The service
Messages on page
%2 ПРОБЛЕМА: не удается установить соединение. ДЕЙСТВИЕ: проверьте сетевой кабель.
%2 PROBLEM: :Länken kunde inte upprättas:ÅTGÄRD: Kontrollera nätverkskabeln.
%2 問題: 無法建立連結。 動作: 檢查網路纜線。
%2 问题: 无法建立链接。 操作: 检查网络电缆。
%2 SORUN: Bağlantı kurulamadı. EYLEM: Ağ kablosunu denetleyin.
%2 문제: 연결할 수 없습니다. 문제 해결: 네트워크 케이블을 확인하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível estabelecer ligação. ACÇÃO: Verifique o cabo de rede.
%2 問題: リンクを確立できませんでした。 操作: ネットワーク ケーブルを確認してください。
%2 PROBLEM: Nie można nawiązać połączenia. AKCJA: Sprawdź kabel sieciowy.
%2 PROBLEM: Kunne ikke opprette kobling. HANDLING: Kontroller nettverkskabelen.
%2 PROBLÉMA: A kapcsolatot nem sikerült létrehozni. TEENDŐ: Ellenőrizze a hálózati kábelt.
%2 PROBLÈME : Impossible d'établir la liaison. ACTION : Vérifiez le câblage réseau.
%2 PROBLEMA: não foi possível estabelecer a conexão. AÇÃO: verifique o cabo de rede.
%2 PROBLEMA: no pudo establecerse el vínculo. ACCIÓN: comprobar el cable de red.
%2 PROBLEM: Verbindung wurde nicht erstellt. AKTION: Überprüfen Sie das Netzwerkabel.
%2 PROBLEEM: kan geen verbinding maken. ACTIE: controleer de netwerkkabel.
%2 POTÍŽE: Nelze navázat spojení. AKCE: Zkontrolujte síťový kabel.
%2 ONGELMA: Linkkiä ei voitu muodostaa. TOIMINTA: Tarkista verkkokaapeli.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות ליצור קישור. פעולה: בדוק כבל רשת.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση σύνδεσης. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Έλεγχος του καλωδίου δικτύου.
‏‏%2 المشكلة: تعذر إنشاء الارتباط. الإجراء: افحص كبل الشبكة.
%2 PROBLEM: Der kunne ikke oprettes et link. LØSNING: Kontroller netværkskablet.
%2 PROBLEMA: impossibile stabilire il collegamento. RIMEDIO: controllare il cavo di rete.
%2 ПРОБЛЕМА: параметры MDIX и AutoNeg конфликтуют. MDIX не будет работать. ДЕЙСТВИЕ: включите AutoNeg и перезагрузите компьютер.
%2 PROBLEM: MDIX-inställningen står i konflikt med AutoNeg-inställningar. MDIX kommer inte att fungera.ÅTGÄRD: Aktivera AutoNeg och starta om.
%2 問題: MDIX 設定和 AutoNeg 設定衝突。MDIX 無法正常運作。 動作: 啟用 AutoNeg 和重新開始。
%2 问题: MDIX 设置与 AutoNeg 设置冲突。MDIX 将不能运行。 操作: 启用 AutoNeg,然后重新启动。
%2 SORUN: MDIX ayarı AutoNeg Ayarları ile çakışıyor. MDIX çalışmayacak. EYLEM: AutoNeg'i etkinleştirin ve yeniden başlatın.
%2 문제: MDIX 설정이 AutoNeg 설정과 충돌합니다. MDIX가 작동하지 않게 됩니다. 문제 해결: AutoNeg를 사용으로 설정하고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Conflito entre as definições MDIX e AutoNeg. As MDIX não funcionarão. ACÇÃO: Active AutoNeg e reinicie.
%2 問題: MDIX 設定が自動ネゴシエート設定と競合しています。 MDIX は動作しません。 操作: 自動ネゴシエートを有効にし、再度開始してください。
%2 PROBLEM: Konflikt ustawienia MDIX z ustawieniami Autonegocjowania. MDIX nie będzie działać. AKCJA: Włącz Autonegocjowanie, a następnie uruchom ponownie komputer.
%2 PROBLEM: MDIX-innstilling er i konflikt med AutoForh-innstillingene. MDIX vil ikke fungere. HANDLING: Aktiver AutoForh og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Az MDIX beállítás ütközik az AutoNeg beállításokkal. Az MDIX nem működik. TEENDŐ: Engedélyezze az AutoNeg használatát, és indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Conflit entre les paramètres MDIX et les paramètres de négociation automatique. MDIX ne fonctionnera pas. ACTION : Activez AutoNeg et redémarrez.
