในการใช้นโยบายการจำกัดโควต้า |
|
Nedostatok pamäte na používanie politiky kvót. |
|
Kota ilkesini uygulamak için bellek yetersiz. |
|
메모리가 부족하므로 할당량 정책을 적용할 수 없습니다. |
|
Memória insuficiente para aplicar políticas de quota. |
|
Бракує пам’яті для застосування політики квот. |
|
クォータ ポリシーを適用するための十分なメモリがありません。 |
|
Memorie insuficientă pentru a aplica politica de cotă. |
|
Za mało pamięci, aby zastosować zasady przydziału. |
|
Ikke nok minne til å aktivere kvotepolicy. |
|
Nincsen elég memória a kvótaházirend alkalmazásához. |
|
Kvoodipoliitika rakendamiseks pole piisavalt mälu. |
|
Mémoire insuffisante pour appliquer la stratégie de quotas. |
|
Memória insuficiente para aplicar a diretiva de cota. |
|
No hay memoria suficiente para aplicar la directiva de cuotas. |
|
Nepietiekama atmiņa, lai lietotu kvotu politiku. |
|
Nema dovoljno memorije za primjenu pravila kvote. |
|
Nicht genügend Arbeitsspeicher, um Kontingentsrichtlinie anzuwenden. |
|
Nepakanka atminties taikyti kvotos strategiją. |
|
Onvoldoende geheugen beschikbaar om het quotumbeleid toe te passen. |
|
Nedostatek paměti pro nastavení zásad přidělování kvót. |
|
Muisti ei riitä kiintiökäytännön soveltamiseen. |
|
אין די זיכרון להחלת מדיניות מיכסה. |
|
Недостатъчна памет за прилагане на правила за квотите. |
|
Η μνήμη δεν επαρκεί για την εφαρμογή πολιτικής ορίου. |
|
لا توجد ذاكرة كافية لتطبيق نهج الحصة النسبية. |
|
Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at anvende kvotapolitikken. |
|
Memoria insufficiente per l'applicazione dei criteri di quota. |
|
Došlo je do greške %1 pri upitu osnovnom ključu registratora smernice grupe.
%2. |
|
Ошибка %1 запроса корневого раздела реестра групповой политики.
%2. |
|
Felet %1 uppstod då programmet försökte fråga efter en registerrotnyckel för en grupprincip.
%2. |
|
Napaka %1 pri poizvedovanju za korenskim ključem pravilnika skupine.
%2. |
|
發生錯誤 %1。查詢群組原則登錄根目錄機碼發生錯誤.
%2. |
|
在查询组策略注册表根目录项时出现错误 %1。
%2。 |
|
ข้อผิดพลาด %1 ในการสอบถามคีย์รากของรีจิสทรีของนโยบายกลุ่ม
%2 |
|
Chyba %1 pri vytváraní dotazu na koreňový kľúč skupinovej politiky databázy Registry.
%2. |
|
Hata %1 grup ilkesi kayıt defteri kök anahtarı sorgulanırken oluştu.
%2. |
|
그룹 정책 레지스트리 루트 키를 쿼리하는 동안 %1 오류가 발생했습니다.
%2. |
|
Erro %1 ao consultar chave da raiz do registo de políticas de grupo.
%2. |
|
Помилка %1 запиту кореневого ключа реєстру групової політики.
%2. |
|
グループ ポリシーのレジストリ ルート キーを照会中にエラー %1 が発生しました。
%2. |
|
Eroare %1 la interogarea cheii registry rădăcină a politicii de grup.
%2. |
|
Błąd %1 wykonywania kwerendy na kluczu korzenia rejestru zasad grup.
%2. |
|
Feil %1 under spørring etter registerrotnøkkel for gruppepolicy.
%2. |
|
%1 hiba a beállításjegyzék csoportházirend gyökérkulcsának lekérdezésekor.
%2. |
|
Tõrge %1 rühmapoliitika registri juurvõtme päringu esitamisel.
