 |
Cannot promote from '<var>X</var>' to '<var>Y</var>' because the target map is too small. |
 |
由于目标映射太小,因此无法从“<var>X</var>”升级到“<var>Y</var>”。 |
 |
無法從 '<var>X</var>' 升級到 '<var>Y</var>',因為目標對應太小。 |
 |
Nelze přesunout z <var>X</var> do <var>Y</var>, protože cílová mapa je příliš malá. |
 |
<var>X</var> kan ikke forfremmes til <var>Y</var>, fordi destinationstilknytningen er for lille. |
 |
Kan niet promoveren van <var>X</var> naar <var>Y</var> omdat de doelmap te klein is. |
 |
Kohteesta <var>X</var> ei voi ylentää kohteeseen <var>Y</var>, koska kohdekartta on liian pieni. |
 |
Promotion de '<var>X</var>' en '<var>Y</var>' impossible parce que le mappage cible est trop petit. |
 |
Höherstufen von "<var>X</var>" zu "<var>Y</var>" ist nicht möglich, da die Zielzuordnung zu klein ist. |
 |
Δεν είναι δυνατός ο προβιβασμός από '<var>X</var>' σε '<var>Y</var>' επειδή είναι πολύ μικρή η αντιστοίχιση προορισμού. |
 |
Cannot promote from '<var>X</var>' to '<var>Y</var>' because the target map is too small. |
 |
A(z) „<var>X</var>” – „<var>Y</var>” előléptetés nem hajtható végre, mert a tárolóleképezés túl kicsi. |
 |
Impossibile promuovere da '<var>X</var>' a '<var>Y</var>' perché la mappa di destinazione è troppo piccola. |
 |
ターゲット マップが小さすぎるため、'<var>X</var>' から '<var>Y</var>' に昇格させることはできません。 |
 |
대상 맵이 너무 작아 '<var>X</var>'에서 '<var>Y</var>'(으)로 승격할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke heve nivået fra <var>X</var> til <var>Y</var> fordi er for måltilordningen er for liten. |
 |
Nie można podwyższyć poziomu z „<var>X</var>” na „<var>Y</var>”, ponieważ docelowa mapa jest za mała. |
 |
Повышение уровня из "<var>X</var>" в "<var>Y</var>" невозможно, так как конечное отображение слишком мало. |
 |
No se puede promover de '<var>X</var>' a '<var>Y</var>' porque la asignación de destino es demasiado pequeña. |
 |
Det går inte att upphöja från '<var>X</var>' till '<var>Y</var>' eftersom målkartan är för liten. |
 |
Hedef eşleme çok küçük olduğu için '<var>X</var>' öğesinden '<var>Y</var>' öğesine yükseltme yapılamaz. |
 |
由于目标映射太小,因此无法从“<var>X</var>”提升到“<var>Y</var>”。 |
 |
無法從 '<var>X</var>' 升級到 '<var>Y</var>',因為目標對應太小。 |
 |
Não é possível elevar de '<var>X</var>' a '<var>Y</var>' porque o mapa de destino é muito pequeno. |
 |
Cannot open specified package file. |
 |
无法打开指定的数据包文件。 |
 |
無法開啟指定的封裝檔案。 |
 |
Určený soubor balíku nelze otevřít. |
 |
Den angivne pakkefil blev ikke åbnet. |
 |
Kan het opgegeven pakketbestand niet openen. |
 |
Määritettyä pakettitiedostoa ei voi avata. |
 |
Impossible d'ouvrir le fichier de package spécifié. |
 |
Die angegebene Paketdatei kann nicht geöffnet werden. |
 |
Δεν είναι δυνατόν να ανοίξει το καθορισμένο αρχείο πακέτου. |
 |
Cannot open specified package file. |
 |
A megadott csomagfájl nem nyitható meg. |
 |
Impossibile aprire il file di pacchetto specificato. |
 |
指定されたパッケージ ファイルを開くことができません。 |
 |
지정된 패키지 파일을 열 수 없습니다. |
 |
Kan ikke åpne den angitte pakkefilen. |
 |
Nie można otworzyć określonego pliku pakietu. |
 |
Не удается открыть указанный файл пакета. |
 |
No se puede abrir el archivo de paquete especificado. |
 |
Det går inte att öppna angiven paketfil. |
 |
Belirtilen paket dosyası açılamıyor. |
 |
无法打开指定的数据包文件。 |
 |
無法開啟指定的封裝檔案。 |
 |
