The service
Messages on page
%2 ПРОБЛЕМА: настройка PCI BIOS для адаптера PRO/1000 выполнена неверно. ДЕЙСТВИЕ: установите последнюю версию BIOS. ДЕЙСТВИЕ: попробуйте использовать другой разъем PCI.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med ett annat PCI-fack.
%2 問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。 動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。 動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。
%2 问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。 操作: 获取计算机的最新 BIOS。 操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。
%2 SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI. EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın. EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin.
%2 문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다. 문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오. 문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 시도하십시오.
%2 PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000. ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador. ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI.
%2 問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。 操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。 操作: 別の PCI スロットを試行してください。
%2 PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000. AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera. AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI.
%2 PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig. HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen. HANDLING: Prøv et annet PCI-spor.
%2 PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert. TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez. TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal.
%2 PROBLÈME : Le BIOS PCI n'a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000. ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur. ACTION : Essayez un autre emplacement PCI.
%2 PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000. AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador. AÇÃO: tente usar outro slot PCI.
%2 PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000. ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo. ACCIÓN: probar otra ranura PCI.
%2 PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert. AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer. AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz.
%2 PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS. ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op. ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf.
%2 POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000. AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS. AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI.
%2 ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti. TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys. TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa.
‏‏%2 בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000. פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך. פעולה: נסה חריץ PCI אחר.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμή σε άλλη υποδοχή PCI.
‏‏%2 المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة. الإجراء: الحصول على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر. الإجراء: حاول من خلال فتحة PCI أخرى.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt. LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren. LØSNING: Prøv en anden PCI-slot.
%2 PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS. RIMEDIO: aggiornare il BIOS. RIMEDIO: provare un altro slot PCI.
%2 ПРОБЛЕМА: настройка PCI BIOS для адаптера PRO/1000 выполнена неверно. ДЕЙСТВИЕ: установите последнюю версию BIOS. ДЕЙСТВИЕ: попробуйте использовать другой разъем PCI.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med ett annat PCI-fack.
%2 問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。 動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。 動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。
%2 问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。 操作: 获取计算机的最新 BIOS。 操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。
%2 SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI. EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın. EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin.
%2 문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다. 문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오. 문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 시도하십시오.
%2 PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000. ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador. ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI.
%2 問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。 操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。 操作: 別の PCI スロットを試行してください。
%2 PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000. AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera. AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI.
%2 PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig. HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen. HANDLING: Prøv et annet PCI-spor.
%2 PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert. TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez. TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal.
%2 PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000. AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador. AÇÃO: tente usar outro slot PCI.
%2 PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000. ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo. ACCIÓN: probar otra ranura PCI.
%2 PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert. AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer. AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz.
%2 PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS. ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op. ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf.
%2 POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000. AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS. AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI.
%2 ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti. TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys. TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa.
‏‏%2 בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000. פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך. פעולה: נסה חריץ PCI אחר.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμή σε άλλη υποδοχή PCI.
%2 PROBLÈME : Le BIOS PCI n'a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000. ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur. ACTION : Essayez un autre emplacement PCI.
‏‏%2 المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة. الإجراء: الحصول على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر. الإجراء: حاول من خلال فتحة PCI أخرى.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt. LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren. LØSNING: Prøv en anden PCI-slot.
%2 PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS. RIMEDIO: aggiornare il BIOS. RIMEDIO: provare un altro slot PCI.
%2 ПРОБЛЕМА: адаптер PRO/1000 не был настроен на управление шиной посредством PCI BIOS. ДЕЙСТВИЕ: установите адаптер в разъем с поддержкой управления шиной. Для выбора правильного разъема сверьтесь с документацией на компьютер. ДЕЙСТВИЕ: запустите утилиту диагностики PROSet.
%2 PROBLEM: PRO/1000-kortet har inte konfigurerats för Bus Mastering av PCI BIOS.ÅTGÄRD: Installera nätverkskortet i ett fack som stöder Bus Mastering. Ytterligare information finns i datorns dokumentation.ÅTGÄRD: Kör PROSet-diagnostik om du vill veta mer.
%2 問題: PRO/1000 介面卡並未由 PCI BIOS 為匯流排 mastering 設定。 動作: 在匯流排 mastering-capable 介面槽安裝介面卡。請參閱您的電腦文件以獲得詳細資料。 動作: 如需更多資訊,請執行 PROSet 診斷。
%2 问题: PCI BIOS 没有为总线主控制配置 PRO/1000 适配器。 操作: 将适配器安装到有总线主控能力的插槽中。有关详细信息,请参阅计算机文档。 操作: 有关详细信息,请运行 PROSet 诊断工具。
%2 SORUN: PRO/1000 bağdaştırıcısı, PCI BIOS ile veri yolu yönetimine uygun olarak yapılandırılmamış. EYLEM: Bağdaştırıcıyı, veri yolu yönetimine uygun bir yuvaya yerleştirin. Ayrıntılar için bilgisayarınızın kitaplarına bakın. EYLEM: Ayrıntılı bilgi için, PROSet tanı programlarını çalıştırın.
