|
%2
Ошибка: не удается установить связь.
Действие: проверьте сетевой кабель. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att upprätta länken.ÅTGÄRD: Kontrollera nätverkskabeln. |
|
%2
問題: 無法建立連結。
動作: 檢查網路纜線。 |
|
%2
问题: 无法建立链接。
操作: 检查网络电缆。 |
|
%2
SORUN: Bağlantı kurulamadı.
EYLEM: Ağ kablosunu denetleyin. |
|
%2
문제: 연결할 수 없습니다.
문제 해결: 네트워크 케이블을 확인하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível estabelecer ligação.
ACÇÃO: Verifique o cabo de rede. |
|
%2
問題: リンクを確立できませんでした。
操作: ネットワーク ケーブルを確認してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można nawiązać połączenia.
AKCJA: Sprawdź kabel sieciowy. |
|
%2
PROBLEM: Kunne ikke opprette kobling.
HANDLING: Kontroller nettverkskabelen. |
|
%2
PROBLÉMA: A kapcsolatot nem sikerült létrehozni.
TEENDŐ: Ellenőrizze a hálózati kábelt. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’établir la liaison.
ACTION : Vérifiez le câblage réseau. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível estabelecer a conexão.
AÇÃO: verifique o cabo de rede. |
|
%2
PROBLEMA: no pudo establecerse el vínculo.
ACCIÓN: comprobar el cable de red. |
|
%2
PROBLEM: Verbindung wurde nicht erstellt.
AKTION: Überprüfen Sie das Netzwerkkabel. |
|
%2
PROBLEEM: kan geen verbinding maken.
ACTIE: controleer de netwerkkabel. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze navázat spojení.
AKCE: Zkontrolujte síťový kabel. |
|
%2
ONGELMA: Linkkiä ei voitu muodostaa.
TOIMINTA: Tarkista verkkokaapeli. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות ליצור קישור.
פעולה: בדוק כבל רשת. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση σύνδεσης.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Ελέγξτε το καλώδιο δικτύου. |
|
%2
المشكلة: تعذر إنشاء الارتباط.
الإجراء: افحص كبل الشبكة. |
|
%2
PROBLEM: Der kunne ikke oprettes et link.
LØSNING: Kontroller netværkskablet. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile stabilire il collegamento.
RIMEDIO: controllare il cavo di rete. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Параметры MDIX и AutoNeg конфликтуют. MDIX не будет работать.
ДЕЙСТВИЕ. Включите AutoNeg и перезагрузите компьютер. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-inställningen står i konflikt med AutoNeg-inställningar. MDIX fungerar inte.ÅTGÄRD: Aktivera AutoNeg och starta om. |
|
%2
問題: MDIX 設定和 AutoNeg 設定衝突。MDIX 無法正常運作。
動作: 啟用 AutoNeg 和重新開始。 |
|
%2
问题: MDIX 设置与 AutoNeg 设置冲突。MDIX 将不能运行。
操作: 启用 AutoNeg,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: MDIX ayarı AutoNeg Ayarları ile çakışıyor. MDIX çalışmayacak.
EYLEM: AutoNeg'i etkinleştirin ve yeniden başlatın. |
|
%2
문제: MDIX 설정이 AutoNeg 설정과 충돌합니다. MDIX가 작동하지 않게 됩니다.
문제 해결: AutoNeg를 사용하도록 설정하고 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Conflito entre as definições MDIX e AutoNeg. As MDIX não funcionarão.
ACÇÃO: Active AutoNeg e reinicie. |
|
%2
問題: MDIX 設定が自動ネゴシエート設定と競合しています。 MDIX は動作しません。
操作: 自動ネゴシエートを有効にし、再度開始してください。 |
|
%2
PROBLEM: Konflikt ustawienia MDIX z ustawieniami Autonegocjowania. MDIX nie będzie działać.