Não é possível abrir o arquivo de pacote especificado. |
 |
Cannot set a property on object '<var>Object Name</var>' because it is in a read-only state. |
 |
无法设置对象“<var>Object Name</var>”上的属性,因为它处于只读状态。 |
 |
無法在物件 '<var>Object Name</var>' 上設定屬性,因為它處於唯讀狀態。 |
 |
Nelze nastavit vlastnost na objektu <var>Object Name</var>, protože je ve stavu pouze pro čtení. |
 |
Der kan ikke angives en egenskab for objektet <var>Object Name</var>, fordi det er skrivebeskyttet. |
 |
Kan geen eigenschap instellen in object <var>Object Name</var> omdat dit de status alleen-lezen heeft. |
 |
Ominaisuutta ei voi asettaa objektille <var>Object Name</var>, koska se on vain luku -tilassa. |
 |
Impossible de définir une propriété sur l'objet '<var>Object Name</var>' parce que son état est en lecture seule. |
 |
Für dieses <var>Object Name</var>-Objekt kann keine Eigenschaft festgelegt werden, da es schreibgeschützt ist. |
 |
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί μια ιδιότητα στο αντικείμενο '<var>Object Name</var>' επειδή βρίσκεται σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση. |
 |
Cannot set a property on object '<var>Object Name</var>' because it is in a read-only state. |
 |
A tulajdonság nem állítható be a(z) „<var>Object Name</var>” objektumon, mert írásvédett állapotban van. |
 |
Impossibile impostare una proprietà per l'oggetto '<var>Object Name</var>' perché è in stato di sola lettura. |
 |
オブジェクト '<var>Object Name</var>' は読み取り専用状態であるため、プロパティを設定できません。 |
 |
읽기 전용 상태이므로 '<var>Object Name</var>' 개체에서 속성을 설정할 수 없습니다. |
 |
Kan angi en egenskap for objektet <var>Object Name</var> fordi det er i skrivebeskyttet status. |
 |
Nie można ustawić właściwości obiektu „<var>Object Name</var>”, ponieważ znajduje się on w stanie tylko do odczytu. |
 |
Не удается задать свойство объекта "<var>Object Name</var>", так как он находится в состоянии "только чтение". |
 |
No se puede establecer una propiedad en el objeto '<var>Object Name</var>' porque es de sólo lectura. |
 |
Kan inte ange egenskaper för objektet '<var>Object Name</var>' eftersom det är i skrivskyddat läge. |
 |
Salt okunur durumda olduğu için, '<var>Object Name</var>' nesnesinde özellik ayarlanamaz. |
 |
无法设置对象“<var>Object Name</var>”上的属性,因为它处于只读状态。 |
 |
無法在物件 '<var>Object Name</var>' 上設定屬性,因為它處於唯讀狀態。 |
 |
Não é possível definir uma propriedade no objeto '<var>Object Name</var>' porque ele está em estado somente leitura. |
 |
Rights management operation failed. |
 |
权限管理操作失败。 |
 |
版權管理操作失敗。 |
 |
Operace služby Správa přístupových práv se nezdařila. |
 |
En rettighedsadministrationshandling blev ikke gennemført. |
 |
De rechtenbeheerbewerking is mislukt. |
 |
Oikeuksien hallintatoiminto epäonnistui. |
 |
Échec de l'opération de gestion des droits |
 |
Fehler beim Rechteverwaltungsvorgang. |
 |
Η λειτουργία διαχείρισης δικαιωμάτων απέτυχε. |
 |
Rights management operation failed. |
 |
A tartalomvédelmi művelet sikertelen. |
 |
Operazione Rights Management non riuscita. |
 |
Rights Management 操作が失敗しました。 |
 |
권한 관리 작업이 실패했습니다. |
 |
Rettighetsadministrasjonsoperasjonen mislyktes. |
 |
Operacja zarządzania prawami nie powiodła się. |
 |
Ошибка операции управления правами. |
 |
Error en la operación de administración de derechos. |
 |