%2 문제: PRO/1000 어댑터가 PCI BIOS에 의한 버스 마스터링으로 구성되지 않았습니다. 문제 해결: 버스 마스터링 가능 슬롯에 어댑터를 설치하십시오. 자세한 내용은 컴퓨터 설명서를 참조하십시오. 문제 해결: 자세한 알려면, PROSet 진단을 실행하십시오.
%2 PROBLEMA: A placa PRO/1000 não foi configurada para bus mastering pelo BIOS PCI. ACÇÃO: Instale a placa numa ranhura compatível com bus mastering. Consulte a documentação do computador para obter detalhes. ACÇÃO: Para mais informações, execute os diagnósticos PROSet.
%2 問題: PRO/1000 アダプタは、PCI BIOS によりバスをマスタするために構成されていません。 操作: バス マスタが可能なスロットにアダプタをインストールしてください。 詳細については、マニュアルを参照してください。 操作: 詳細は、PROSet 診断を実行してください。
%2 PROBLEM: Karta PRO/1000 nie została skonfigurowana dla magistrali sterowanej przez system PCI BIOS. AKCJA: Zainstaluj kartę sieciową w gnieździe obsługującym tryb bus-master. Zajrzyj do dokumentacji komputera, aby uzyskać szczegółowe informacje. AKCJA: Aby uzyskać więcej informacji, uruchom diagnostykę PROSet.
%2 PROBLEM: PRO/1000-kortet ble ikke konfigurert for bussmastering av PCI BIOS. HANDLING: Installer kortet i et bussmastering-kompatibelt spor. Dokumentasjonen til datamaskinen har flere detaljer. HANDLING: Kjør diagnoseprogrammet PROSet for mer informasjon.
%2 PROBLÉMA: A PCI BIOS nem konfigurálta a PRO/1000 adaptert BusMaster- támogatásra. TEENDŐ: Telepítse az adaptert BusMaster-támogatással rendelkező bővítőhelyre. Részleteket a számítógép dokumentációjában keressen. TEENDŐ: További tájékoztatásért futtassa le a PROSet diagnosztikát.
%2 PROBLÈME : La carte PRO/1000 n'a pas été configurée pour le contrôle par bus du BIOS PCI. ACTION : Installez la carte dans un connecteur compatible avec le contrôle par bus. Consultez la documentation de votre ordinateur pour plus de détails. ACTION : pour plus d'informations, lancez les diagnostics PROSet.
%2 PROBLEMA: o adaptador PRO/1000 não foi configurado para controle de barramento pelo BIOS PCI. AÇÃO: instale o adaptador em um slot capaz de controlar barramento. Consulte a documentação do computador para obter detalhes. AÇÃO: para obter mais informações, execute o diagnóstico PROSet.
%2 PROBLEMA: no se configuró el adaptador PRO/1000 para el control por bus de BIOS PCI. ACCIÓN: instalar el adaptador en una ranura con capacidad para control por bus. Consulte la documentación de su equipo para obtener detalles. ACCIÓN: para obtener más información, ejecute el diagnóstico PROSet.
%2 PROBLEM: Der PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter nicht als Busmaster konfiguriert. AKTION: Installieren Sie den Adapter in einem Busmaster-kompatiblen Steckplatz. Weitere Informationen finden Sie in der Computerdokumentation. AKTION: Führen Sie "PROSet"-Diagnose aus, um weitere Informationen zu erhalten.
%2 PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is niet geconfigureerd voor bus-mastering door het PCI-BIOS. ACTIE: installeer de adapter in een sleuf die bus-mastering ondersteunt. Raadpleeg de documentatie bij uw computer voor details. ACTIE: voer het diagnostische hulpprogramma PROSet uit voor meer informatie.
%2 POTÍŽE: Adaptér PRO/1000 nebyl nakonfigurován pro ovládání sběrnice systémem PCI BIOS. AKCE: Nainstalujte adaptér do slotu umožňujícího ovládání sběrnice. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci k počítači. AKCE: Další informace získáte spuštěním diagnostiky PROSet.
%2 ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000 -verkkosovittimen virheellisesti (PCI bus mastering). TOIMINTA: Asenna sovitin bus mastering -väylään. Lisätietoja on tietokoneen käyttöoppaassa. TOIMINTA: Saat lisätietoja suorittamalla PROSet-diagnostiikkaohjelman.
‏‏%2 בעיה: תצורת מתאם PRO/1000 לא נקבעה לניהול אפיקים באמצעות ה- BIOS של PCI. פעולה: התקן את המתאם בחריץ בעל יכולת לניהול אפיקים. עיין בתיעוד של המחשב לקבלת פרטים. פעולה: לקבלת מידע נוסף, הפעל את אבחון PROSet.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Ο προσαρμογέας PRO/1000 δεν έχει ρυθμιστεί για λειτουργία bus master από το PCI BIOS. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Εγκαταστήστε τον προσαρμογέα σε υποδοχή η οποία υποστηρίζει bus master. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του υπολογιστή σας για λεπτομέρειες. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Για περισσότερες πληροφορίες, εκτελέστε τα διαγνωστικά προγράμματα PROSet.