AKCJA: Włącz Autonegocjowanie, a następnie uruchom ponownie komputer. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-innstillingen er i konflikt med AutoNeg-innstillingene. MDIX vil ikke fungere.
HANDLING: Aktiver AutoNeg og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Az MDIX-beállítás ütközik az AutoNeg-beállításokkal. Az MDIX nem működik.
TEENDŐ: Engedélyezze az AutoNeg használatát, és indítsa újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Conflit entre les paramètres MDIX et les paramètres de négociation automatique. MDIX ne fonctionnera pas.
ACTION : Activez AutoNeg et redémarrez. |
|
%2
PROBLEMA: conflito entre a configuração MDIX e as Configurações de Negociação Automática. O MDIX não funcionará.
AÇÃO: habilite Negociação Automática e reinicie o computador. |
|
%2
PROBLEMA: conflicto de configuración de MDIX con la configuración de AutoNeg. MDIX no funcionará.
ACCIÓN: habilitar AutoNeg y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-Einstellung steht in Konflikt mit den Einstellungen für die automatische Aushandlung. MDIX wird nicht richtig ausgeführt.
AKTION: Aktivieren Sie die automatische Aushandlung, und starten Sie neu. |
|
%2
PROBLEEM: conflict tussen MDIX-instelling en de instellingen voor AutoNeg. MDIX zal niet werken.
ACTIE: schakel AutoNeg in de start de computer opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nastavení portu MDIX je v konfliktu s nastavením automatického vyjednávání. Port MDIX nebude fungovat.
AKCE: Povolte automatické vyjednávání a restartujte počítač. |
|
%2
ONGELMA: MDIX-asetus on ristiriidassa AutoNeg-asetuksien kanssa. MDIX ei toimi.
TOIMINTA: Ota AutoNeg käyttöön ja käynnistä uudelleen. |
|
%2
בעיה: הגדרת MDIX מתנגשת עם הגדרות המשא ומתן האוטומטי. MDIX לא יפעל.
פעולה: הפוך את המשא ומתן האוטומטי לזמין ובצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Διένεξη ρυθμίσεων MDIX με ρυθμίσεις AutoNeg. Το MDIX δεν θα λειτουργήσει.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Ενεργοποιήστε το AutoNeg και επανεκκινήστε. |
|
%2
المشكلة: يتعارض إعداد MDIX مع إعدادات التفاوض التلقائي. لن يعمل MDIX
الإجراء: قم بتمكين التفاوض التلقائي وإعادة التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: Der opstod en MDIX-indstillingskonflikt med AutoNeg-indstillinger. MDIX fungerer ikke.
LØSNING: Aktiver AutoNeg, og genstart. |
|
%2
PROBLEMA: conflitto tra l'impostazione MDIX e le impostazioni AutoNeg. MDIX non funzionerà.
RIMEDIO: abilitare AutoNeg e riavviare. |
|
%2
Связь разорвана. |
|
%2
Länken har kopplats från. |
|
%2
連結已中斷。 |
|
%2
链接已断开。 |
|
%2
Bağlantı kesildi. |
|
%2
연결이 끊어졌습니다. |
|
%2
A ligação foi desligada. |
|
%2
リンクは切断されました。 |
|
%2
Połączenie zostało rozłączone. |
|
%2
Koblingen har blitt koblet fra. |
|
%2
A kapcsolat megszakadt. |
|
%2
La liaison a été déconnectée. |
|
%2
Conexão desfeita. |
|
%2
Se desconectó el vínculo. |
|
%2
Verbindung wurde getrennt. |
|
%2
De verbinding is verbroken. |
|
%2
Spojení bylo odpojeno. |
|
%2
Linkkiyhteys on katkaistu. |
|
%2
הקישור נותק. |
|
%2
Η σύνδεση διακόπηκε. |
|
%2
تم قطع اتصال الارتباط. |
|
%2
Forbindelsen er blevet afbrudt. |
|
%2
Collegamento disconnesso. |
|
%2
Ошибка: не удается установить связь.