%2. |
|
Erro %1 ao consultar a chave raiz de diretivas de grupo do Registro.
%2. |
|
Error %1 al consultar la clave raíz del registro de la directiva de grupo.
%2. |
|
Kļūda %1, veicot vaicājumu pēc grupas politikas reģistra saknes atslēgas
%2. |
|
Pogreška %1 u upitu za korijenski ključ registra pravila grupe.
%2. |
|
Fehler %1 beim Abfragen des Registrierungsstammschlüssels der Gruppenrichtlinie.
%2. |
|
Klaida %1 užklausiant apie grupės strategijos šakninį raktą.
%2. |
|
Fout %1 tijdens het zoeken naar registersleutel voor Groepsbeleid.
%2. |
|
Chyba %1 při dotazování registru na kořenový klíč obsahující zásady skupiny.
%2. |
|
Virhe %1 kyseltäessä ryhmäkäytännön rekisterin pääavainta.
%2. |
|
שגיאה %1 בעת ביצוע שאילתה על מפתח בסיס ברישום של מדיניות קבוצתית.
%2. |
|
Грешка %1 при запитване за главен ключ в системния регистър за правила на групата.
%2. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα στο %1 κατά τη διαπραγμάτευση βασικού κλειδιού μητρώου για πολιτική ομάδας.
%2. |
|
Erreur %1 lors de la requête sur la clé de Registre racine de la stratégie de groupe.
%2. |
|
حدث الخطأ %1 أثناء الاستعلام عن مفتاح جذر سجل نهج المجموعة.
%2. |
|
Fejl %1 ved forespørgsel efter registreringsdatabasens rodnøgle for gruppepolitik.
%2. |
|
Errore %1 durante la ricerca della chiave radice dei criteri di gruppo (Group Policy) del Registro di sistema.
%2. |
|
Došlo je do greške %1 pri otvaranju ključa registratora smernice grupe %2.
%3. |
|
Ошибка %1 открытия раздела реестра групповой политики %2.
%3. |
|
Felet %1 uppstod vid öppning av grupprincipens registernyckel %2.
%3. |
|
Napaka %1 pri odpiranju ključa registra %2 za pravilnik skupine.
%3. |
|
發生錯誤%1。開啟群組原則登錄機碼發生錯誤 %2.
%3. |
|
打开组策略注册表项 %2 时出现错误 %1。
%3。 |
|
ข้อผิดพลาด %1 ในการเปิดรีจิสทรีคีย์ของนโยบายการจำกัดโควต้า %2
%3 |
|
Chyba %1 pri otváraní kľúča skupinovej politiky databázy Registry %2.
%3. |
|
Hata %1 grup ilkesi kayıt defteri anahtarı açılırken oluştu %2.
%3. |
|
%1 오류가 그룹 정책 레지스트리 키 %2을(를) 여는 동안 발생했습니다.
%3. |
|
Erro %1 ao abrir chave do registo de políticas de grupo %2.
%3. |
|
Помилка %1 відкриття ключа реєстру групової політики %2.
%3. |
|
グループ ポリシーのレジストリ キー %2 を開くときにエラー %1 が発生しました。
%3. |
|
Eroare %1 la deschiderea cheii registry a politicii de grup %2.
%3. |
|
Błąd %1 otwierania klucza rejestru zasad grup %2.
%3. |
|
Feil %1 under åpning av registernøkkel for gruppepolicy %2.
%3. |
|
%1 hiba a beállításjegyzék csoportházirend gyökérkulcsának (%2) megnyitásakor.
%3. |
|
Tõrge %1 rühmapoliitika registrivõtme avamisel %2.
%3. |
|
Erro %1 ao abrir a chave de diretivas de grupo do Registro %2.
%3. |
|
Error %1 al abrir la clave del registro de la directiva de grupo%2.
%3. |
|
Radās kļūda %1, mēģinot atvērt grupas politikas reģistra atslēgu %2.