‏‏%2 المشكلة: لم يتم تكوين المحول PRO/1000 للتحكم في الناقل الرئيسي بواسطة جهاز PCI BIOS. الإجراء: قم بتثبيت المحول في فتحة تحكم ممكنة في الناقل الرئيسي. راجع وثائق الكمبيوتر لمعرفة التفاصيل. الإجراء: لمزيد من المعلومات، قم بتشغيل تشخيص PROSet.
%2 PROBLEM: PRO/1000-netværkskortet er ikke konfigureret til bus mastering med PCI BIOS. LØSNING: Installer netværkskortet i en slot, der kan bruge bus mastering. Yderligere oplysninger finder du i dokumentationen til computeren. LØSNING: Du kan få flere oplysninger ved at køre PROSet-diagnosticering.
%2 PROBLEMA: la scheda PRO/1000 non è stata configurata per il bus mastering da PCI BIOS. RIMEDIO: installare la scheda in uno slot con capacità di bus mastering. Per ulteriori dettagli, consultare la documentazione fornita con il computer. RIMEDIO: Per ulteriori informazioni, eseguire il programma di diagnostica PROSet.
%2 ПРОБЛЕМА: невозможно разместить полученные пакеты NDIS, требуемые для операции. ДЕЙСТВИЕ: уменьшите число принимаемых дескрипторов и перезапустите систему.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera NDIS-mottagningspaket som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare, och starta om.
%2 問題: 無法配置操作需要的 NDIS 接收封包。 動作: 降低接收敘述元的數目並重新啟動。
%2 问题: 无法分配操作所需的 NDIS 接收数据包。 操作: 减少接收描述符的数量,然后重新启动。
%2 SORUN: İşlem için gerekli olan NDIS alma paketleri ayrılamadı. EYLEM: Alma tanımlayıcıları sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 작동에 필요한 NDIS 수신 패킷을 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível alocar os pacotes de recepção NDIS necessários para a operação. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção e reinicie.
%2 問題: 操作に必要な NDIS 受信パケットを割り当てることができませんでした。 操作: 受信記述子の個数を減らして、再起動してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić pakietów odbioru NDIS wymaganych do poprawnego działania. AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kan ikke tildele nødvendige NDIS-mottakspakker for operasjonen. HANDLING: Reduser antallet mottaksbetegnelser, og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges NDIS vételi csomagokat. TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, majd indítson újra.
%2 PROBLÈME : Impossible d'allouer les paquets de réception NDIS nécessaires pour l'opération. ACTION : Diminuez le nombre de descripteurs de réception et redémarrez.
%2 PROBLEMA: não foi possível alocar os pacotes de recebimento NDIS necessários à operação. AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: no se pudieron asignar los paquetes de recepción NDIS necesarios para realizar la operación. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y reiniciar.
%2 PROBLEM: Die benötigten NDIS-Empfangspakete konnten nicht zugewiesen werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: kan de NDIS-ontvangstpakketten die nodig zijn voor de bewerking niet toewijzen. ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en de start de computer opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nelze přidělit přijímací pakety NDIS potřebné k provedení operace. AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata tarvittavia NDIS-vastaanottopaketteja. TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את מנות קבלת NDIS הנחוצות לפעולה. פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση των απαραίτητων πακέτων λήψης NDIS για λειτουργία. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και επανεκκινήστε το σύστημα.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تخصيص حزم تلقي NDIS اللازمة للعملية. الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Der kunnne ikke allokeres de NDIS-modtagelsespakker, der er nødvendige til handlingen. LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser og genstart.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare i pacchetti di ricezione NDIS necessari per l'operazione. RIMEDIO: ridurre il numero dei descrittori di ricezione e riavviare.
%2 ПРОБЛЕМА: невозможно разместить буферы приема NDIS, требуемые для операции. ДЕЙСТВИЕ: уменьшите число принимаемых дескрипторов и перезапустите систему.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera NDIS-mottagningsbuffertar som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare, och starta om.
%2 問題: 無法配置操作需要的 NDIS 接收緩衝區。 動作: 降低接收敘述元的數目並重新啟動。
%2 问题: 无法分配操作所需的 NDIS 接收缓冲区。 操作: 减少接收描述符的数量,然后重新启动。
%2 SORUN: İşlem için gerekli olan NDIS alma arabellekleri ayrılamadı. EYLEM: Alma tanımlayıcıları sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 작동에 필요한 NDIS 수신 버퍼를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível alocar as memórias intermédias de recepção NDIS necessárias para a operação. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção e reinicie.
%2 問題: 操作に必要な NDIS 受信バッファを割り当てることができませんでした。 操作: 受信記述子の個数を減らして、再起動してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić buforów odbioru NDIS wymaganych do poprawnego działania. AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kan ikke tildele nødvendige NDIS-mottaksbuffere for operasjonen. HANDLING: Reduser antallet mottaksbetegnelser, og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges NDIS vételi puffereket. TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, majd indítson újra.
