The service
Messages on page
%2 ПРОБЛЕМА: не удается запустить гигабитное сетевое подключение. ДЕЙСТВИЕ: установите обновленный драйвер.
%2 PROBLEM: Det gick inte att starta Gigabit-nätverksanslutningen.ÅTGÄRD: Installera uppdaterad drivrutin.
%2 問題: 無法啟動 Gigabit 網路連線。 動作: 安裝更新的驅動程式。
%2 问题: 无法启动 gigabit 网络连接。 操作: 安装更新的驱动程序。
%2 SORUN: Gigabit ağ bağlantısı başlatılamadı. EYLEM: Güncelleştirilmiş sürücü yükleyin.
%2 문제: 기가비트 네트워크 연결을 시작할 수 없습니다. 문제 해결: 업데이트된 드라이버를 설치하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível iniciar a ligação de rede Gigabit. ACÇÃO: Instale o controlador actualizado.
%2 問題: ギガビット ネットワーク接続を開始できません。 操作: 更新されたドライバをインストールしてください。
%2 PROBLEM: Nie można uruchomić gigabitowego połączenia sieciowego. AKCJA: Zainstaluj zaktualizowany sterownik.
%2 PROBLEM: Kunne ikke starte gigabit-nettverkstilkoblingen. HANDLING: Installer oppdatert driver.
%2 PROBLÉMA: A Gigabit hálózati kapcsolatot nem sikerült elindítani. TEENDŐ: Telepítsen egy frissített illesztőt.
%2 PROBLÈME : Impossible de démarrer la connexion réseau gigabit. ACTION : Installez un pilote mis à jour.
%2 PROBLEMA: não foi possível iniciar a conexão de rede de gigabit. AÇÃO: instale o driver atualizado.
%2 PROBLEMA: no se pudo iniciar la conexión de red Gigabit. ACCIÓN: instalar un controlador actualizado.
%2 PROBLEM: Die Gigabit-unterstützende Netzwerkverbindung konnte nicht initialisiert werden. AKTION: Installieren Sie den aktualisierten Treiber.
%2 PROBLEEM: kan de gigabit-netwerkverbinding niet starten. ACTIE: installeer een bijgewerkt stuurprogramma.
%2 POTÍŽE: Gigabitové síťové připojení nelze spustit. AKCE: Instalujte aktualizovaný ovladač.
%2 ONGELMA: Gigabit-verkkoyhteyttä ei voitu käynnistää. TOIMINTA: Asenna päivitetty ohjain.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להפעיל את חיבור הרשת Gigabit. פעולה: התקן מנהל התקן מעודכן.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της σύνδεσης δικτύου gigabit. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Εγκαταστήστε ενημερωμένο πρόγραμμα οδήγησης.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تشغيل اتصال شبكة غيغا بت. الإجراء: قم بتثبيت برنامج التشغيل المُحدث.
%2 PROBLEM: Gigabitnetværksforbindelsen kunne ikke startes. LØSNING: Installer den opdaterede driver.
%2 PROBLEMA: impossibile avviare la connessione di rete Gigabit. RIMEDIO: installare il driver aggiornato.
%2 Связь установлена.
%2 En länk har upprättats.
%2 已建立連結。
%2 链接已经建立。
%2 Bağlantı kuruldu.
%2 연결되었습니다.
%2 Ligação estabelecida.
%2 リンクは確立されました。
%2 Połączenie zostało nawiązane.
%2 Koblingen er opprettet.
%2 A kapcsolat létrejött.
%2 La liaison a été établie.
%2 Conexão estabelecida.
%2 Se estableció un vínculo.
%2 Verbindung wurde hergestellt.
%2 De verbinding is tot stand gebracht.
%2 Propojení bylo vytvořeno.
%2 Linkki on muodostettu.
‏‏%2 נוצר קישור.
%2 Η σύνδεση πραγματοποιήθηκε.
‏‏%2 تم تأسيس الارتباط.
%2 Forbindelsen blev oprettet.
%2 Collegamento stabilito.
%2 Связь установлена.
%2 En länk har upprättats.
%2 已建立連結。
%2 链接已经建立。
%2 Bağlantı kuruldu.
%2 연결되었습니다.
%2 リンクは確立されました。
%2 Połączenie zostało nawiązane.
%2 Koblingen er opprettet.
%2 A kapcsolat létrejött.
%2 La liaison a été établie.