%2 PROBLEMA: conflito entre a configuração MDIX e as Configurações de Negociação Automática. O MDIX não funcionará. AÇÃO: habilite Negociação Automática e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: conflicto de configuración de MDIX con la configuración de AutoNeg. MDIX no funcionará. ACCIÓN: habilitar AutoNeg y reiniciar.
%2 PROBLEM: MDIX-Einstellung steht in Konflikt mit den Einstellungen für die automatische Aushandlung. MDIX wird nicht richtig ausgeführt. AKTION: Aktivieren Sie die automatische Aushandlung, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: conflict tussen MDIX-instelling en de instellingen voor AutoNeg. MDIX zal niet werken. ACTIE: schakel AutoNeg in de start de computer opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nastavení portu MDIX je v konfliktu s nastavením automatického vyjednávání. Port MDIX nebude pracovat. AKCE: Povolte automatické vyjednávání a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: MDIX-asetus on ristiriidassa AutoNeg-asetuksien kanssa. MDIX ei toimi. TOIMINTA: Ota AutoNeg käyttöön ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: הגדרת MDIX מתנגשת עם הגדרות המשא ומתן האוטומטי. MDIX לא יפעל. פעולה: הפוך את המשא ומתן האוטומטי לזמין ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Διένεξη ρυθμίσεων MDIX με ρυθμίσεις AutoNeg. Το MDIX δεν θα λειτουργήσει. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Ενεργοποίηση AutoNeg και επανεκκίνηση.
‏‏%2 المشكلة: يتعارض إعداد MDIX مع إعدادات التفاوض التلقائي. لن يعمل MDIX الإجراء: قم بتمكين التفاوض التلقائي وإعادة التشغيل.
%2 PROBLEM: MDIX-indstillingskonflikt med AutoNeg-indstillinger. MDIX fungerer ikke. LØSNING: Aktiver AutoNeg og genstart.
%2 PROBLEMA: conflitto tra l'impostazione MDIX e le impostazioni AutoNeg. MDIX non funzionerà. RIMEDIO: abilitare AutoNeg e riavviare.
%2 Соединение было разорвано.
%2 Länken har kopplats från.
%2 連結已中斷。
%2 链接已被断开连接。
%2 Bağlantı kesildi.
%2 연결이 끊어졌습니다.
%2 A ligação foi desligada.
%2 リンクは切断されました。
%2 Połączenie zostało rozłączone.
%2 Koblingen har blitt koblet fra.
%2 A kapcsolat megszakadt.
%2 La liaison a été déconnectée.
%2 Conexão desfeita.
%2 Se desconectó el vínculo.
%2 Verbindung wurde getrennt.
%2 De koppeling is verbroken.
%2 Spojení bylo odpojeno.
%2 Linkkiyhteys on katkaistu.
‏‏%2 הקישור נותק.
%2 Η σύνδεση διακόπηκε.
‏‏%2 تم قطع اتصال الارتباط.
%2 Forbindelse er blevet afbrudt.
%2 Collegamento disconnesso.
%2 настроен для автосогласования, но партнер по соединению не настроен для автосогласования. Возможно несоответствие между параметрами дуплексного режима.
%2 har konfigurerats för automatisk förhandling men länkpartnern har inte konfigurerats för automatisk förhandling. Duplex-matchningsfel kan därför uppstå.
%2 是設定為自動交涉,但連結協力電腦並未設定為自動交涉,可能發生雙工不符m
%2 是为自动协商设置的,但该链接伙伴不是为自动协商配置的。可能发生双工不匹配。
%2 otomatik anlaşacak şekilde ayarlandı ancak bağlantı ortağı otomatik anlaşma için yapılandırılmadı. Çift yönlü uyuşmazlık oluşabilir.
%2 자동 협상이 설정되어 있으나 연결 파트너가 자동 협상을 사용할 수 있도록 구성되어 있지 않습니다. 전이중 불일치가 생길 수 있습니다.
%2 está configurado para negociação automática mas o parceiro de ligação não está. Pode ocorrer uma incompatibilidade duplex.
