|
%2
ПРОБЛЕМА: не удается установить соединение.
ДЕЙСТВИЕ: проверьте сетевой кабель. |
|
%2
PROBLEM: :Länken kunde inte upprättas:ÅTGÄRD: Kontrollera nätverkskabeln. |
|
%2
問題: 無法建立連結。
動作: 檢查網路纜線。 |
|
%2
问题: 无法建立链接。
操作: 检查网络电缆。 |
|
%2
SORUN: Bağlantı kurulamadı.
EYLEM: Ağ kablosunu denetleyin. |
|
%2
문제: 연결할 수 없습니다.
문제 해결: 네트워크 케이블을 확인하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível estabelecer ligação.
ACÇÃO: Verifique o cabo de rede. |
|
%2
問題: リンクを確立できませんでした。
操作: ネットワーク ケーブルを確認してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można nawiązać połączenia.
AKCJA: Sprawdź kabel sieciowy. |
|
%2
PROBLEM: Kunne ikke opprette kobling.
HANDLING: Kontroller nettverkskabelen. |
|
%2
PROBLÉMA: A kapcsolatot nem sikerült létrehozni.
TEENDŐ: Ellenőrizze a hálózati kábelt. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d'établir la liaison.
ACTION : Vérifiez le câblage réseau. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível estabelecer a conexão.
AÇÃO: verifique o cabo de rede. |
|
%2
PROBLEMA: no pudo establecerse el vínculo.
ACCIÓN: comprobar el cable de red. |
|
%2
PROBLEM: Verbindung wurde nicht erstellt.
AKTION: Überprüfen Sie das Netzwerkabel. |
|
%2
PROBLEEM: kan geen verbinding maken.
ACTIE: controleer de netwerkkabel. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze navázat spojení.
AKCE: Zkontrolujte síťový kabel. |
|
%2
ONGELMA: Linkkiä ei voitu muodostaa.
TOIMINTA: Tarkista verkkokaapeli. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות ליצור קישור.
פעולה: בדוק כבל רשת. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση σύνδεσης.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Έλεγχος του καλωδίου δικτύου. |
|
%2
المشكلة: تعذر إنشاء الارتباط.
الإجراء: افحص كبل الشبكة. |
|
%2
PROBLEM: Der kunne ikke oprettes et link.
LØSNING: Kontroller netværkskablet. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile stabilire il collegamento.
RIMEDIO: controllare il cavo di rete. |
|
%2
ПРОБЛЕМА: параметры MDIX и AutoNeg конфликтуют. MDIX не будет работать.
ДЕЙСТВИЕ: включите AutoNeg и перезагрузите компьютер. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-inställningen står i konflikt med AutoNeg-inställningar. MDIX kommer inte att fungera.ÅTGÄRD: Aktivera AutoNeg och starta om. |
|
%2
問題: MDIX 設定和 AutoNeg 設定衝突。MDIX 無法正常運作。
動作: 啟用 AutoNeg 和重新開始。 |
|
%2
问题: MDIX 设置与 AutoNeg 设置冲突。MDIX 将不能运行。
操作: 启用 AutoNeg,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: MDIX ayarı AutoNeg Ayarları ile çakışıyor. MDIX çalışmayacak.
EYLEM: AutoNeg'i etkinleştirin ve yeniden başlatın. |
|
%2
문제: MDIX 설정이 AutoNeg 설정과 충돌합니다. MDIX가 작동하지 않게 됩니다.
문제 해결: AutoNeg를 사용으로 설정하고 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Conflito entre as definições MDIX e AutoNeg. As MDIX não funcionarão.
ACÇÃO: Active AutoNeg e reinicie. |
|
%2
問題: MDIX 設定が自動ネゴシエート設定と競合しています。 MDIX は動作しません。
操作: 自動ネゴシエートを有効にし、再度開始してください。 |
|
%2
PROBLEM: Konflikt ustawienia MDIX z ustawieniami Autonegocjowania. MDIX nie będzie działać.
AKCJA: Włącz Autonegocjowanie, a następnie uruchom ponownie komputer. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-innstilling er i konflikt med AutoForh-innstillingene. MDIX vil ikke fungere.
HANDLING: Aktiver AutoForh og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Az MDIX beállítás ütközik az AutoNeg beállításokkal. Az MDIX nem működik.
TEENDŐ: Engedélyezze az AutoNeg használatát, és indítsa újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Conflit entre les paramètres MDIX et les paramètres de négociation automatique. MDIX ne fonctionnera pas.