%2 PROBLÈME : Impossible d'allouer les tampons de réception NDIS nécessaires pour l'opération. ACTION : Diminuez le nombre de descripteurs de réception et redémarrez.
%2 PROBLEMA: não foi possível alocar os buffers de recebimento NDIS necessários à operação. AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: no se pudieron asignar los búferes de recepción NDIS necesarios para realizar la operación. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y reiniciar.
%2 PROBLEM: Die benötigten NDIS-Empfangspuffer konnten nicht zugewiesen werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: kan de NDIS-ontvangstbuffers die nodig zijn voor de bewerking niet toewijzen. ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en de start de computer opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nelze přidělit přijímací vyrovnávací paměti NDIS potřebné k provedení operace. AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata tarvittavia NDIS-vastaanottopuskureita. TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את מאגרי קבלת NDIS הנחוצים לפעולה. פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση των απαραίτητων buffer λήψης NDIS για λειτουργία. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και επανεκκινήστε το σύστημα.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تخصيص مخازن تلقي NDIS المؤقتة اللازمة للعملية. الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Der kunne ikke allokeres de NDIS-modtagelsesbuffere, der er nødvendige til handlingen. LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser og genstart.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare i buffer di ricezione NDIS necessari per l'operazione. RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di ricezione e riavviare.
%2 ПРОБЛЕМА: операционная система не смогла назначить ресурсы PCI для адаптера PRO/1000. ДЕЙСТВИЕ: установите адаптер в другой разъем. ДЕЙСТВИЕ: удалите оборудование, которое может вызывать конфликт.
%2 PROBLEM: Operativsystemet kunde inte tilldela PCI-resurser till PRO/1000-kortet.ÅTGÄRD: Flytta nätverkskortet till ett annat fack.ÅTGÄRD: Ta bort annan maskinvara som kan orsaka en konflikt.
%2 問題: OS 無法指派 PCI 資源到 PRO/1000 介面卡。 動作: 移動介面卡到其他介面槽。 動作: 移除其他可能引起衝突的硬體設備。
%2 问题: 操作系统无法将 PCI 资源分配给 PRO/1000 适配器。 操作: 将适配器移动到另一个插槽中。 操作: 删除可能引起冲突的其他硬件。
%2 SORUN: İşletim sistemi PRO/1000 bağdaştırıcısına PCI kaynakları atayamadı. EYLEM: Bağdaştırıcıyı başka bir yuvaya taşıyın. EYLEM: Çakışmaya neden olabilecek diğer donanımları kaldırın.
%2 문제: OS가 PCI 리소스를 PRO/1000 어댑터에 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 어댑터를 다른 슬롯으로 이동하십시오. 문제 해결: 충돌을 일으킬 수 있는 다른 하드웨어를 제거하십시오.
%2 PROBLEMA: O SO não conseguiu atribuir recursos PCI à placa PRO/1000. ACÇÃO: Mova a placa para outra ranhura. ACÇÃO: Remova outro hardware que possa estar a causar um conflito.
%2 問題: OS は、PCI リソースを PRO/1000 アダプタに割り当てることができませんでした。 操作: アダプタを別のスロットに移動してください。 操作: 競合の原因となっている可能性のあるほかのハードウェアを取り外してください。
%2 PROBLEM: System operacyjny nie może przypisać zasobów PCI dla karty PRO/1000. AKCJA: Przenieś kartę do innego gniazda. AKCJA: Usuń inny sprzęt, który może powodować konflikt.
%2 PROBLEM: Operativsystemet kunne ikke tilordne PCI-ressurser til PRO/1000-kortet. HANDLING: Flytt kortet til et annet spor. HANDLING: Fjern annen maskinvare som kan forårsake en konflikt.
%2 PROBLÉMA: Az operációs rendszer nem tudott PCI-erőforrásokat rendelni a PRO/1000 adapterhez. TEENDŐ: Helyezze az adaptert egy másik aljzatba. TEENDŐ: Távolítsa el az ütközést esetlegesen okozó egyéb hardverelemeket.
%2 PROBLÈME : Le système d'exploitation n'a pas pu affecter les ressources PCI à la carte PRO/1000. ACTION : Placez la carte dans un autre emplacement. ACTION : Retirez les équipements matériels susceptibles de générer un conflit.
%2 PROBLEMA: o sistema operacional não pôde designar recursos PCI ao adaptador PRO/1000. AÇÃO: mova o adaptador para outro slot. AÇÃO: remova outro hardware que possa estar causando um conflito.
%2 PROBLEMA: el sistema operativo no pudo asignar recursos PCI al adaptador PRO/1000. ACCIÓN: cambiar el adaptador a otra ranura. ACCIÓN: quitar otro hardware que pueda estar en conflicto.
%2 PROBLEM: Die PCI-Ressourcen konnten diesem PRO/1000-Adapter nicht zugewiesen werden. AKTION: Stecken Sie den Adapter in einen anderen Steckplatz. AKTION: Entfernen Sie andere Hardware, die diesen Konflikt verursachen könnte.