Rights Management-åtgärd misslyckades. |
 |
Haklar yönetimi işlemi başarısız oldu. |
 |
权限管理操作失败。 |
 |
版權管理操作失敗。 |
 |
Falha na operação de gerenciamento de direitos. |
 |
Cannot compare different types. |
 |
无法比较不同的类型。 |
 |
無法比較不同的型別。 |
 |
Nelze srovnávat odlišné typy. |
 |
Forskellige typer kan ikke sammenlignes. |
 |
Kan verschillende typen niet vergelijken. |
 |
Eri tyyppejä ei voi vertailla. |
 |
Impossible de comparer des types différents. |
 |
Ein Vergleich zwischen unterschiedlichen Typen ist nicht möglich. |
 |
Δεν είναι δυνατή η σύγκριση διαφορετικών τύπων. |
 |
Cannot compare different types. |
 |
Különböző típusok nem hasonlíthatók össze. |
 |
Impossibile confrontare tipi diversi. |
 |
異なる種類を比較することはできません。 |
 |
서로 다른 형식을 비교할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke sammenligne typer som er forskjellige. |
 |
Nie można porównywać wartości różnych typów. |
 |
Сравнение разных типов невозможно. |
 |
No se pueden comparar tipos diferentes. |
 |
Det går inte att jämföra olika typer. |
 |
Farklı türler karşılaştırılamaz. |
 |
无法比较不同的类型。 |
 |
無法比較不同的型別。 |
 |
Não é possível comparar tipos diferentes. |
 |
DataSpaceManager 物件已處置。 |
 |
Objekt třídy DataSpaceManager byl odstraněn. |
 |
Objektet DataSpaceManager blev fjernet. |
 |
Het DataSpaceManager-object is verwijderd. |
 |
DataSpaceManager-objekti poistettiin. |
 |
L'objet DataSpaceManager a été libéré. |
 |
Das DataSpaceManager-Objekt wurde gelöscht. |
 |
Το αντικείμενο DataSpaceManager έχει διατεθεί. |
 |
DataSpaceManager object was disposed. |
 |
A DataSpaceManager objektum használaton kívül lett helyezve. |
 |
L'oggetto DataSpaceManager è stato eliminato. |
 |
DataSpaceManager オブジェクトが破棄されました。 |
 |
DataSpaceManager 개체가 삭제되었습니다. |
 |
DataSpaceManager-objektet ble fjernet. |
 |
Obiekt DataSpaceManager został usunięty. |
 |
Объект DataSpaceManager ликвидирован. |
 |
Se eliminó el objeto DataSpaceManager. |
 |
Objektet DataSpaceManager har tagits bort. |
 |
DataSpaceManager nesnesi bırakıldı. |
 |
DataSpaceManager object was disposed. |
 |
DataSpaceManager 对象已被释放。 |
 |
DataSpaceManager 对象已被释放。 |
 |
DataSpaceManager 物件已處置。 |
 |
O objeto DataSpaceManager foi descartado. |
 |
Empty string is not a valid data space label. |
 |
空字符串不是有效的数据空间标签。 |
 |
空字串不是有效的資料空間標籤。 |
 |
Prázdný řetězec není platným názvem označení datového prostoru. |
 |
En tom streng er ikke en gyldig betegnelse for et dataområde. |
 |
Een lege tekenreeks is geen geldig gegevensruimtelabel. |
 |
Tyhjä merkkijono ei ole kelvollinen tietotilatunnus. |
 |
Une chaîne vide n'est pas un libellé d'espace de données valide. |
 |
Eine leere Zeichenfolge ist keine gültige Datenbereichsbezeichnung. |
 |
Η κενή συμβολοσειρά δεν είναι έγκυρη ετικέτα χώρου δεδομένων. |
 |
Empty string is not a valid data space label. |
 |
Az üres karakterlánc nem érvényes adattércímke. |
 |
Una stringa vuota non è un'etichetta valida per lo spazio dati. |
 |
空の文字列は有効なデータ領域のラベルではありません。 |
 |
빈 문자열은 잘못된 데이터 공간 레이블입니다. |
 |
En tom streng er ikke en gyldig dataområdeetikett. |
 |
Pusty ciąg nie jest prawidłową etykietą przestrzeni danych. |
 |
Пустая строка не является допустимой меткой пространства данных. |
 |
Una cadena vacía no es una etiqueta de espacio de datos válida. |
 |