ACTION : Activez AutoNeg et redémarrez. |
|
%2
PROBLEMA: conflito entre a configuração MDIX e as Configurações de Negociação Automática. O MDIX não funcionará.
AÇÃO: habilite Negociação Automática e reinicie o computador. |
|
%2
PROBLEMA: conflicto de configuración de MDIX con la configuración de AutoNeg. MDIX no funcionará.
ACCIÓN: habilitar AutoNeg y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-Einstellung steht in Konflikt mit den Einstellungen für die automatische Aushandlung. MDIX wird nicht richtig ausgeführt.
AKTION: Aktivieren Sie die automatische Aushandlung, und starten Sie neu. |
|
%2
PROBLEEM: conflict tussen MDIX-instelling en de instellingen voor AutoNeg. MDIX zal niet werken.
ACTIE: schakel AutoNeg in de start de computer opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nastavení portu MDIX je v konfliktu s nastavením automatického vyjednávání. Port MDIX nebude pracovat.
AKCE: Povolte automatické vyjednávání a restartujte počítač. |
|
%2
ONGELMA: MDIX-asetus on ristiriidassa AutoNeg-asetuksien kanssa. MDIX ei toimi.
TOIMINTA: Ota AutoNeg käyttöön ja käynnistä uudelleen. |
|
%2
בעיה: הגדרת MDIX מתנגשת עם הגדרות המשא ומתן האוטומטי. MDIX לא יפעל.
פעולה: הפוך את המשא ומתן האוטומטי לזמין ובצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Διένεξη ρυθμίσεων MDIX με ρυθμίσεις AutoNeg. Το MDIX δεν θα λειτουργήσει.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Ενεργοποίηση AutoNeg και επανεκκίνηση. |
|
%2
المشكلة: يتعارض إعداد MDIX مع إعدادات التفاوض التلقائي. لن يعمل MDIX
الإجراء: قم بتمكين التفاوض التلقائي وإعادة التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-indstillingskonflikt med AutoNeg-indstillinger. MDIX fungerer ikke.
LØSNING: Aktiver AutoNeg og genstart. |
|
%2
PROBLEMA: conflitto tra l'impostazione MDIX e le impostazioni AutoNeg. MDIX non funzionerà.
RIMEDIO: abilitare AutoNeg e riavviare. |
|
%2
Соединение было разорвано. |
|
%2
Länken har kopplats från. |
|
%2
連結已中斷。 |
|
%2
链接已被断开连接。 |
|
%2
Bağlantı kesildi. |
|
%2
연결이 끊어졌습니다. |
|
%2
A ligação foi desligada. |
|
%2
リンクは切断されました。 |
|
%2
Połączenie zostało rozłączone. |
|
%2
Koblingen har blitt koblet fra. |
|
%2
A kapcsolat megszakadt. |
|
%2
La liaison a été déconnectée. |
|
%2
Conexão desfeita. |
|
%2
Se desconectó el vínculo. |
|
%2
Verbindung wurde getrennt. |
|
%2
De koppeling is verbroken. |
|
%2
Spojení bylo odpojeno. |
|
%2
Linkkiyhteys on katkaistu. |
|
%2
הקישור נותק. |
|
%2
Η σύνδεση διακόπηκε. |
|
%2
تم قطع اتصال الارتباط. |
|
%2
Forbindelse er blevet afbrudt. |
|
%2
Collegamento disconnesso. |
|
%2
настроен для автосогласования, но партнер по соединению не настроен для автосогласования. Возможно несоответствие между параметрами дуплексного режима. |
|
%2
har konfigurerats för automatisk förhandling men länkpartnern har inte konfigurerats för automatisk förhandling. Duplex-matchningsfel kan därför uppstå. |
|
%2
是設定為自動交涉,但連結協力電腦並未設定為自動交涉,可能發生雙工不符m |
|
%2
是为自动协商设置的,但该链接伙伴不是为自动协商配置的。可能发生双工不匹配。 |
|
%2
otomatik anlaşacak şekilde ayarlandı ancak bağlantı ortağı otomatik anlaşma için yapılandırılmadı. Çift yönlü uyuşmazlık oluşabilir. |
|
%2
자동 협상이 설정되어 있으나 연결 파트너가 자동 협상을 사용할 수 있도록 구성되어 있지 않습니다. 전이중 불일치가 생길 수 있습니다. |
|
%2
está configurado para negociação automática mas o parceiro de ligação não está. Pode ocorrer uma incompatibilidade duplex. |
|
%2
は、自動ネゴシエート用にセットアップされていますが、リンク パートナーは自動ネゴシエート用に構成されていません。 二重の不一致が発生する可能性があります。 |
|
%2