%2 は、自動ネゴシエート用にセットアップされていますが、リンク パートナーは自動ネゴシエート用に構成されていません。 二重の不一致が発生する可能性があります。
%2 ma w konfiguracji autonegocjowanie, lecz w partnerze łącza autonegocjowanie nie zostało skonfigurowane. Może wystąpić niezgodność dupleksu.
%2 er satt opp for automatisk forhandling, men koblingspartneren er ikke konfigurert for automatisk forhandling. En dupleks-samsvarsfeil vil kunne oppstå.
%2 automatikus egyeztetésre van beállítva, de a kapcsolati partner nem. Kétirányúsági eltérés léphet fel.
%2 est configuré pour une négociation automatique, mais le partenaire de la liaison ne l'est pas. Le duplex ne correspond peut-être pas.
%2 está configurado para negociação automática, mas o parceiro de conexão não está. Poderá ocorrer uma incompatibilidade de duplex.
%2 está configurado para la negociación automática pero el asociado de vínculo no está configurado para la negociación automática. Puede ser que el dúplex no coincida.
%2 ist für automatische Aushandlung eingerichtet, jedoch ist der Verbindungspartner dafür nicht konfiguriert. Eine Duplexfehlanpassung kann auftreten.
%2 is ingesteld voor automatisch onderhandelen, maar de verbindingspartner is niet geconfigureerd voor automatisch onderhandelen. Duplex komt mogelijk niet overeen.
%2 je nastaven na automatické vyjednávání, ale partner spojení není nakonfigurován na automatické vyjednávání. Může dojít k neshodě režimu duplexu.
‏‏%2 מוגדר למשא ומתן אוטומטי אך תצורתו של שותף הקישור לא נקבעה למשא ומתן אוטומטי. ייתכן שתתרחש אי התאמה של מצב דו-סטרי.
%2 έχει ρυθμιστεί για αυτόματη διαπραγμάτευση αλλά ο συνεργάτης σύνδεσης δεν είναι ρυθμισμένος για αυτόματη διαπραγμάτευση. Μπορεί να προκληθεί αμφίδρομη ασυμφωνία.
%2 on valmis automaattiseen neuvotteluun, mutta linkkikumppania ei ole määritetty automaattiseen neuvotteluun. Saattaa ilmetä kaksisuuntainen ristiriita.
‏‏%2 تم إعداده للتفاوض التلقائي، ولكن لم يتم تكوين شريك الارتباط للتفاوض التلقائي. قد يحدث عدم تطابق بالازدواج.
%2 er indstillet til automatisk forhandling, men linkpartneren er ikke konfigureret til automatisk forhandling. Der kan forekomme en dupleksuoverensstemmelse.
%2 è configurato per negoziazione automatica, ma il partner del collegamento non lo è. Potrebbe verificarsi una mancata corrispondenza duplex.
%2 ПРОБЛЕМА: невозможно выделить все ресурсы, необходимые для очереди передачи с высоким приоритетом. ДЕЙСТВИЕ: уменьшите число передаваемых дескрипторов и перезапустите систему. ДЕЙСТВИЕ: отключите множественные очереди передачи и перезапустите систему.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera alla resurser som krävs för högprioritetssändningskön. ÅTGÄRD: Minska antalet sändningsbeskrivare och starta om. ÅTGÄRD: Inaktivera funktionen för flera samtidiga sändningsköer och starta om.
%2 問題: 無法配置高優先權傳輸佇列所需的所有資源。 動作: 請減少傳輸描述元的數目並重新啟動。 動作: 停用多傳輸佇列功能並重新啟動。
%2 问题: 无法为高优先级传输队列分配所有必需的资源。 操作: 减少传输描述符的数量,然后重新启动。 操作: 禁用多传输队列功能,然后重新启动。
%2 SORUN: Yüksek öncelikli iletim sırası için gereken tüm kaynaklar ayrılamadı. EYLEM: İletim tanımlayıcılarının sayısını azaltın ve yeniden başlatın. EYLEM: Birden çok iletim sırası özelliğini devre dışı bırakıp yeniden başlatın.
%2 문제: 우선 순위가 높은 전송 큐에 대해 필요한 모든 리소스를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 전송 설명자의 수를 줄인 다음 다시 시작하십시오. 문제 해결: 다중 전송 큐 기능을 사용할 수 없게 설정한 다음 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível alocar todos os recursos necessários para a fila de transmissão de alta prioridade. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de transmissão e reinicie. ACÇÃO: Desactive e funcionalidade de múltiplas filas de transmissão e reinicie.