%2 PROBLEEM: door het besturingssysteem kunnen geen PCI-bronnen worden toegewezen aan de PRO/1000-adapter. ACTIE: verplaats de adapter naar een andere sleuf. ACTIE: verwijder andere hardware die een conflict zou kunnen veroorzaken.
%2 POTÍŽE: Operační systém nemůže adaptéru PRO/1000 přiřadit prostředky PCI. AKCE: Přesuňte adaptér do jiného slotu. AKCE: Odeberte ostatní hardware, který může být příčinou konfliktu.
%2 ONGELMA: Käyttöjärjestelmä ei määrittänyt PRO/1000-sovittimen PCI-resursseja. TOIMINTA: Siirrä sovitin toiseen paikkaan. TOIMINTA: Poista mahdollisen ristiriidan aiheuttava laite.
‏‏%2 בעיה: למערכת ההפעלה לא היתה אפשרות להקצות משאבי PCI למתאם PRO/1000. פעולה: העבר את המתאם לחריץ אחר. פעולה: הסר רכיבי חומרה אחרים שייתכן שגורמים להתנגשות.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το λειτουργικό σύστημα δεν κατάφερε να εκχωρήσει πόρους PCI στον προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μεταφέρετε τον προσαρμογέα σε άλλη υποδοχή. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Αφαιρέστε άλλο υλικό που ενδεχομένως προκαλεί διένεξη.
‏‏%2 المشكلة: تعذر على نظام التشغيل تعيين موارد PCI للمحول PRO/1000. الإجراء: انقل المحول إلى فتحة أخرى. الإجراء: قم بإزالة الجهاز الآخر الذي قد يكون هو المتسبب في حدوث التعارض.
%2 PROBLEM: Operativsystemet kunne ikke allokere PCI-ressourcer til PRO/1000-netværkskortet. LØSNING: Flyt netværkskortet til en anden slot. LØSNING: Fjern anden hardware, som kan forårsage en konflikt.
%2 PROBLEMA: il sistema operativo non ha assegnato le risorse PCI alla scheda PRO/1000. RIMEDIO: spostare la scheda in un altro slot. RIMEDIO: rimuovere altri componenti hardware che potrebbero causare un conflitto.
%2 ПРОБЛЕМА: драйвер не смог затребовать ресурсы PCI для этого адаптера PRO/1000. ДЕЙСТВИЕ: удалите все неиспользуемые экземпляры драйверов с помощью компонента "Сеть" панели управления.
%2 PROBLEM: Drivrutinen kunde inte begära PCI-resursen för det här PRO/1000-kortet.ÅTGÄRD: Ta bort drivrutinsinstanser som inte används från kontrollpanelen Nätverk.
%2 問題: 驅動程式無法宣告這個 PRO/1000 介面卡的 PCI 資源。 動作: 從網路控制台程式移除任何未使用過的驅動程式例項。
%2 问题: 驱动程序无法要求此 PRO/1000 适配器的 PCI 资源。 操作: 从网络控制面板小程序中删除任何未使用的驱动程序实例。
%2 SORUN: Sürücü, bu PRO/1000 bağdaştırıcısının PCI kaynaklarını isteyemedi. EYLEM: Kullanılmayan tüm sürücü örneklerini ağ denetim masası uygulamasından kaldırın.
%2 문제: 드라이버가 이 PRO/1000 어댑터의 PCI 리소스를 요청하지 못했습니다. 문제 해결: 네트워크 제어판 애플릿에서 사용하지 않는 드라이버 인스턴스를 제거하십시오.
%2 PROBLEMA: O controlador não conseguiu reclamar recursos PCI desta placa PRO/1000. ACÇÃO: Remova da aplicação de painel de controlo de rede as instâncias do controlador não utilizadas.
%2 問題: ドライバはこの PRO/1000 アダプタの PCI リソースを要求できません。 操作: コントロールパネルの[ネットワーク] で、すべての未使用ドライバ インスタンスを削除してください。
%2 PROBLEM: System operacyjny nie może zażądać zasobów PCI tej karty PRO/1000. AKCJA: Usuń wszystkie nieużywane wystąpienia sterownika w panelu sterowania siecią.
%2 PROBLEM: Driveren kunne ikke sette av PCI-ressurser til dette PRO/1000-kortet. HANDLING: Fjern alle ubrukte driverforekomster fra Nettverk i Kontrollpanel.
%2 PROBLÉMA: Az illesztő nem tudta a PRO/1000 adapter PCI-erőforrásait lefoglalni. TEENDŐ: A Vezérlőpult hálózatvezérlő alkalmazásában távolítsa el az illesztő használaton kívüli példányait.
%2 PROBLÈME : Le pilote n'a pas pu demander les ressources PCI à la carte PRO/1000. ACTION : Retirez les instances de pilotes non utilisées à l'aide du Panneau de configuration Réseau.
%2 PROBLEMA: o driver não pôde solicitar recursos PCI deste adaptador PRO/1000. AÇÃO: remova todas as instâncias de driver não utilizadas do miniaplicativo do painel de controle da rede.
%2 PROBLEMA: el controlador no pudo reclamar recursos PCI de este adaptador PRO/1000. ACCIÓN: quitar las instancias de controlador sin usar del applet Red en el Panel de control.