En tom sträng är inte en giltig datautrymmesetikett. |
 |
Boş dize geçerli bir veri alanı etiketi değildir. |
 |
空字符串不是有效的数据空间标签。 |
 |
空字串不是有效的資料空間標籤。 |
 |
A cadeia de caracteres vazia não é um rótulo de espaço de dados válido. |
 |
Encountered unsupported type of storage element when building storage enumerator. |
 |
建立存储枚举器时遇到不支持的存储元素类型。 |
 |
建置存放列舉程式時發現不支援的存放項目型別。 |
 |
Při tvorbě čítače úložiště narazil program na nepodporovaný typ prvku úložiště. |
 |
Der blev fundet et ikke-understøttet type lagringselement ved opbygning af lagringstælleren. |
 |
Tijdens het bouwen van de opslag-enumerator is een opslagelement aangetroffen dat niet wordt ondersteund. |
 |
Muodostettaessa säilön luettelointia kohdattiin säilöelementtityyppi, jota ei tueta. |
 |
Type d'élément de stockage non pris en charge rencontré lors de la création de l'énumérateur de stockage. |
 |
Beim Erstellen des Speicherenumerators wurde ein nicht unterstützter Typ von Speicherelement erkannt. |
 |
Παρουσιάστηκε τύπος στοιχείου αποθήκευσης που δεν υποστηρίζεται κατά την δημιουργία απαριθμητή αποθήκευσης. |
 |
Encountered unsupported type of storage element when building storage enumerator. |
 |
A rendszer nem támogatott típusú tárolóelemet észlelt a tároló enumerátorának felépítése közben. |
 |
Rilevato tipo di elemento di archiviazione non supportato durante la compilazione dell'enumerazione di archiviazione. |
 |
記憶域列挙子の構築時に、サポートされていない種類の記憶域要素が見つかりました。 |
 |
저장소 표시기를 빌드하는 동안 지원되지 않는 형식의 저장소 요소를 찾았습니다. |
 |
Oppdaget lagerelementtype som ikke støttes, under bygging av lagerenumerator. |
 |
Wykryto nieobsługiwany typ przechowywanego elementu podczas budowy modułu wyliczającego zawartość magazynu. |
 |
При построении перечислителя хранилища обнаружен неподдерживаемый тип элемента хранилища. |
 |
Se encontró un tipo no admitido de elemento de almacén al generar el enumerador de almacenes. |
 |
Påträffade typ av lagringselement som inte stöds vid skapande av lagringsuppräknare. |
 |
Depolama alanı numaralandırıcısı oluşturulurken desteklenmeyen türde depolama alanı öğesiyle karşılaşıldı. |
 |
建立存储枚举器时遇到不支持的存储元素类型。 |
 |
建置存放列舉程式時發現不支援的存放項目型別。 |
 |
Encontrado tipo sem-suporte de elemento de armazenamento durante a criação do enumerador de armazenamento. |
 |
Ominaisuus <var>X</var> rekisteröitiin vain luku -tyyppiseksi, joten sitä ei voi muokata ilman käyttöoikeusavainta. |
 |
La propriété '<var>X</var>' a été inscrite comme en lecture seule et ne peut pas être modifiée sans une clé d'autorisation. |
 |
Die <var>X</var>-Eigenschaft wurde als schreibgeschützt registriert und kann ohne Autorisierungsschlüssel nicht geändert werden. |
 |
Η ιδιότητα '<var>X</var>' έχει καταχωρηθεί ως μόνο για ανάγνωση και δεν είναι δυνατόν να τροποποιηθεί χωρίς ένα κλειδί εξουσιοδότησης. |
 |
'<var>X</var>' property was registered as read-only and cannot be modified without an authorization key. |
 |
A(z) „<var>X</var>” tulajdonság írásvédettként lett regisztrálva, és engedélykulcs nélkül nem módosítható. |
 |
La proprietà '<var>X</var>' è stata registrata come di sola lettura e non è possibile modificarla senza una chiave di autorizzazione. |
 |
'<var>X</var>' プロパティは、読み取り専用として登録されており、承認キーがないと変更できません。 |
 |
'<var>X</var>' 속성이 읽기 전용으로 등록되었으며 인증 키가 없으면 수정할 수 없습니다. |