ma w konfiguracji autonegocjowanie, lecz w partnerze łącza autonegocjowanie nie zostało skonfigurowane. Może wystąpić niezgodność dupleksu. |
|
%2
er satt opp for automatisk forhandling, men koblingspartneren er ikke konfigurert for automatisk forhandling. En dupleks-samsvarsfeil vil kunne oppstå. |
|
%2
automatikus egyeztetésre van beállítva, de a kapcsolati partner nem. Kétirányúsági eltérés léphet fel. |
|
%2
est configuré pour une négociation automatique, mais le partenaire de la liaison ne l'est pas. Le duplex ne correspond peut-être pas. |
|
%2
está configurado para negociação automática, mas o parceiro de conexão não está. Poderá ocorrer uma incompatibilidade de duplex. |
|
%2
está configurado para la negociación automática pero el asociado de vínculo no está configurado para la negociación automática. Puede ser que el dúplex no coincida. |
|
%2
ist für automatische Aushandlung eingerichtet, jedoch ist der Verbindungspartner dafür nicht konfiguriert. Eine Duplexfehlanpassung kann auftreten. |
|
%2
is ingesteld voor automatisch onderhandelen, maar de verbindingspartner is niet geconfigureerd voor automatisch onderhandelen. Duplex komt mogelijk niet overeen. |
|
%2
je nastaven na automatické vyjednávání, ale partner spojení není nakonfigurován na automatické vyjednávání. Může dojít k neshodě režimu duplexu. |
|
%2
מוגדר למשא ומתן אוטומטי אך תצורתו של שותף הקישור לא נקבעה למשא ומתן אוטומטי. ייתכן שתתרחש אי התאמה של מצב דו-סטרי. |
|
%2
έχει ρυθμιστεί για αυτόματη διαπραγμάτευση αλλά ο συνεργάτης σύνδεσης δεν είναι ρυθμισμένος για αυτόματη διαπραγμάτευση. Μπορεί να προκληθεί αμφίδρομη ασυμφωνία. |
|
%2
on valmis automaattiseen neuvotteluun, mutta linkkikumppania ei ole määritetty automaattiseen neuvotteluun. Saattaa ilmetä kaksisuuntainen ristiriita. |
|
%2
تم إعداده للتفاوض التلقائي، ولكن لم يتم تكوين شريك الارتباط للتفاوض التلقائي. قد يحدث عدم تطابق بالازدواج. |
|
%2
er indstillet til automatisk forhandling, men linkpartneren er ikke konfigureret til automatisk forhandling. Der kan forekomme en dupleksuoverensstemmelse. |
|
%2
è configurato per negoziazione automatica, ma il partner del collegamento non lo è. Potrebbe verificarsi una mancata corrispondenza duplex. |
|
%2
ПРОБЛЕМА: невозможно выделить все ресурсы, необходимые для очереди передачи с высоким приоритетом.
ДЕЙСТВИЕ: уменьшите число передаваемых дескрипторов и перезапустите систему.
ДЕЙСТВИЕ: отключите множественные очереди передачи и перезапустите систему. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att allokera alla resurser som krävs för högprioritetssändningskön.
ÅTGÄRD: Minska antalet sändningsbeskrivare och starta om.
ÅTGÄRD: Inaktivera funktionen för flera samtidiga sändningsköer och starta om. |
|
%2
問題: 無法配置高優先權傳輸佇列所需的所有資源。
動作: 請減少傳輸描述元的數目並重新啟動。
動作: 停用多傳輸佇列功能並重新啟動。 |
|
%2
问题: 无法为高优先级传输队列分配所有必需的资源。
操作: 减少传输描述符的数量,然后重新启动。
操作: 禁用多传输队列功能,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: Yüksek öncelikli iletim sırası için gereken tüm kaynaklar ayrılamadı.
EYLEM: İletim tanımlayıcılarının sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
EYLEM: Birden çok iletim sırası özelliğini devre dışı bırakıp yeniden başlatın. |
|
%2
문제: 우선 순위가 높은 전송 큐에 대해 필요한 모든 리소스를 할당하지 못했습니다.
문제 해결: 전송 설명자의 수를 줄인 다음 다시 시작하십시오.
문제 해결: 다중 전송 큐 기능을 사용할 수 없게 설정한 다음 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível alocar todos os recursos necessários para a fila de transmissão de alta prioridade.
ACÇÃO: Reduza o número de descritores de transmissão e reinicie.