%2 問題: 優先順位の高い送信キューに必要なリソースのすべてを割り当てることができませんでした。 操作: 送信記述子の数を減らし、再度開始してください。 操作: 複数送信キューの機能を無効にし、再度開始してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić wszystkich zasobów koniecznych dla kolejki przesyłania o wysokim priorytecie. AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów transmisji i uruchom ponownie. AKCJA: Wyłącz funkcję wielu kolejek transmisji i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kunne ikke tildele alle ressursene for overføringskøen med høy prioritet. HANDLING: Reduser antall overføringsbeskrivelser og start på nytt. HANDLING: Deaktiver funksjonen for flere overføringskøer og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem sikerült lefoglalni a magas prioritású átviteli várólista számára szükséges összes erőforrást. MŰVELET: Csökkentse az átviteli leírók számát, majd indítsa újra a rendszert. MŰVELET: Tiltsa le a többszörös átviteli várólistákat, majd indítsa újra a rendszert.
%2 Problème : Impossible d'allouer toutes les ressources nécessaires pour la file d'attente de transmission haute priorité. Action : réduire le nombre de descripteurs de transmission et redémarrer. Action : Désactiver la fonctionnalité des files d'attente de transmission multiples et redémarrer.
%2 PROBLEMA: não foi possível alocar todos os recursos necessários à fila de transmissão de alta prioridade. AÇÃO: reduza o número de descritores de transmissão e reinicie o computador. AÇÃO: desabilite o recurso de filas de transmissão múltiplas e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: no se pudieron asignar todos los recursos necesarios para la cola de transmisión de prioridad alta. ACCIÓN: reducir el número de descriptores de transmisión y reiniciar. ACCIÓN: deshabilitar la característica de múltiples colas de transmisión y reiniciar.
%2 PROBLEM: Es konnten nicht alle Ressourcen zugeordnet werden, die für die Übertragungswarteschlange hoher Priorität erforderlich sind. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Übertragungsbeschreibungen, und starten Sie neu. AKTION: Deaktivieren Sie die Funktion mehrerer Übertragungswarteschlangen, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: kan niet alle bronnen toewijzen die nodig zijn voor de verzendwachtrij met hoge prioriteit. ACTIE: verminder het aantal verzenddescriptors en start de computer opnieuw. ACTIE: schakel de functie voor meerdere verzendwachtrijen uit en start de computer opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nelze přidělit všechny prostředky potřebné pro přenosovou frontu s vysokou prioritou. AKCE: Snižte počet popisovačů přenosu a restartujte počítač. AKCE: Zakažte funkci několika přenosových front a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Ei voitu varata kaikkia suuren prioriteetin lähetysjonon tarvitsemia resursseja. TOIMINTA: Vähennä lähetyksen kuvaajien määrää ja käynnistä uudelleen. TOIMINTA: Poista Useita lähetysjonoja -ominaisuus käytöstä ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את כל המשאבים הדרושים לתור השידור בעדיפות גבוהה. פעולה: הפחת את מספר מתארי השידור ובצע הפעלה מחדש. פעולה: הפוך את התכונה תורי שידור מרובים ללא זמינה ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση όλων των απαιτούμενων πόρων για την ουρά μετάδοσης υψηλής προτεραιότητας. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών μετάδοσης και επανεκκινήστε το σύστημα. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Απενεργοποιήστε τη δυνατότητα πολλαπλής μετάδοσης ουρών και επανεκκινήστε το σύστημα.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تخصيص كافة الموارد اللازمة لقائمة انتظار الإرسال ذات الأولوية العليا. الإجراء: تقليل عدد واصفي الإرسال وإعادة التشغيل. الإجراء: تعطيل ميزة قوائم انتظار الإرسال المتعددة وإعادة التشغيل.
%2 PROBLEM: Alle de nødvendige ressourcer kunne ikke allokeres til afsendelseskø med høj prioritet. LØSNING: Reducer antallet af afsendelsesbeskrivelser og genstart. LØSNING: Deaktiver funktionen afsendelseskøer og genstart.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare tutte le risorse necessarie per la coda di trasmissione ad alta priorità. AZIONE: ridurre il numero dei descrittori di trasmissione ed eseguire un riavvio. AZIONE: disattivare la funzionalità di trasmissione in più code contemporanee ed eseguire un riavvio.
%2 Не удалось правильно инициализировать драйвер. Вероятно, изменить параметры адаптера будет невозможно. Чтобы устранить проблему, перезагрузите драйвер.