 |
Egenskapen <var>X</var> ble registrert som skrivebeskyttet og kan ikke endres uten en godkjenningsnøkkel. |
 |
Właściwość „<var>X</var>” została zarejestrowana jako tylko do odczytu i nie może być modyfikowana bez klucza autoryzacji. |
 |
Свойство "<var>X</var>" зарегистрировано как доступное только для чтения и не может быть изменено без ключа авторизации. |
 |
La propiedad '<var>X</var>' se registró como de sólo lectura y no se puede modificar sin una clave de autorización. |
 |
Egenskapen '<var>X</var>' registrerades som skrivskyddad och kan inte ändras utan auktoriseringsnyckel. |
 |
'<var>X</var>' özelliği salt okunur olarak kaydedildi ve yetkilendirme anahtarı olmadan değiştirilemez. |
 |
'<var>X</var>' property was registered as read-only and cannot be modified without an authorization key. |
 |
“<var>X</var>”属性注册为只读属性,不使用身份验证密钥则无法修改。 |
 |
'<var>X</var>' 屬性已登錄為唯讀,且無法在沒有授權金鑰的情況下修改。 |
 |
Vlastnost <var>X</var> byla registrována jen pro čtení a nelze ji změnit bez autorizačního klíče. |
 |
Egenskaben <var>X</var> blev registeret som skrivebeskyttet og kan ikke redigeres uden en godkendelsesnøgle. |
 |
Eigenschap <var>X</var> is geregistreerd als alleen-lezen en kan niet worden gewijzigd zonder een machtigingssleutel. |
 |
“<var>X</var>”属性注册为只读属性,不使用身份验证密钥则无法修改。 |
 |
'<var>X</var>' 屬性已登錄為唯讀,且無法在沒有授權金鑰的情況下修改。 |
 |
A propriedade '<var>X</var>' foi registrada como somente leitura e não pode ser modificada sem uma chave de autorização. |
 |
Cannot change Transform parameters after the transform is initialized. |
 |
转换初始化后无法更改转换参数。 |
 |
初始化轉換之後,無法變更轉換參數。 |
 |
Po zahájení transformace nelze změnit její parametry. |
 |
Transformeringsparametre kan ikke ændres, når transformeringen er initialiseret. |
 |
Kan transformatieparameters niet wijzigen nadat de transformatie is geïnitialiseerd. |
 |
Muuntoparametreja ei voi muuttaa, kun muunto on alustettu. |
 |
Impossible de modifier les paramètres de Transform une fois la transformation initialisée. |
 |
Transformationsparameter können nach der Initialisierung der Transformation nicht geändert werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή των παραμέτρων μετασχηματισμού μετά την προετοιμασία του μετασχηματισμού. |
 |
Cannot change Transform parameters after the transform is initialized. |
 |
Az átalakítási paraméterek az átalakítás inicializálása után nem módosíthatók. |
 |
Impossibile modificare i parametri di trasformazione dopo l'inizializzazione della trasformazione. |
 |
変換が初期化された後に、変換パラメータを変更することはできません。 |
 |
변환이 초기화되면 Transform 매개 변수를 변경할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke endre transformasjonsparametere etter at transformasjonen er initialisert. |
 |
Nie można zmienić parametrów przekształcenia po jego inicjacji. |
 |
Не удается изменить параметры преобразования после инициализации преобразования. |
 |
No se pueden cambiar los parámetros de transformación una vez inicializada la transformación. |
 |
Det går inte att ändra transformationsparametrar efter att transformationen har startat. |
 |
Dönüştürme başlatıldıktan sonra dönüştürme parametreleri değiştirilemez. |
 |
转换初始化后无法更改转换参数。 |
 |
初始化轉換之後,無法變更轉換參數。 |
 |
Não é possível alterar parâmetros de Transform após a transformação ser inicializada. |