%3. |
|
Pogreška %1 u otvaranju ključa registra pravila grupe %2.
%3. |
|
Fehler %1 beim Öffnen des Registrierungsschlüssels %2 der Gruppenrichtlinie.
%3. |
|
Klaida %1 atidarant grupės strategijos registro raktą %2.
%3. |
|
Fout %1 tijdens het openen van registersleutel %2 voor Groepsbeleid.
%3. |
|
Chyba %1 při otevírání klíče registru obsahujícího zásady skupiny %2.
%3. |
|
Virhe %1 avattaessa ryhmäkäytännön rekisteriavainta %2.
%3. |
|
שגיאה %1 בעת פתיחת מפתח רישום של מדיניות קבוצתית %2.
%3. |
|
Грешка %1 при отваряне на ключ на системния регистър за правила за група %2.
%3. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα %1 κατά το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου για την πολιτική ομάδας %2.
%3. |
|
Erreur %1 lors de l'ouverture de la clé de Registre de la stratégie de groupe %2.
%3. |
|
حدث الخطأ %1 أثناء فتح مفتاح تسجيل نهج المجموعة %2.
%3. |
|
Fejl %1 ved åbning af registreringsdatabasenøglen for gruppepolitik %2.
%3. |
|
Errore %1 durante l'apertura della chiave %2 dei criteri di gruppo (Group Policy) del Registro di sistema.
%3. |
|
Došlo je do greške %1 pri pozivanju funkcije IDiskQuotaControl u biblioteci dskquota.dll.
%2. |
|
Ошибка %1 создания экземпляра IDiskQuotaControl в dskquota.dll.
%2. |
|
Felet %1 uppstod vid instansiering av IDiskQuotaControl i dskquota.dll.
%2. |
|
Napaka %1 pri izdelavi IDiskQuotaControl v dskquota.dll.
%2. |
|
錯誤%1。在 dskquota.dll 中產生 IDiskQuotaControl 例項發生錯誤。
%2. |
|
实例化 dskquota.dll 中的 IDiskQuotaControl 时出现错误 %1。
%2。 |
|
ข้อผิดพลาด %1 ในการสร้างอินสแตนซ์ IDiskQuotaControl ใน dskquota.dll
%2 |
|
Chyba %1 pri vytváraní inštancie IDiskQuotaControl v knižnici dskquota.dll.
%2. |
|
Hata %1 dskquota.dll dosyasındaki IDiskQuotaControl hazırlanırken oluştu.
%2. |
|
dskquota.dll에서 IDiskQuotaControl의 인스턴스를 만드는 동안 %1 오류가 발생했습니다.
%2. |
|
Erro %1 ao determinar IDiskQuotaControl em dskquota.dll.
%2. |
|
Помилка %1 створення екземпляра IDiskQuotaControl у dskquota.dll.
%2. |
|
dskquota.dll の IDiskQuotaControl のインスタンスを生成中にエラー %1 が発生しました。
%2。 |
|
Eroare %1 la instanțierea IDiskQuotaControl în dskquota.dll.
%2. |
|
Błąd %1 nadawania instancji IDiskQuotaControl w pliku dskquota.dll.
%2. |
|
Feil %1 under oppretting av IDiskQuotaControl i Dskquota.dll.
%2. |
|
%1 hiba IDiskQuotaControl példányának létrehozásakor a következőben: dskquota.dll.
%2. |
|
Tõrge %1 liidese IDiskQuotaControl eksempleerimisel failis dskquota.dll.
%2. |
|
Erreur %1 lors de l'instance IDiskQuotaControl dans dskquota.dll.
%2. |
|
Erro %1 ao determinar IClassFactory em dskquota.dll.
%2. |
|
Error %1 al crear instancia IDiskQuotaControl en dskquota.dll.
%2. |
|
Mēģinot izveidot IDiskQuotaControl instanci failā dskquota.dll.