%2 Drivrutinen kunde inte initieras korrekt. Kanske kan du inte ändra nätverkskortets inställningar. Starta om drivrutinen om du vill lösa detta.
%2 驅動程式無法適當地初始化。 您可能無法變更介面卡的設定值。 要解決這個問題,請重新載入驅動程式。
%2 驱动程序无法正确初始化。 您可能无法更改适配器设置。 若要解决此问题,请重新加载该驱动程序。
%2 Sürücü düzgün başlatılamadı. Bağdaştırıcı ayarlarını değiştiremeyebilirsiniz. Sorunu çözmek için sürücüyü yeniden yükleyin.
%2 드라이버를 올바르게 초기화하지 못했습니다. 어댑터 설정을 변경하지 못할 수 있습니다. 문제를 해결하려면 드라이버를 다시 로드하십시오.
%2 Não foi possível inicializar correctamente o controlador. Talvez não consiga alterar as definições de placa. Para resolver, recarregue o controlador.
%2 ドライバは正しく初期化されませんでした。 アダプタの設定を変更することができない可能性があります。 解決するには、ドライバを再度読み込んでください。
%2 Sterownik nie został prawidłowo zainicjowany. Możesz nie być w stanie zmienić ustawień karty. Aby rozwiązać problem, załaduj ponownie sterownik.
%2 Driveren ble ikke riktig initialisert. Du vil kanskje ikke kunne endre kortinnstillingene. Last inn driveren på nytt for å løse problemet.
%2 Az illesztőprogram megfelelő inicializálása meghiúsult. Lehetséges, hogy nem tudja megváltoztatni az adapter beállításait. A hiba elhárításához töltse be újra az illesztőprogramot.
%2 Le pilote n'a pas pu s'initialiser correctement. Vous ne pourrez peut-être pas modifier les paramètres de la carte. Pour résoudre ce problème, recharger le pilote.
%2 Falha na inicialização do driver. Talvez você não possa alterar as configurações do adaptador. Para resolver, recarregue o driver.
%2 El controlador no se inicializó correctamente. Es posible que no pueda cambiar la configuración del adaptador. Para solucionarlo, vuelva a cargar el controlador.
%2 Der Treiber wurde nicht richtig initialisiert. Sie können eventuell die Adaptereinstellungen nicht ändern. Entladen Sie den Treiber, um das Problem zu beheben.
%2 Het stuurprogramma is niet op de juiste wijze geïnitialiseerd. U kunt de adapterinstellingen mogelijk niet wijzigen. Laad het stuurprogramma opnieuw om dit probleem op te lossen.
%2 Nepodařilo se správně inicializovat ovladač. Pravděpodobně nebudete moci změnit nastavení adaptéru. Chcete-li problém vyřešit, znovu zaveďte ovladač.
%2 Ohjaimen alustus ei onnistunut. Et ehkä voi muuttaa sovittimen asetuksia. Voit ratkaista ongelman lataamalla ohjaimen uudelleen.
‏‏%2 אתחול מנהל ההתקן נכשל. ייתכן שלא תהיה לך אפשרות לשנות את הגדרות המתאם. לפתרון הבעיה, טען מחדש את מנהל ההתקן.
%2 Το πρόγραμμα οδήγησης απέτυχε κατά την προετοιμασία. Ίσως δεν μπορέσετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του προσαρμογέα. Για να το επιλύσετε, φορτώστε ξανά το πρόγραμμα οδήγησης.
‏‏%2 فشل برنامج التشغيل في التهيئة بطريقة صحيحة. قد لا تتمكن من تغيير إعدادات المحول. ولحل هذه المشكلة، أعد تحميل برنامج التشغيل.
%2 Driveren blev ikke initialiseret korrekt. Indstillingerne for netværkskort kan muligvis ikke ændres. Genindlæs driveren for at løse dette problem.
%2 Inizializzazione del driver non riuscita. Potrebbe essere impossibile modificare le impostazioni della scheda. Per risolvere il problema, caricare nuovamente il driver.
%2 Возможно, процесс выгрузки адаптера завершился неудачно. Драйвер не был выгружен. Чтобы устранить проблему, перезагрузите систему.
%2 Nätverkskortets process kanske inte har tagits bort ur minnet. Drivrutinen kanske inte har tagits bort ur minnet. Starta om datorn om du vill lösa detta.