%2 PROBLEM: Die PCI-Ressourcen dieses PRO/1000-Adapters konnten vom Treiber nicht beansprucht werden. AKTION: Entfernen Sie nicht verwendete Treiberinstanzen mit der Option "Netzwerk" in der Systemsteuerung.
%2 PROBLEEM: het stuurprogramma kan geen PCI-bronnen krijgen van deze PRO/1000-adapter. ACTIE: verwijder ongebruikte stuurprogramma-exemplaren uit het onderdeel Netwerk van het Configuratiescherm.
%2 POTÍŽE: Ovladač nemůže nárokovat prostředky PCI pro tento adaptér PRO/1000. AKCE: V ovládacím panelu Síť odeberte všechny nepoužívané instance ovladače.
%2 ONGELMA: Ohjain ei voinut varata tämän PRO/1000-sovittimen PCI-resursseja. TOIMINTA: Poista kaikki käyttämättömät ohjaimen esiintymät verkon ominaisuuksissa.
‏‏%2 בעיה: למנהל ההתקן לא היתה אפשרות לדרוש משאבי PCI של מתאם PRO/1000 זה. פעולה: הסר את כל המופעים של מנהל ההתקן שאינם נמצאים בשימוש מהיישומון רשת בלוח הבקרה.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το πρόγραμμα οδήγησης δεν ήταν δυνατό να απαιτήσει πόρους PCI για τον προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Καταργήστε τυχόν εμφανίσεις του προγράμματος οδήγησης οι οποίες δεν χρησιμοποιούνται από τη βοηθητική εφαρμογή 'Δίκτυο' του Πίνακα ελέγχου.
‏‏%2 المشكلة: تعذر على برنامج التشغيل المطالبة بموارد PCI للمحول PRO/1000. الإجراء: قم بإزالة أية مثيلات غير مستخدمة لبرامج التشغيل من تطبيق لوحة التحكم بالشبكة.
%2 PROBLEM: Driveren kunne ikke kræve PCI-ressourcer for dette PRO/1000-netværkskort. LØSNING: Fjern evt. drivere, der ikke er i brug, fra underprogrammet Netværk i Kontrolpanel.
%2 PROBLEMA: il driver non ha richiesto risorse PCI di questa scheda PRO/1000. RIMEDIO: rimuovere tutte le istanze del driver non utilizzate dalla funzionalità Rete del Pannello di controllo.
%2 ПРОБЛЕМА: возможны ошибки EEPROM для этого адаптера PRO/1000. ДЕЙСТВИЕ: обратитесь на веб-узел технической поддержки по адресу http://support.intel.com/support/network/.
%2 PROBLEM: Fel kan ha uppstått i PRO/1000-kortets EEPROM.ÅTGÄRD: Besök supportwebbplatsen på adressen http://support.intel.com/support/network/.
%2 問題: 您的 PRO/1000 介面卡 EEPROM 可能有錯誤。 動作: 請查看支援網站 http://support.intel.com/support/network/ 以得支援。
%2 问题: 您的 PRO/1000 适配器上的 EEPROM 可能有错误。 操作: 访问支持网站以获取支持,网址为 http://support.intel.com/support/network/。
%2 SORUN: PRO/1000 bağdaştırıcınız üzerindeki EEPROM'da hatalar olabilir. EYLEM: Destek almak için http://support.intel.com/support/network/ adresinden destek Web sitesini ziyaret edin.
%2 문제: PRO/1000 어댑터에 있는 EEPROM에서 문제가 발생했을 수 있습니다. 문제 해결: 지원에 관한 자세한 내용은 http://support.intel.com/support/network/ 웹 사이트를 참조하십시오.
%2 PROBLEMA: A EEPROM na placa PRO/1000 pode ter erros. ACÇÃO: Visite o Web site de suporte em http://support.intel.com/support/network/ para obter suporte.
%2 問題: PRO/1000 アダプタの EEPROM でエラーが発生している可能性があります。 操作: サポートについては、サポート Web サイトhttp://support.intel.com/support/network/ を参照してください。
%2 PROBLEM: W pamięci EEPROM na karcie PRO/1000 mogą występować błędy. AKCJA: Odwiedź witrynę sieci Web pomocy technicznej pod adresem http://support.intel.com/support/network/, aby uzyskać pomoc techniczną.
%2 PROBLEM: EEPROM på PRO/1000-kortet kan inneholde feil. HANDLING: Besøk webområdet for kundestøtte på http://support.intel.com/support/network/ for hjelp.
%2 PROBLÉMA: A PRO/1000 adapter EEPROM memóriájában hibák lehetnek. TEENDŐ: Látogassa meg a terméktámogatási webhelyet a http://support.intel.com/support/network/ címen.
%2 PROBLÈME : La mémoire EEPROM de votre carte PRO/1000 peut comporter des erreurs. ACTION : Visitez le site Web de support à l'adresse http://support.intel.com/support/network/ pour toute assistance.
%2 PROBLEMA: a EEPROM no adaptador PRO/1000 pode conter erros. AÇÃO: visite o site http://support.intel.com/support/network/ para obter suporte.