ACÇÃO: Desactive e funcionalidade de múltiplas filas de transmissão e reinicie. |
|
%2
問題: 優先順位の高い送信キューに必要なリソースのすべてを割り当てることができませんでした。
操作: 送信記述子の数を減らし、再度開始してください。
操作: 複数送信キューの機能を無効にし、再度開始してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można przydzielić wszystkich zasobów koniecznych dla kolejki przesyłania o wysokim priorytecie.
AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów transmisji i uruchom ponownie.
AKCJA: Wyłącz funkcję wielu kolejek transmisji i uruchom ponownie. |
|
%2
PROBLEM: Kunne ikke tildele alle ressursene for overføringskøen med høy prioritet.
HANDLING: Reduser antall overføringsbeskrivelser og start på nytt.
HANDLING: Deaktiver funksjonen for flere overføringskøer og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem sikerült lefoglalni a magas prioritású átviteli várólista számára szükséges összes erőforrást.
MŰVELET: Csökkentse az átviteli leírók számát, majd indítsa újra a rendszert.
MŰVELET: Tiltsa le a többszörös átviteli várólistákat, majd indítsa újra a rendszert. |
|
%2
Problème : Impossible d'allouer toutes les ressources nécessaires pour la file d'attente de transmission haute priorité.
Action : réduire le nombre de descripteurs de transmission et redémarrer.
Action : Désactiver la fonctionnalité des files d'attente de transmission multiples et redémarrer. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível alocar todos os recursos necessários à fila de transmissão de alta prioridade.
AÇÃO: reduza o número de descritores de transmissão e reinicie o computador.
AÇÃO: desabilite o recurso de filas de transmissão múltiplas e reinicie o computador. |
|
%2
PROBLEMA: no se pudieron asignar todos los recursos necesarios para la cola de transmisión de prioridad alta.
ACCIÓN: reducir el número de descriptores de transmisión y reiniciar.
ACCIÓN: deshabilitar la característica de múltiples colas de transmisión y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: Es konnten nicht alle Ressourcen zugeordnet werden, die für die Übertragungswarteschlange hoher Priorität erforderlich sind.
AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Übertragungsbeschreibungen, und starten Sie neu.
AKTION: Deaktivieren Sie die Funktion mehrerer Übertragungswarteschlangen, und starten Sie neu. |
|
%2
PROBLEEM: kan niet alle bronnen toewijzen die nodig zijn voor de verzendwachtrij met hoge prioriteit.
ACTIE: verminder het aantal verzenddescriptors en start de computer opnieuw.
ACTIE: schakel de functie voor meerdere verzendwachtrijen uit en start de computer opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze přidělit všechny prostředky potřebné pro přenosovou frontu s vysokou prioritou.
AKCE: Snižte počet popisovačů přenosu a restartujte počítač.
AKCE: Zakažte funkci několika přenosových front a restartujte počítač. |
|
%2
ONGELMA: Ei voitu varata kaikkia suuren prioriteetin lähetysjonon tarvitsemia resursseja.
TOIMINTA: Vähennä lähetyksen kuvaajien määrää ja käynnistä uudelleen.
TOIMINTA: Poista Useita lähetysjonoja -ominaisuus käytöstä ja käynnistä uudelleen. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את כל המשאבים הדרושים לתור השידור בעדיפות גבוהה.
פעולה: הפחת את מספר מתארי השידור ובצע הפעלה מחדש.
פעולה: הפוך את התכונה תורי שידור מרובים ללא זמינה ובצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση όλων των απαιτούμενων πόρων για την ουρά μετάδοσης υψηλής προτεραιότητας.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών μετάδοσης και επανεκκινήστε το σύστημα.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Απενεργοποιήστε τη δυνατότητα πολλαπλής μετάδοσης ουρών και επανεκκινήστε το σύστημα. |
|
%2
المشكلة: تعذر تخصيص كافة الموارد اللازمة لقائمة انتظار الإرسال ذات الأولوية العليا.
الإجراء: تقليل عدد واصفي الإرسال وإعادة التشغيل.
الإجراء: تعطيل ميزة قوائم انتظار الإرسال المتعددة وإعادة التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: Alle de nødvendige ressourcer kunne ikke allokeres til afsendelseskø med høj prioritet.
LØSNING: Reducer antallet af afsendelsesbeskrivelser og genstart.
LØSNING: Deaktiver funktionen afsendelseskøer og genstart. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile allocare tutte le risorse necessarie per la coda di trasmissione ad alta priorità.
AZIONE: ridurre il numero dei descrittori di trasmissione ed eseguire un riavvio.
AZIONE: disattivare la funzionalità di trasmissione in più code contemporanee ed eseguire un riavvio. |
|
%2
Не удалось правильно инициализировать драйвер.