%2 Conexão estabelecida.
%2 Se estableció un vínculo.
%2 Verbindung wurde hergestellt.
%2 De verbinding is tot stand gebracht.
%2 Propojení bylo vytvořeno.
%2 Linkki on muodostettu.
‏‏%2 נוצר קישור.
%2 Ligação estabelecida.
%2 Η σύνδεση πραγματοποιήθηκε.
‏‏%2 تم تأسيس الارتباط.
%2 Forbindelsen blev oprettet.
%2 Collegamento stabilito.
%2 От партнера по связи не получено объявление об автосогласовании; возможно, доступно полнодуплексное подключение.
%2 Annonsering om automatisk förhandling togs inte emot från länkpartnern. En fullduplexanslutning kan finnas tillgänglig.
%2 尚未收到來自協力電腦的自動交涉通告,可能可以使用全雙工連線。
%2 未从链接伙伴收到自动协商播发,可能全双工连接可用。
%2 Bağlantı ortağından otomatik anlaşma tanıtımı alınmadı, tam çift yönlü bağlantı olasılıkla kullanılabilir.
%2 연결 파트너로부터 자동 협상 알림을 받지 않았습니다. 전이중 연결을 사용할 수 있습니다.
%2 Não foi recebido o anúncio de negociação automática do parceiro de ligação; possível ligação full duplex disponível.
%2 リンク パートナーから自動ネゴシエーションのアドバタイズを受信しませんでした。全二重接続が利用できる可能性があります。
%2 Nie odebrano anonsu autonegocjowania od partnera łącza, być może dostępne jest połączenie w pełnym dupleksie.
%2 Mottok ikke automatisk forhandlingsannonsering fra tilkoblingspartner. Muligens full duplekstilkobling tilgjengelig.
%2 Nem érkezett automatikus egyeztetési hirdetmény a kapcsolati partnertől, esetleg teljes kétirányú kapcsolat érhető el.
%2 Publication de la négociation automatique non reçue de la part du partenaire de liaison, connexion duplex intégral disponible.
%2 Não foi recebido o anúncio de negociação automática do parceiro do link; possível conexão full duplex disponível.
%2 No se recibió ningún anuncio de negociación automática del asociado de vínculo; puede estar disponible una conexión de dúplex completo.
%2 Es wurde keine Ankündigung für die automatische Aushandlung vom Verbindungspartner empfangen, möglicherweise ist eine Vollduplexverbindung verfügbar.
%2 Er is geen aankondiging van automatische onderhandeling ontvangen van de verbindingspartner. Er is mogelijk een volledige duplex-verbinding beschikbaar.
%2 Nebyla přijata inzerce automatického vyjednávání od partnera propojení, je k dispozici možné plně duplexní připojení.
‏‏%2 לא התקבל פרסום של משא ומתן אוטומטי משותף קישור, ייתכן שחיבור דו-סטרי מלא זמין.
%2 Δεν έγινε λήψη της δημοσιευμένης αυτόματης διαπραγμάτευσης από τον συνεργάτη σύνδεσης, πιθανή διαθέσιμη πλήρης αμφίδρομη σύνδεση.
%2 Linkkikumppanilta ei saatu automaattisen neuvottelun ilmoitusta. Kaksisuuntainen yhteys on mahdollisesti käytettävissä.
‏‏%2 لم يتم تلقي إعلانات التفاوض التلقائي من شريك الارتباط، فقد يتوفر اتصال الازدواج الكامل.
%2 Modtog ikke anmeldelse for automatisk forhandling fra linkpartner. Der er muligvis en fuld dupleksforbindelse tilgængelig.
%2 Annuncio di negoziazione automatica non ricevuto dal partner del collegamento. Potrebbe essere disponibile una connessione full duplex.
%2 Связь установлена.
%2 En länk har upprättats.
%2 已建立連結。
%2 链接已经建立。
%2 Bağlantı kuruldu.
%2 연결되었습니다.
%2 Ligação estabelecida.
%2 リンクは確立されました。
%2 Połączenie zostało nawiązane.
%2 Koblingen er opprettet.
%2 A kapcsolat létrejött.
%2 La liaison a été établie.
%2 Conexão estabelecida.
%2 Se estableció un vínculo.
%2 Verbindung wurde hergestellt.
%2 De verbinding is tot stand gebracht.
%2 Propojení bylo vytvořeno.
%2 Linkki on muodostettu.