%2 PROBLEMA: EEPROM en su adaptador PRO/1000 puede tener errores. ACCIÓN: ir al sitio web de asistencia en http://support.intel.com/support/network/ para obtener ayuda.
%2 PROBLEM: EEPROM des PRO/1000-Adapters ist möglicherweise beschädigt. AKTION: Besuchen Sie die Supportwebsite unter http://support.intel.com/support/network/, um weitere Hilfe zu erhalten.
%2 PROBLEEM: het EEPROM op de PRO/1000-adapter bevat mogelijk fouten. ACTIE: bezoek de website op http://support.intel.com/support/network/ voor ondersteuning.
%2 POTÍŽE: Paměť EEPROM adaptéru PRO/1000 pravděpodobně vykazuje chyby. AKCE: Vyhledejte pomoc na webovém serveru odborné pomoci na adrese http://support.intel.com/support/network/.
%2 ONGELMA: PRO/1000-sovittimen EEPROMissa saattaa olla virheitä. TOIMINTA: Seuraavasta tukisivustosta saat tarvittaessa neuvoja: http://support.intel.com/support/network/.
‏‏%2 בעיה: ייתכן שקיימות שגיאות ב- EEPROM במתאם PRO/1000 שלך. פעולה: בקר באתר התמיכה http://support.intel.com/support/network/‎ לקבלת תמיכה.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Η EEPROM στον προσαρμογέα PRO/1000 μπορεί να περιέχει σφάλματα. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Επισκεφτείτε την τοποθεσία υποστήριξης web http://support.intel.com/support/network/ για υποστήριξη.
‏‏%2 قد تكون هناك أخطاء في EEPROM الموجود على محول PRO/1000. الإجراء: تفضل بزيارة موقع ويب الخاص بالدعم على العنوان http://support.intel.com/support/network/ للدعم.
%2 PROBLEM: EEPROM på PRO/1000-netværkskortet indeholder muligvis fejl. LØSNING: Besøg webstedet http://support.intel.com/support/network/ for at få support.
%2 PROBLEMA: è possibile che la scheda PRO/1000 EEPROM contenga degli errori. RIMEDIO: per chiedere assistenza, visitare il sito Web all'indirizzo http://support.intel.com/support/it/index.htm.
%2 ПРОБЛЕМА: не удается запустить адаптер PRO/1000. ДЕЙСТВИЕ: установите обновленный драйвер.
%2 PROBLEM: Det gick inte att starta PRO/1000-kortet.ÅTGÄRD: Installera uppdaterad drivrutin.
%2 問題: 無法啟動 PRO/1000 介面卡。 動作: 安裝更新的驅動程式。
%2 问题: 无法启动 PRO/1000 适配器。 操作: 安装更新的驱动程序。
%2 SORUN: PRO/1000 bağdaştırıcısı başlatılamadı. EYLEM: Güncelleştirilmiş sürücü yükleyin.
%2 문제: PRO/1000 어댑터를 시작할 수 없습니다. 문제 해결: 업데이트된 드라이버를 설치하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível iniciar a placa PRO/1000. ACÇÃO: Instale o controlador actualizado.
%2 問題: Could not start the PRO/1000 adapter. 操作: 更新されたドライバをインストールしてください。
%2 PROBLEM: Nie można uruchomić karty PRO/1000. AKCJA: Zainstaluj zaktualizowany sterownik.
%2 PROBLEM: Kunne ikke starte PRO/1000-kortet. HANDLING: Installer oppdatert driver.
%2 PROBLÉMA: A PRO/1000 adaptert nem sikerült elindítani. TEENDŐ: Telepítsen egy frissített illesztőt.
%2 PROBLÈME : Impossible de démarrer la carte PRO/1000. ACTION : Installez un pilote mis à jour.
%2 PROBLEMA: não foi possível iniciar o adaptador PRO/1000. AÇÃO: instale o driver atualizado.
%2 PROBLEMA: no se pudo iniciar el adaptador PRO/1000. ACCIÓN: instalar un controlador actualizado.
%2 PROBLEM: Der PRO/1000-Adapter konnte nicht initialisiert werden. AKTION: Installieren Sie den aktualisierten Treiber.
%2 PROBLEEM: kan de PRO/1000-adapter niet starten. ACTIE: installeer een bijgewerkt stuurprogramma.
%2 POTÍŽE: Nelze spustit adaptér PRO/1000. AKCE: Nainstalujte aktualizovaný ovladač.
%2 ONGELMA: PRO/1000-sovitinta ei voitu käynnistää. TOIMINTA: Asenna päivitetty ohjain.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להפעיל את מתאם PRO/1000. פעולה: התקן מנהל התקן מעודכן.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Εγκαταστήστε ενημερωμένο πρόγραμμα οδήγησης.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تشغيل المحول PRO/1000. الإجراء: قم بتثبيت برنامج التشغيل المُحدث.
%2 PROBLEM: PRO/1000-netværkskortet blev ikke startet. LØSNING: Installer en opdateret driver.
%2 PROBLEMA: impossibile avviare la scheda PRO/1000. RIMEDIO: installare il driver aggiornato.