Вероятно, изменить параметры адаптера будет невозможно.
Чтобы устранить проблему, перезагрузите драйвер. |
|
%2
Drivrutinen kunde inte initieras korrekt.
Kanske kan du inte ändra nätverkskortets inställningar.
Starta om drivrutinen om du vill lösa detta. |
|
%2
驅動程式無法適當地初始化。
您可能無法變更介面卡的設定值。
要解決這個問題,請重新載入驅動程式。 |
|
%2
驱动程序无法正确初始化。
您可能无法更改适配器设置。
若要解决此问题,请重新加载该驱动程序。 |
|
%2
Sürücü düzgün başlatılamadı.
Bağdaştırıcı ayarlarını değiştiremeyebilirsiniz.
Sorunu çözmek için sürücüyü yeniden yükleyin. |
|
%2
드라이버를 올바르게 초기화하지 못했습니다.
어댑터 설정을 변경하지 못할 수 있습니다.
문제를 해결하려면 드라이버를 다시 로드하십시오. |
|
%2
Não foi possível inicializar correctamente o controlador.
Talvez não consiga alterar as definições de placa.
Para resolver, recarregue o controlador. |
|
%2
ドライバは正しく初期化されませんでした。
アダプタの設定を変更することができない可能性があります。
解決するには、ドライバを再度読み込んでください。 |
|
%2
Sterownik nie został prawidłowo zainicjowany.
Możesz nie być w stanie zmienić ustawień karty.
Aby rozwiązać problem, załaduj ponownie sterownik. |
|
%2
Driveren ble ikke riktig initialisert.
Du vil kanskje ikke kunne endre kortinnstillingene.
Last inn driveren på nytt for å løse problemet. |
|
%2
Az illesztőprogram megfelelő inicializálása meghiúsult.
Lehetséges, hogy nem tudja megváltoztatni az adapter beállításait.
A hiba elhárításához töltse be újra az illesztőprogramot. |
|
%2
Le pilote n'a pas pu s'initialiser correctement.
Vous ne pourrez peut-être pas modifier les paramètres de la carte.
Pour résoudre ce problème, recharger le pilote. |
|
%2
Falha na inicialização do driver.
Talvez você não possa alterar as configurações do adaptador.
Para resolver, recarregue o driver. |
|
%2
El controlador no se inicializó correctamente.
Es posible que no pueda cambiar la configuración del adaptador.
Para solucionarlo, vuelva a cargar el controlador. |
|
%2
Der Treiber wurde nicht richtig initialisiert.
Sie können eventuell die Adaptereinstellungen nicht ändern.
Entladen Sie den Treiber, um das Problem zu beheben. |
|
%2
Het stuurprogramma is niet op de juiste wijze geïnitialiseerd.
U kunt de adapterinstellingen mogelijk niet wijzigen.
Laad het stuurprogramma opnieuw om dit probleem op te lossen. |
|
%2
Nepodařilo se správně inicializovat ovladač.
Pravděpodobně nebudete moci změnit nastavení adaptéru.
Chcete-li problém vyřešit, znovu zaveďte ovladač. |
|
%2
Ohjaimen alustus ei onnistunut.
Et ehkä voi muuttaa sovittimen asetuksia.
Voit ratkaista ongelman lataamalla ohjaimen uudelleen. |
|
%2
אתחול מנהל ההתקן נכשל.
ייתכן שלא תהיה לך אפשרות לשנות את הגדרות המתאם.
לפתרון הבעיה, טען מחדש את מנהל ההתקן. |
|
%2
Το πρόγραμμα οδήγησης απέτυχε κατά την προετοιμασία.
Ίσως δεν μπορέσετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του προσαρμογέα.
Για να το επιλύσετε, φορτώστε ξανά το πρόγραμμα οδήγησης. |
|
%2
فشل برنامج التشغيل في التهيئة بطريقة صحيحة.
قد لا تتمكن من تغيير إعدادات المحول.
ولحل هذه المشكلة، أعد تحميل برنامج التشغيل. |
|
%2
Driveren blev ikke initialiseret korrekt.
Indstillingerne for netværkskort kan muligvis ikke ændres.
Genindlæs driveren for at løse dette problem. |
|
%2
Inizializzazione del driver non riuscita.
Potrebbe essere impossibile modificare le impostazioni della scheda.
Per risolvere il problema, caricare nuovamente il driver. |
|
%2
Возможно, процесс выгрузки адаптера завершился неудачно.
Драйвер не был выгружен.
Чтобы устранить проблему, перезагрузите систему. |
|
%2
Nätverkskortets process kanske inte har tagits bort ur minnet.