%2 介面卡卸載程序可能未順利完成。 驅動程式可能尚未卸載。 若要解決這個問題,請重新開機。
%2 适配器卸载过程可能尚未成功完成。 驱动程序可能尚未卸载。 若要解决此问题,请重新启动系统。
%2 Bağdaştırıcı kaldırma işlemi başarıyla tamamlanmamış olabilir. Sürücü kaldırılamayabilir. Sorunu çözmek için sistemi yeniden başlatın.
%2 어댑터 언로드 작업이 올바르게 완료되지 않았을 수 있습니다. 드라이버가 언로드되지 않았을 수 있습니다. 문제를 해결하려면 시스템을 다시 부팅하십시오.
%2 O processo de descarregamento da placa pode não ter sido concluído com êxito. O controlador pode não ter sido descarregado. Para resolver, reinicie o sistema.
%2 アダプタのアンロードの処理は正しく完了しなかった可能性があります。 ドライバはアンロードされていない可能性があります。 解決するには、システムを再起動してください。
%2 Proces zwalniania karty mógł nie zostać pomyślnie zakończony. Sterownik mógł nie zostać zwolniony. Aby rozwiązać problem, uruchom ponownie system.
%2 Det oppstod en feil under prosessen for kortavlasting. Driveren kan ikke lastes ut. Start systemet på nytt for å løse problemet.
%2 Az adapter eltávolításának folyamata valószínűleg nem fejeződött be sikeresen. Az illesztőprogram valószínűleg nincs eltávolítva. A hiba elhárításához indítsa újra a rendszert.
%2 Le processus de déchargement de la carte ne s'est peut-être pas terminé correctement. Le pilote n'est peut-être pas déchargé. Pour résoudre ce problème, redémarrez le système.
%2 O processo de descarregamento do adaptador pode não ter sido concluído com êxito. O driver não pode ter sido descarregado. Para resolver, reinicialize o sistema.
%2 Puede ser que el proceso de descarga del adaptador no se haya completado correctamente. Es posible que no se haya descargado el controlador. Para solucionarlo, reinicie el sistema.
%2 Der Adapterentladeprozess wurde eventuell nicht erfolgreich abgeschlossen. Der Treiber wurde eventuell nicht entladen. Starten Sie das System neu, um das Problem zu beheben.
%2 Het verwijderproces van de adapter is mogelijk niet voltooid. Het stuurprogramma is mogelijk niet verwijderd. Start het systeem opnieuw om dit probleem op te lossen.
%2 Proces uvolnění adaptéru z paměti se pravděpodobně nepodařilo úspěšně dokončit. Ovladač pravděpodobně nebyl uvolněn z paměti. Chcete-li problém vyřešit, restartujte systém.
%2 Sovittimen poisto ei ehkä onnistunut. Ohjainta ei ehkä poistettu. Voit ratkaista ongelman käynnistämällä järjestelmän uudelleen.
‏‏%2 ייתכן שתהליך ביטול הטעינה של המתאם לא הושלם בהצלחה. ייתכן שלא תהיה אפשרות לבטל את טעינת מנהל ההתקן. לפתרון הבעיה, אתחל מחדש את המערכת.
%2 Η κατάργηση της φόρτωσης του προσαρμογέα ίσως δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Δεν καταργήθηκε το πρόγραμμα οδήγησης. Για να το επιλύσετε, επανεκκινήστε το σύστημα.
‏‏%2 قد لا تكتمل عملية إلغاء تحميل المحول بنجاح. قد لا يتم إلغاء تحميل برنامج التشغيل. ولحل هذه المشكلة، أعد تشغيل النظام.
%2 Processen til fjernelse af netværkskort er muligvis ikke udført. Driveren er muligvis ikke fjernet. Genstart systemet for at løse dette problem.
%2 Il processo di scaricamento della scheda potrebbe non essere stato completato. Il driver potrebbe non essere stato scaricato. Riavviare il computer per risolvere il problema.
%2 ПРОБЛЕМА: не удается установить соединение. ДЕЙСТВИЕ: проверьте сетевой кабель.
%2 PROBLEM: :Länken kunde inte upprättas:ÅTGÄRD: Kontrollera nätverkskabeln.
%2 問題: 無法建立連結。 動作: 檢查網路纜線。
%2 问题: 无法建立链接。 操作: 检查网络电缆。
%2 SORUN: Bağlantı kurulamadı. EYLEM: Ağ kablosunu denetleyin.