%2, radās kļūda %1. |
|
Pogreška %1 prilikom instanciranja objekta KontrolaKvoteIDiska u datoteci dskquota.dll.
%2. |
|
Fehler %1 beim Instanziieren von IDiskQuotaControl in dskquota.dll.
%2. |
|
Klaida %1 inicijuojant IDiskQuotaControl, esantį dskquota.dll.
%2. |
|
Fout %1 bij het concretiseren van IDiskQuotaControl in dskquota.dll.
%2. |
|
Chyba %1 při vytváření instance třídy IDiskQuotaControl v knihovně dskquota.dll.
%2. |
|
Virhe %1 luotaessa IDiskQuotaControl-luokan ilmentymää tiedostossa dskquota.dll.
%2. |
|
שגיאה %1 בעת יצירת מופעים של IDiskQuotaControl בקובץ dskquota.dll.
%2. |
|
Грешка %1 при създаване на екземпляр на IDiskQuotaControl в dskquota.dll.
%2. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα %1 κατά τη δημιουργία παρουσίας της IDiskQuotaControl στο dskquota.dll.
%2. |
|
حدث الخطأ %1 أثناء إنشاء مثيل لـ IDiskQuotaControl في dskquota.dll.
%2. |
|
Fejl %1 instantierer IDiskQuotaControl i dskquota.dll.
%2. |
|
Errore %1 nell'istanziazione di IDiskQuotaControl in dskquota.dll.
%2. |
|
Došlo je do greške %1 pri pozivanju funkcije IClassFactory u biblioteci dskquota.dll.
%2. |
|
Ошибка %1 создания экземпляра IClassFactory в dskquota.dll.
%2. |
|
Felet %1 uppstod vid instansiering av IClassFactory i dskquota.dll.
%2. |
|
Napaka %1 pri izdelavi IClassFactory v dskquota.dll.
%2. |
|
錯誤 %1。在 dskquota .dll 中產生 IClassFactory 例項發生錯誤。
%2. |
|
例示 dskquota.dll 中的 IClassFactory 时出现错误 %1。
%2。 |
|
ข้อผิดพลาด %1 ในการสร้างอินสแตนซ์ IClassFactory ใน dskquota.dll
%2 |
|
Chyba %1 pri vytváraní inštancie IClassFactory v knižnici dskquota.dll.
%2. |
|
Hata %1 dskquota.dll dosyasındaki IClassFactory hazırlanırken oluştu.
%2. |
|
dskquota.dll에서 IClassFactory의 인스턴스를 만드는 동안 %1 오류가 발생했습니다.
%2. |
|
Erro %1 ao determinar IClassFactory em dskquota.dll.
%2. |
|
Сталася помилка %1 під час створення екземпляра IClassFactory у dskquota.dll.
%2. |
|
dskquota.dll の IClassFactory のインスタンスを生成中にエラー %1 が発生しました。
%2。 |
|
Eroare %1 la instanțierea IClassFactory în dskquota.dll.
%2. |
|
Błąd %1 nadawania instancji IClassFactory w pliku dskquota.dll.
%2. |
|
Feil %1 under oppretting av IClassFactory i Dskquota.dll.
%2. |
|
%1 hiba IClassFactory példányának létrehozásakor a következőben: dskquota.dll.
%2. |
|
Tõrge %1 liidese IClassFactory eksempleerimisel failis dskquota.dll.
%2. |
|
Erreur %1 lors de l'instance IClassFactory dans dskquota.dll.
%2. |
|
Erro %1 ao determinar IClassFactory em dskquota.dll.
%2. |
|
Error %1 al crear instancia IClassFactory en dskquota.dll.
%2. |
|
Mēģinot izveidot IClassFactory instanci failā dskquota.dll.
%2, radās kļūda %1. |
|
Pogreška %1 prilikom instanciranja objekta TvornicaIKlase u datoteci dskquota.dll.
%2. |
|
Fehler %1 beim Instanziieren von IClassFactory in dskquota.dll.