Drivrutinen kanske inte har tagits bort ur minnet.
Starta om datorn om du vill lösa detta. |
|
%2
介面卡卸載程序可能未順利完成。
驅動程式可能尚未卸載。
若要解決這個問題,請重新開機。 |
|
%2
适配器卸载过程可能尚未成功完成。
驱动程序可能尚未卸载。
若要解决此问题,请重新启动系统。 |
|
%2
Bağdaştırıcı kaldırma işlemi başarıyla tamamlanmamış olabilir.
Sürücü kaldırılamayabilir.
Sorunu çözmek için sistemi yeniden başlatın. |
|
%2
어댑터 언로드 작업이 올바르게 완료되지 않았을 수 있습니다.
드라이버가 언로드되지 않았을 수 있습니다.
문제를 해결하려면 시스템을 다시 부팅하십시오. |
|
%2
O processo de descarregamento da placa pode não ter sido concluído com êxito.
O controlador pode não ter sido descarregado.
Para resolver, reinicie o sistema. |
|
%2
アダプタのアンロードの処理は正しく完了しなかった可能性があります。
ドライバはアンロードされていない可能性があります。
解決するには、システムを再起動してください。 |
|
%2
Proces zwalniania karty mógł nie zostać pomyślnie zakończony.
Sterownik mógł nie zostać zwolniony.
Aby rozwiązać problem, uruchom ponownie system. |
|
%2
Det oppstod en feil under prosessen for kortavlasting.
Driveren kan ikke lastes ut.
Start systemet på nytt for å løse problemet. |
|
%2
Az adapter eltávolításának folyamata valószínűleg nem fejeződött be sikeresen.
Az illesztőprogram valószínűleg nincs eltávolítva.
A hiba elhárításához indítsa újra a rendszert. |
|
%2
Le processus de déchargement de la carte ne s'est peut-être pas terminé correctement.
Le pilote n'est peut-être pas déchargé.
Pour résoudre ce problème, redémarrez le système. |
|
%2
O processo de descarregamento do adaptador pode não ter sido concluído com êxito.
O driver não pode ter sido descarregado.
Para resolver, reinicialize o sistema. |
|
%2
Puede ser que el proceso de descarga del adaptador no se haya completado correctamente.
Es posible que no se haya descargado el controlador.
Para solucionarlo, reinicie el sistema. |
|
%2
Der Adapterentladeprozess wurde eventuell nicht erfolgreich abgeschlossen.
Der Treiber wurde eventuell nicht entladen.
Starten Sie das System neu, um das Problem zu beheben. |
|
%2
Het verwijderproces van de adapter is mogelijk niet voltooid.
Het stuurprogramma is mogelijk niet verwijderd.
Start het systeem opnieuw om dit probleem op te lossen. |
|
%2
Proces uvolnění adaptéru z paměti se pravděpodobně nepodařilo úspěšně dokončit.
Ovladač pravděpodobně nebyl uvolněn z paměti.
Chcete-li problém vyřešit, restartujte systém. |
|
%2
Sovittimen poisto ei ehkä onnistunut.
Ohjainta ei ehkä poistettu.
Voit ratkaista ongelman käynnistämällä järjestelmän uudelleen. |
|
%2
ייתכן שתהליך ביטול הטעינה של המתאם לא הושלם בהצלחה.
ייתכן שלא תהיה אפשרות לבטל את טעינת מנהל ההתקן.
לפתרון הבעיה, אתחל מחדש את המערכת. |
|
%2
Η κατάργηση της φόρτωσης του προσαρμογέα ίσως δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία.
Δεν καταργήθηκε το πρόγραμμα οδήγησης.
Για να το επιλύσετε, επανεκκινήστε το σύστημα. |
|
%2
قد لا تكتمل عملية إلغاء تحميل المحول بنجاح.
قد لا يتم إلغاء تحميل برنامج التشغيل.
ولحل هذه المشكلة، أعد تشغيل النظام. |
|
%2
Processen til fjernelse af netværkskort er muligvis ikke udført.
Driveren er muligvis ikke fjernet.
Genstart systemet for at løse dette problem. |
|
%2
Il processo di scaricamento della scheda potrebbe non essere stato completato.
Il driver potrebbe non essere stato scaricato.
Riavviare il computer per risolvere il problema. |
|
%2
ПРОБЛЕМА: не удается установить соединение.
ДЕЙСТВИЕ: проверьте сетевой кабель. |
|
%2
PROBLEM: :Länken kunde inte upprättas:ÅTGÄRD: Kontrollera nätverkskabeln. |
|
%2
問題: 無法建立連結。
動作: 檢查網路纜線。 |
|
%2
问题: 无法建立链接。
操作: 检查网络电缆。 |
|
%2
SORUN: Bağlantı kurulamadı.