‏‏%2 נוצר קישור.
%2 Η σύνδεση πραγματοποιήθηκε.
‏‏%2 تم تأسيس الارتباط.
%2 Forbindelsen blev oprettet.
%2 Collegamento stabilito.
%2 Связь потеряна.
%2 En länk har avbrutits.
%2 已遺失連結。
%2 链接已丢失。
%2 Bağlantı kaybedildi.
%2 연결이 끊어졌습니다.
%2 Ligação perdida.
%2 リンクが失われました。
%2 Połączenie zostało utracone.
%2 Koblingen ble brutt.
%2 A kapcsolat megszakadt.
%2 La liaison a été perdue.
%2 Conexão perdida.
%2 Se perdió el vínculo.
%2 Verbindung wurde getrennt.
%2 De verbinding is verbroken.
%2 Propojení bylo ztraceno.
%2 Linkki on katkennut.
‏‏%2 קישור אבד.
%2 Η σύνδεση χάθηκε.
‏‏%2 تم فقد الارتباط.
%2 Forbindelsen blev afbrudt.
%2 Collegamento interrotto.
%2 Связь работает.
%2 Länken är tillgänglig.
%2 連結已啟動。
%2 链接已打开。
%2 Bağlantı açık.
%2 연결을 사용 중입니다.
%2 Ligação activa.
%2 リンクは使用可能です。
%2 Połączenie działa.
%2 Koblingen er oppe.
%2 A kapcsolat él.
%2 La liaison est en service.
%2 Conexão ativada.
%2 El vínculo está activo.
%2 Verbindung ist hergestellt.
%2 De verbinding is actief.
%2 Propojení je funkční.
%2 Linkki on toiminnassa.
‏‏%2 קישור פעיל.
%2 Η σύνδεση λειτουργεί.
‏‏%2 الارتباط يعمل.
%2 Forbindelsen er oprettet.
%2 Il collegamento è attivo.
%2 Связь не работает.
%2 Länken är inte tillgänglig.
%2 連結已結束。
%2 链接已关闭。
%2 Bağlantı kapalı.
%2 연결이 작동하지 않습니다.
%2 Ligação inactiva.
%2 リンクがダウンしています。
%2 Połączenie nie działa.
%2 Koblingen er nede.
%2 A kapcsolat nem él.
%2 La liaison est interrompue.
%2 Conexão desativada.
%2 El vínculo está inactivo.
%2 Verbindung ist getrennt.
%2 De verbinding is niet actief.
%2 Propojení není funkční.
%2 Linkki ei ole toiminnassa.
‏‏%2 קישור מושבת.
%2 Η σύνδεση διακόπηκε.
‏‏%2 الارتباط لا يعمل.
%2 Der er ikke forbindelse.
%2 Il collegamento non è attivo.
%2 ПРОБЛЕМА. Не удалось выделить все запрошенные ресурсы для приема. ДЕЙСТВИЕ. Уменьшите число принимаемых дескрипторов и перезагрузите компьютер.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera alla begärda mottagarresurser. ÅTGÄRD: Minska antalet mottagarbeskrivare och starta om.
%2 問題: 無法配置所有要求的接收資源。 動作: 減少接收描述元的數目,然後重新啟動。
%2 问题: 无法分配所有请求的接收资源。 操作: 减少接收描述符数量,然后重新启动。
%2 SORUN: İstenen tüm alma kaynakları ayrılamadı. EYLEM: Alma tanımlayıcılarının sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 요청된 모든 수신 리소스를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Falha ao alocar todos os recursos de recepção pedidos. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção e reinicie.
%2 問題: 要求されたすべての受信リソースの割り当てに失敗しました。 操作: 受信記述子の個数を減らして、再起動してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić pamięci dla wszystkich żądanych zasobów odbioru. AKCJA: Ogranicz liczbę deskryptorów odbioru i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kan ikke tildele alle mottaksresurser det er bedt om. HANDLING: Reduser antall mottaksbeskrivelser og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem sikerült lefoglalni minden kért fogadási erőforrást. MŰVELET: Csökkentse a fogadási leírók számát, és indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Impossible d’allouer toutes les ressources de réception demandées. ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et redémarrez.
%2 PROBLEMA: falha ao alocar todos os recursos de recepção solicitados. AÇÃO: reduzir o número de descritores de recepção e reiniciar.