%2. |
|
Klaida %1 inicijuojant IClassFactory, esantį dskquota.dll.
%2. |
|
Fout %1 bij het concretiseren van IClassFactory in dskquota.dll.
%2. |
|
Chyba %1 při vytváření instance třídy IClassFactory v knihovně dskquota.dll.
%2. |
|
Virhe %1 luotaessa IClassFactory-luokan ilmentymää tiedostossa dskquota.dll.
%2. |
|
שגיאה %1 בעת יצירת מופעים של IClassFactory בקובץ dskquota.dll.
%2. |
|
Грешка %1 при създаване на екземпляр на IClassFactory в dskquota.dll.
%2. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα %1 κατά τη δημιουργία παρουσίας της IClassFactory στο dskquota.dll.
%2. |
|
حدث الخطأ %1 أثناء إنشاء مثيل لـ IClassFactory في dskquota.dll.
%2. |
|
Fejl %1 under oprettelse af IClassFactory i dskquota.dll.
%2. |
|
Errore %1 nell'istanziazione di IClassFactory in dskquota.dll.
%2. |
|
Došlo je do greške %1 pri dobijanju liste volumena diska.
%2. |
|
Ошибка %1 получения списка томов дисков.
%2. |
|
Felet %1 uppstod när en lista över diskvolymer skulle hämtas.
%2. |
|
Napaka %1 pri pridobivanju seznama diskovnih pogonov.
%2. |
|
錯誤%1。讀取磁碟區清單時發生錯誤。
%2. |
|
在获取磁盘卷列表时出现错误 %1。
%2。 |
|
ข้อผิดพลาด %1 ในการรับรายชื่อไดรฟ์ข้อมูล
%2 |
|
Chyba %1 pri získavaní zoznamu diskových zväzkov.
%2. |
|
Hata %1 disk birimlerinin listesi alınırken oluştu.
%2. |
|
디스크 볼륨 목록을 가져오는 동안 %1 오류가 발생했습니다.
%2. |
|
Erro %1 ao obter lista de volumes do disco.
%2. |
|
Сталася помилка %1 під час отримання списку томів диска.
%2. |
|
ディスク ボリュームの一覧を取得しているときにエラー %1 が発生しました。
%2. |
|
Eroare %1 la obținerea listei volumelor de disc.
%2. |
|
Błąd %1 pobierania listy woluminów dyskowych.
%2. |
|
Feil %1 ved henting av liste over diskvolum.
%2. |
|
%1 hiba a lemezkötetek listájának olvasásakor.
%2. |
|
Tõrge %1 draivide loendi hankimisel.
%2. |
|
Erreur %1 lors de l'obtention de la liste de volumes de disques.
%2. |
|
Erro %1 ao obter a lista de volumes de disco.
%2. |
|
Error %1 al obtener la lista de volúmenes de disco.
%2. |
|
Mēģinot iegūt disku sējumu sarakstu
%2, radās kļūda %1. |
|
Pogreška %1 prilikom dohvaćanja popisa diskovnih jedinica.
%2. |
|
Fehler %1 beim Abrufen der Volumeliste.
%2. |
|
Klaida %1 gaunant disko tomų sąrašą.
%2. |
|
Fout %1 tijdens het opvragen van de lijst met schijfvolumes.
%2. |
|
Chyba %1 při získávání seznamu diskových svazků.
%2. |
|
Virhe %1 haettaessa levyasemaluetteloa.
%2. |
|
שגיאה %1 בעת קבלת רשימה של אמצעי אחסון של דיסק.
%2. |
|
Грешка %1 при получаване на списък на дисковите томове.
%2. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα %1 κατά τη δημιουργία της λίστας των τόμων.
%2. |
|
حدث الخطأ %1 أثناء الحصول على قائمة وحدات تخزين القرص.
%2. |
|
Fejl %1 ved hentning af liste over diskenheder.
%2. |
|
Errore %1 nell'ottenimento dei volumi di disco.
%2. |