EYLEM: Ağ kablosunu denetleyin. |
|
%2
문제: 연결할 수 없습니다.
문제 해결: 네트워크 케이블을 확인하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível estabelecer ligação.
ACÇÃO: Verifique o cabo de rede. |
|
%2
問題: リンクを確立できませんでした。
操作: ネットワーク ケーブルを確認してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można nawiązać połączenia.
AKCJA: Sprawdź kabel sieciowy. |
|
%2
PROBLEM: Kunne ikke opprette kobling.
HANDLING: Kontroller nettverkskabelen. |
|
%2
PROBLÉMA: A kapcsolatot nem sikerült létrehozni.
TEENDŐ: Ellenőrizze a hálózati kábelt. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d'établir la liaison.
ACTION : Vérifiez le câblage réseau. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível estabelecer a conexão.
AÇÃO: verifique o cabo de rede. |
|
%2
PROBLEMA: no pudo establecerse el vínculo.
ACCIÓN: comprobar el cable de red. |
|
%2
PROBLEM: Verbindung wurde nicht erstellt.
AKTION: Überprüfen Sie das Netzwerkabel. |
|
%2
PROBLEEM: kan geen verbinding maken.
ACTIE: controleer de netwerkkabel. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze navázat spojení.
AKCE: Zkontrolujte síťový kabel. |
|
%2
ONGELMA: Linkkiä ei voitu muodostaa.
TOIMINTA: Tarkista verkkokaapeli. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות ליצור קישור.
פעולה: בדוק כבל רשת. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση σύνδεσης.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Έλεγχος του καλωδίου δικτύου. |
|
%2
المشكلة: تعذر إنشاء الارتباط.
الإجراء: افحص كبل الشبكة. |
|
%2
PROBLEM: Der kunne ikke oprettes et link.
LØSNING: Kontroller netværkskablet. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile stabilire il collegamento.
RIMEDIO: controllare il cavo di rete. |
|
%2
ПРОБЛЕМА: параметры MDIX и AutoNeg конфликтуют. MDIX не будет работать.
ДЕЙСТВИЕ: включите AutoNeg и перезагрузите компьютер. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-inställningen står i konflikt med AutoNeg-inställningar. MDIX kommer inte att fungera.ÅTGÄRD: Aktivera AutoNeg och starta om. |
|
%2
問題: MDIX 設定和 AutoNeg 設定衝突。MDIX 無法正常運作。
動作: 啟用 AutoNeg 和重新開始。 |
|
%2
问题: MDIX 设置与 AutoNeg 设置冲突。MDIX 将不能运行。
操作: 启用 AutoNeg,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: MDIX ayarı AutoNeg Ayarları ile çakışıyor. MDIX çalışmayacak.
EYLEM: AutoNeg'i etkinleştirin ve yeniden başlatın. |
|
%2
문제: MDIX 설정이 AutoNeg 설정과 충돌합니다. MDIX가 작동하지 않게 됩니다.
문제 해결: AutoNeg를 사용으로 설정하고 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Conflito entre as definições MDIX e AutoNeg. As MDIX não funcionarão.
ACÇÃO: Active AutoNeg e reinicie. |
|
%2
問題: MDIX 設定が自動ネゴシエート設定と競合しています。 MDIX は動作しません。
操作: 自動ネゴシエートを有効にし、再度開始してください。 |
|
%2
PROBLEM: Konflikt ustawienia MDIX z ustawieniami Autonegocjowania. MDIX nie będzie działać.
AKCJA: Włącz Autonegocjowanie, a następnie uruchom ponownie komputer. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-innstillingen er i konflikt med AutoForh-innstillingene. MDIX vil ikke fungere.
HANDLING: Aktiver AutoForh og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Az MDIX beállítás ütközik az AutoNeg beállításokkal. Az MDIX nem működik.
TEENDŐ: Engedélyezze az AutoNeg használatát, és indítsa újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Conflit entre les paramètres MDIX et les paramètres de négociation automatique. MDIX ne fonctionnera pas.
ACTION : Activez AutoNeg et redémarrez. |
|
%2
PROBLEMA: conflito entre a configuração MDIX e as Configurações de Negociação Automática. O MDIX não funcionará.
AÇÃO: habilite Negociação Automática e reinicie o computador. |
|
%2
PROBLEMA: conflicto de configuración de MDIX con la configuración de AutoNeg. MDIX no funcionará.