%2 PROBLEMA: no se pudieron asignar todos los recursos de recepción solicitados. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y reiniciar.
%2 PROBLEM: Es konnten nicht alle angeforderten Empfangsressourcen zugeordnet werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen, und führen Sie einen Neustart aus.
%2 PROBLEEM: niet alle aangevraagde ontvangstbronnen kunnen worden toegewezen. ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en begin opnieuw.
%2 POTÍŽ: Nezdařilo se přidělit všechny požadované prostředky pro přijetí. AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Kaikkia pyydettyjä vastaanottoresursseja ei voitu osoittaa. TOIMI: Pienennä vastaanottokuvausten määrää ja tee uudelleenkäynnistys.
‏‏%2 בעיה: כשל בהקצאת כל משאבי הקבלה הנדרשים. פעולה: הקטן את מספר מתארי הקבלה ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση όλων των απαιτούμενων πόρων λήψης ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό των περιγραφών λήψης και κάντε επανεκκίνηση.
‏‏%2 المشكلة: فشل في تخصيص كافة موارد التلقي المطلوبة. الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Ikke alle anmodede modtagelsesressourcer blev allokeret. LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser, og genstart.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare tutte le risorse di ricezione richieste. RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di ricezione e riavviare.
%2 ПРОБЛЕМА. Не удалось выделить все запрошенные ресурсы для передачи. ДЕЙСТВИЕ. Уменьшите число дескрипторов передачи и перезагрузите компьютер.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera alla begärda sändningsresurser. ÅTGÄRD: Minska antalet sändningsresurser och starta om.
%2 問題: 無法配置所有要求的傳輸資源。 動作: 減少傳輸描述元的數目,然後重新啟動。
%2 问题: 无法分配所有请求的传输资源。 操作: 减少传输描述符数量,然后重新启动。
%2 SORUN: İstenen tüm iletim kaynakları ayrılamadı. EYLEM: İletim tanımlayıcılarının sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 요청된 모든 전송 리소스를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 전송 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Falha ao alocar todos os recursos de transmissão pedidos. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de transmissão e reinicie.
%2 問題: 要求されたすべての送信リソースの割り当てに失敗しました。 操作: 送信記述子の個数を減らして、再起動してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić pamięci dla wszystkich żądanych zasobów transmisji. AKCJA: Ogranicz liczbę deskryptorów transmisji i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kan ikke tildele alle senderessurser det er bedt om. HANDLING: Reduser antall sendebeskrivelser og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem sikerült lefoglalni minden kért küldési erőforrást. MŰVELET: Csökkentse a küldési leírók számát, és indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Impossible d’allouer toutes les ressources de transmission demandées. ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de transmission et redémarrez.
%2 PROBLEMA: falha ao alocar todos os recursos de transmissão solicitados. AÇÃO: reduzir o número de descritores de transmissão e reiniciar.
%2 PROBLEMA: no se pudieron asignar todos los recursos de transmisión solicitados. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de transmisión y reiniciar.
%2 PROBLEM: Es konnten nicht alle angeforderten Übertragungsressourcen zugeordnet werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Übertragungsbeschreibungen, und führen Sie einen Neustart aus.
%2 PROBLEEM: niet alle aangevraagde verzendbronnen kunnen worden toegewezen. ACTIE: verminder het aantal verzenddescriptors en begin opnieuw.
%2 POTÍŽ: Nezdařilo se přidělit všechny požadované prostředky pro přenos. AKCE: Zmenšete počet přenosových popisovačů a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Kaikkia pyydettyjä lähetysresursseja ei voitu osoittaa. TOIMI: Pienennä lähetyskuvausten määrää ja tee uudelleenkäynnistys.
‏‏%2 בעיה: כשל בהקצאת כל משאבי השידור הנדרשים. פעולה: הקטן את מספר מתארי השידור ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση όλων των απαιτούμενων πόρων μετάδοσης ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό των περιγραφών μετάδοσης και κάντε επανεκκίνηση.
‏‏%2 المشكلة: فشل في تخصيص كافة موارد الإرسال المطلوبة. الإجراء: قلل عدد واصفي الإرسال ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Ikke alle anmodede afsendelsesressourcer blev allokeret. LØSNING: Reducer antallet af afsendelsesbeskrivelser, og genstart.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare tutte le risorse di trasmissione richieste. RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di trasmissione e riavviare.
See catalog page for all messages.