%2 문제: 연결할 수 없습니다. 문제 해결: 네트워크 케이블을 확인하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível estabelecer ligação. ACÇÃO: Verifique o cabo de rede.
%2 問題: リンクを確立できませんでした。 操作: ネットワーク ケーブルを確認してください。
%2 PROBLEM: Nie można nawiązać połączenia. AKCJA: Sprawdź kabel sieciowy.
%2 PROBLEM: Kunne ikke opprette kobling. HANDLING: Kontroller nettverkskabelen.
%2 PROBLÉMA: A kapcsolatot nem sikerült létrehozni. TEENDŐ: Ellenőrizze a hálózati kábelt.
%2 PROBLÈME : Impossible d'établir la liaison. ACTION : Vérifiez le câblage réseau.
%2 PROBLEMA: não foi possível estabelecer a conexão. AÇÃO: verifique o cabo de rede.
%2 PROBLEMA: no pudo establecerse el vínculo. ACCIÓN: comprobar el cable de red.
%2 PROBLEM: Verbindung wurde nicht erstellt. AKTION: Überprüfen Sie das Netzwerkabel.
%2 PROBLEEM: kan geen verbinding maken. ACTIE: controleer de netwerkkabel.
%2 POTÍŽE: Nelze navázat spojení. AKCE: Zkontrolujte síťový kabel.
%2 ONGELMA: Linkkiä ei voitu muodostaa. TOIMINTA: Tarkista verkkokaapeli.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות ליצור קישור. פעולה: בדוק כבל רשת.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση σύνδεσης. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Έλεγχος του καλωδίου δικτύου.
‏‏%2 المشكلة: تعذر إنشاء الارتباط. الإجراء: افحص كبل الشبكة.
%2 PROBLEM: Der kunne ikke oprettes et link. LØSNING: Kontroller netværkskablet.
%2 PROBLEMA: impossibile stabilire il collegamento. RIMEDIO: controllare il cavo di rete.
%2 ПРОБЛЕМА: параметры MDIX и AutoNeg конфликтуют. MDIX не будет работать. ДЕЙСТВИЕ: включите AutoNeg и перезагрузите компьютер.
%2 PROBLEM: MDIX-inställningen står i konflikt med AutoNeg-inställningar. MDIX kommer inte att fungera.ÅTGÄRD: Aktivera AutoNeg och starta om.
%2 問題: MDIX 設定和 AutoNeg 設定衝突。MDIX 無法正常運作。 動作: 啟用 AutoNeg 和重新開始。
%2 问题: MDIX 设置与 AutoNeg 设置冲突。MDIX 将不能运行。 操作: 启用 AutoNeg,然后重新启动。
%2 SORUN: MDIX ayarı AutoNeg Ayarları ile çakışıyor. MDIX çalışmayacak. EYLEM: AutoNeg'i etkinleştirin ve yeniden başlatın.
%2 문제: MDIX 설정이 AutoNeg 설정과 충돌합니다. MDIX가 작동하지 않게 됩니다. 문제 해결: AutoNeg를 사용으로 설정하고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Conflito entre as definições MDIX e AutoNeg. As MDIX não funcionarão. ACÇÃO: Active AutoNeg e reinicie.
%2 問題: MDIX 設定が自動ネゴシエート設定と競合しています。 MDIX は動作しません。 操作: 自動ネゴシエートを有効にし、再度開始してください。
%2 PROBLEM: Konflikt ustawienia MDIX z ustawieniami Autonegocjowania. MDIX nie będzie działać. AKCJA: Włącz Autonegocjowanie, a następnie uruchom ponownie komputer.
%2 PROBLEM: MDIX-innstillingen er i konflikt med AutoForh-innstillingene. MDIX vil ikke fungere. HANDLING: Aktiver AutoForh og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Az MDIX beállítás ütközik az AutoNeg beállításokkal. Az MDIX nem működik. TEENDŐ: Engedélyezze az AutoNeg használatát, és indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Conflit entre les paramètres MDIX et les paramètres de négociation automatique. MDIX ne fonctionnera pas. ACTION : Activez AutoNeg et redémarrez.
%2 PROBLEMA: conflito entre a configuração MDIX e as Configurações de Negociação Automática. O MDIX não funcionará. AÇÃO: habilite Negociação Automática e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: conflicto de configuración de MDIX con la configuración de AutoNeg. MDIX no funcionará. ACCIÓN: habilitar AutoNeg y reiniciar.