ACCIÓN: habilitar AutoNeg y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-Einstellung steht in Konflikt mit den Einstellungen für die automatische Aushandlung. MDIX wird nicht richtig ausgeführt.
AKTION: Aktivieren Sie die automatische Aushandlung, und starten Sie neu. |
|
%2
PROBLEEM: conflict tussen MDIX-instelling en de instellingen voor AutoNeg. MDIX zal niet werken.
ACTIE: schakel AutoNeg in de start de computer opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nastavení portu MDIX je v konfliktu s nastavením automatického vyjednávání. Port MDIX nebude fungovat.
AKCE: Povolte automatické vyjednávání a restartujte počítač. |
|
%2
ONGELMA: MDIX-asetus on ristiriidassa AutoNeg-asetuksien kanssa. MDIX ei toimi.
TOIMINTA: Ota AutoNeg käyttöön ja käynnistä uudelleen. |
|
%2
בעיה: הגדרת MDIX מתנגשת עם הגדרות המשא ומתן האוטומטי. MDIX לא יפעל.
פעולה: הפוך את המשא ומתן האוטומטי לזמין ובצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Διένεξη ρυθμίσεων MDIX με ρυθμίσεις AutoNeg. Το MDIX δεν θα λειτουργήσει.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Ενεργοποίηση AutoNeg και επανεκκίνηση. |
|
%2
المشكلة: يتعارض إعداد MDIX مع إعدادات التفاوض التلقائي. لن يعمل MDIX
الإجراء: قم بتمكين التفاوض التلقائي وإعادة التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-indstillingskonflikt med AutoNeg-indstillinger. MDIX fungerer ikke.
LØSNING: Aktiver AutoNeg og genstart. |
|
%2
PROBLEMA: conflitto tra l'impostazione MDIX e le impostazioni AutoNeg. MDIX non funzionerà.
RIMEDIO: abilitare AutoNeg e riavviare. |
|
%2
ПРОБЛЕМА: не удается обнаружить адаптер PRO/1000.
ДЕЙСТВИЕ: переустановите драйвер. |
|
%2
PROBLEM: Det går inte att hitta något PRO/1000-kort.ÅTGÄRD: Installera om drivrutinen. |
|
%2
問題: 找不到 PRO/1000 介面卡。
動作: 重新安裝驅動程式。 |
|
%2
问题: 无法找到 PRO/1000 适配器。
操作: 重新安装驱动程序。 |
|
%2
SORUN: PRO/1000 bağdaştırıcısı bulunamadı.
EYLEM: Sürücüyü yeniden yükleyin. |
|
%2
문제: PRO/1000 어댑터를 찾지 못했습니다.
문제 해결: 드라이버를 다시 설치하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível localizar uma placa PRO/1000.
ACÇÃO: Reinstale o controlador. |
|
%2
問題: PRO/1000 アダプタが見つかりませんでした。
操作: ドライバを再度インストールしてください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można odnaleźć karty PRO/1000.
AKCJA: Zainstaluj ponownie sterownik. |
|
%2
PROBLEM: Finner ikke et PRO/1000-kort.
HANDLING: Installer driveren på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem található a PRO/1000 adapter.
TEENDŐ: Telepítse újra az illesztőt. |
|
%2
PROBLÈME : Carte PRO/1000 introuvable.
ACTION : Réinstallez le pilote. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível localizar um adaptador PRO/1000.
AÇÃO: reinstale o driver. |
|
%2
PROBLEMA: no se encuentra un adaptador PRO/1000.
ACCIÓN: reinstalar el controlador. |
|
%2
PROBLEM: Ein PRO/1000-Adapter wurde nicht gefunden.
AKTION: Installieren Sie den Treiber neu. |
|
%2
PROBLEEM: kan geen PRO/1000-adapter vinden.
ACTIE: installeer het stuurprogramma opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze nalézt adaptér PRO/1000.
AKCE: Přeinstalujte ovladač. |
|
%2
ONGELMA: PRO/1000-sovitinta ei löydy.
TOIMINTA: Asenna ohjain uudelleen. |
|
%2
בעיה: מתאם PRO/1000 לא נמצא.
פעולה: התקן מחדש את מנהל ההתקן. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός προσαρμογέα PRO/1000.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Επαναλάβατε την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης. |
|
%2
المشكلة: تعذر العثور على المحول PRO/1000.
الإجراء: أعد تثبيت برنامج التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: PRO/1000-netværkskortet blev ikke fundet.
LØSNING: Geninstaller driveren. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile trovare una scheda PRO/1000.
RIMEDIO: reinstallare il driver. |