%2 ПРОБЛЕМА: не удается запустить гигабитное сетевое подключение. ДЕЙСТВИЕ: подключите кабель к сетевому устройству и перезапустите систему или отключите вход по каналу связи и перезапустите систему.
%2 PROBLEM: Det gick inte att starta gigabit-nätverksanslutningen ÅTGÄRD: Anslut kabeln till nätverksenheten och starta om, eller inaktivera länkbaserad inloggning och starta om.
%2 問題: 無法啟動 GB (十億位元) 網路連線。 動作: 連接纜線到網路裝置並重新啟動,或停用連結為主的登入並重新啟動。
%2 问题: 无法启动 gigabit 网络连接。 操作: 将电缆连接到网络设备并重新启动,或禁用基于链接的登录并重新启动。
%2 SORUN: Gigabit ağ bağlantısı başlatılamadı. EYLEM: Kabloyu ağ aygıtına bağlayıp yeniden başlatın veya Bağlantı Tabanlı Oturum Açma'yı devre dışı bırakıp yeniden başlatın.
%2 문제: Gigabit 네트워크 연결을 시작하지 못했습니다. 문제 해결: 네트워크 장치에 케이블을 연결한 다음 다시 시작하거나 연결 기반 로그인을 사용할 수 없게 설정한 다음 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível iniciar a ligação de rede Gigabit. ACÇÃO: Ligue o cabo ao dispositivo de rede e reinicie ou desactive o Início de Sessão Baseado na Ligação e reinicie.
%2 問題: ギガビット ネットワーク接続を開始できません。 操作: ケーブルをネットワーク デバイスに接続して再起動するか、リンク ベースのログインを無効にして再起動してください。
%2 PROBLEM: Nie można uruchomić gigabitowego połączenia sieciowego. AKCJA: Podłącz kabel do urządzenia sieciowego i uruchom ponownie lub wyłącz logowanie oparte na łączu i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kunne ikke starte gigabit-nettverkstilkoblingen. HANDLING: Koble kabelen til nettverksenheten og start på nytt, eller deaktiver koblingsbasert innlogging og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem sikerült elindítani a Gigabit hálózati kapcsolatot. MŰVELET: Csatlakoztassa a kábelt a hálózati eszközhöz, majd indítsa újra, vagy tiltsa le a kapcsolat alapú bejelentkezést, és indítsa újra a rendszert.
%2 Problème : Impossible de démarrer la connexion réseau gigabit. Action : Connectez le câble au périphérique réseau et redémarrez, ou désactivez la connexion par liaison (Link Based Login) et redémarrez.
%2 PROBLEMA: não foi possível iniciar a conexão de rede de gigabit. AÇÃO: conecte o cabo ao dispositivo de rede ou desabilite o Logon Baseado em Conexão, e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: no se pudo iniciar la conexión de red Gigabit. ACCIÓN: conectar el cable al dispositivo de red y reiniciar, o deshabilitar el inicio de sesión basado en vínculo y reiniciar.
%2 PROBLEM: Die Gigabit-Netzwerkverbindung konnte nicht gestartet werden. AKTION: Schließen Sie das Kabel an das Netzwerkgerät an, und starten Sie neu, oder deaktivieren Sie die verbindungsbasierte Anmeldung, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: kan de gigabit-netwerkverbinding niet starten. ACTIE: sluit de kabel aan op het netwerkapparaat en start de computer opnieuw of schakel aanmelden op basis van koppeling uit en start de computer opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nelze spustit gigabitové síťové připojení. AKCE: Připojte kabel k síťovému zařízení a restartujte počítač, nebo zakažte přihlášení na základě propojení a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Gigabit-verkkoyhteyttä ei voitu käynnistää. TOIMINTA: Kytke kaapeli verkkolaitteeseen ja käynnistä uudelleen tai poista linkkipohjainen kirjautuminen käytöstä ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להפעיל את חיבור הרשת Gigabit. פעולה: חבר כבל להתקן הרשת ובצע הפעלה מחדש, או הפוך כניסה מבוססת קישור ללא זמינה ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν μπορεί να γίνει εκκίνηση της σύνδεσης δικτύου gigabit. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Συνδέστε το καλώδιο στη συσκευή δικτύου και κάντε επανεκκίνηση, ή απενεργοποιήστε τη σύνδεση που βασίζεται σε συνδέσεις και κάντε επανεκκίνηση.
‏‏%2 المشكلة: تعذر بدء تشغيل اتصال شبكة غيغا بت. الإجراء: قم بتوصيل كبل بجهاز الشبكة وإعادة التشغيل، أو قم بتعطيل "تسجيل الدخول المستند إلى ارتباط"، ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Gigabitnetværksforbindelsen blev ikke startet. LØSNING: Forbind kablet til netværksenheden, og genstart eller deaktiver det linkbaserede logon og genstart.
%2 PROBLEMA: impossibile avviare la connessione di rete Gigabit. AZIONE: collegare il cavo al dispositivo di rete ed eseguire un riavvio oppure disattivare l'accesso basato sul collegamento ed eseguire un riavvio.
See catalog page for all messages.