%2 PROBLEM: MDIX-Einstellung steht in Konflikt mit den Einstellungen für die automatische Aushandlung. MDIX wird nicht richtig ausgeführt. AKTION: Aktivieren Sie die automatische Aushandlung, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: conflict tussen MDIX-instelling en de instellingen voor AutoNeg. MDIX zal niet werken. ACTIE: schakel AutoNeg in de start de computer opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nastavení portu MDIX je v konfliktu s nastavením automatického vyjednávání. Port MDIX nebude fungovat. AKCE: Povolte automatické vyjednávání a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: MDIX-asetus on ristiriidassa AutoNeg-asetuksien kanssa. MDIX ei toimi. TOIMINTA: Ota AutoNeg käyttöön ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: הגדרת MDIX מתנגשת עם הגדרות המשא ומתן האוטומטי. MDIX לא יפעל. פעולה: הפוך את המשא ומתן האוטומטי לזמין ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Διένεξη ρυθμίσεων MDIX με ρυθμίσεις AutoNeg. Το MDIX δεν θα λειτουργήσει. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Ενεργοποίηση AutoNeg και επανεκκίνηση.
‏‏%2 المشكلة: يتعارض إعداد MDIX مع إعدادات التفاوض التلقائي. لن يعمل MDIX الإجراء: قم بتمكين التفاوض التلقائي وإعادة التشغيل.
%2 PROBLEM: MDIX-indstillingskonflikt med AutoNeg-indstillinger. MDIX fungerer ikke. LØSNING: Aktiver AutoNeg og genstart.
%2 PROBLEMA: conflitto tra l'impostazione MDIX e le impostazioni AutoNeg. MDIX non funzionerà. RIMEDIO: abilitare AutoNeg e riavviare.
%2 ПРОБЛЕМА: не удается обнаружить адаптер PRO/1000. ДЕЙСТВИЕ: переустановите драйвер.
%2 PROBLEM: Det går inte att hitta något PRO/1000-kort.ÅTGÄRD: Installera om drivrutinen.
%2 問題: 找不到 PRO/1000 介面卡。 動作: 重新安裝驅動程式。
%2 问题: 无法找到 PRO/1000 适配器。 操作: 重新安装驱动程序。
%2 SORUN: PRO/1000 bağdaştırıcısı bulunamadı. EYLEM: Sürücüyü yeniden yükleyin.
%2 문제: PRO/1000 어댑터를 찾지 못했습니다. 문제 해결: 드라이버를 다시 설치하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível localizar uma placa PRO/1000. ACÇÃO: Reinstale o controlador.
%2 問題: PRO/1000 アダプタが見つかりませんでした。 操作: ドライバを再度インストールしてください。
%2 PROBLEM: Nie można odnaleźć karty PRO/1000. AKCJA: Zainstaluj ponownie sterownik.
%2 PROBLEM: Finner ikke et PRO/1000-kort. HANDLING: Installer driveren på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem található a PRO/1000 adapter. TEENDŐ: Telepítse újra az illesztőt.
%2 PROBLÈME : Carte PRO/1000 introuvable. ACTION : Réinstallez le pilote.
%2 PROBLEMA: não foi possível localizar um adaptador PRO/1000. AÇÃO: reinstale o driver.
%2 PROBLEMA: no se encuentra un adaptador PRO/1000. ACCIÓN: reinstalar el controlador.
%2 PROBLEM: Ein PRO/1000-Adapter wurde nicht gefunden. AKTION: Installieren Sie den Treiber neu.
%2 PROBLEEM: kan geen PRO/1000-adapter vinden. ACTIE: installeer het stuurprogramma opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nelze nalézt adaptér PRO/1000. AKCE: Přeinstalujte ovladač.
%2 ONGELMA: PRO/1000-sovitinta ei löydy. TOIMINTA: Asenna ohjain uudelleen.
‏‏%2 בעיה: מתאם PRO/1000 לא נמצא. פעולה: התקן מחדש את מנהל ההתקן.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Επαναλάβατε την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης.
‏‏%2 المشكلة: تعذر العثور على المحول PRO/1000. الإجراء: أعد تثبيت برنامج التشغيل.
%2 PROBLEM: PRO/1000-netværkskortet blev ikke fundet. LØSNING: Geninstaller driveren.
%2 PROBLEMA: impossibile trovare una scheda PRO/1000. RIMEDIO: reinstallare il driver.
See catalog page for all messages.