Действие: проверьте сетевой кабель. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att upprätta länken.ÅTGÄRD: Kontrollera nätverkskabeln. |
|
%2
問題: 無法建立連結。
動作: 檢查網路纜線。 |
|
%2
问题: 无法建立链接。
操作: 检查网络电缆。 |
|
%2
SORUN: Bağlantı kurulamadı.
EYLEM: Ağ kablosunu denetleyin. |
|
%2
문제: 연결할 수 없습니다.
문제 해결: 네트워크 케이블을 확인하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível estabelecer ligação.
ACÇÃO: Verifique o cabo de rede. |
|
%2
問題: リンクを確立できませんでした。
操作: ネットワーク ケーブルを確認してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można nawiązać połączenia.
AKCJA: Sprawdź kabel sieciowy. |
|
%2
PROBLEM: Kunne ikke opprette kobling.
HANDLING: Kontroller nettverkskabelen. |
|
%2
PROBLÉMA: A kapcsolatot nem sikerült létrehozni.
TEENDŐ: Ellenőrizze a hálózati kábelt. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’établir la liaison.
ACTION : Vérifiez le câblage réseau. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível estabelecer a conexão.
AÇÃO: verifique o cabo de rede. |
|
%2
PROBLEMA: no pudo establecerse el vínculo.
ACCIÓN: comprobar el cable de red. |
|
%2
PROBLEM: Verbindung wurde nicht erstellt.
AKTION: Überprüfen Sie das Netzwerkkabel. |
|
%2
PROBLEEM: kan geen verbinding maken.
ACTIE: controleer de netwerkkabel. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze navázat spojení.
AKCE: Zkontrolujte síťový kabel. |
|
%2
ONGELMA: Linkkiä ei voitu muodostaa.
TOIMINTA: Tarkista verkkokaapeli. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות ליצור קישור.
פעולה: בדוק כבל רשת. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση σύνδεσης.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Ελέγξτε το καλώδιο δικτύου. |
|
%2
المشكلة: تعذر إنشاء الارتباط.
الإجراء: افحص كبل الشبكة. |
|
%2
PROBLEM: Der kunne ikke oprettes et link.
LØSNING: Kontroller netværkskablet. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile stabilire il collegamento.
RIMEDIO: controllare il cavo di rete. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Параметры MDIX и AutoNeg конфликтуют. MDIX не будет работать.
ДЕЙСТВИЕ. Включите AutoNeg и перезагрузите компьютер. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-inställningen står i konflikt med AutoNeg-inställningarna. MDIX fungerar inte.ÅTGÄRD: Aktivera AutoNeg och starta om. |
|
%2
問題: MDIX 設定和 AutoNeg 設定衝突。MDIX 無法正常運作。
動作: 啟用 AutoNeg 和重新開始。 |
|
%2
问题: MDIX 设置与 AutoNeg 设置冲突。MDIX 将不能运行。
操作: 启用 AutoNeg,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: MDIX ayarı AutoNeg Ayarları ile çakışıyor. MDIX çalışmayacak.
EYLEM: AutoNeg'i etkinleştirin ve yeniden başlatın. |
|
%2
문제: MDIX 설정이 AutoNeg 설정과 충돌합니다. MDIX가 작동하지 않게 됩니다.
문제 해결: AutoNeg를 사용하도록 설정하고 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Conflito entre as definições MDIX e AutoNeg. As MDIX não funcionarão.
ACÇÃO: Active AutoNeg e reinicie. |
|
%2
PROBLEM: Konflikt ustawienia MDIX z ustawieniami Autonegocjowania. MDIX nie będzie działać.
AKCJA: Włącz Autonegocjowanie, a następnie uruchom ponownie komputer. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-innstillingen er i konflikt med AutoNeg-innstillingene. MDIX vil ikke fungere.
HANDLING: Aktiver AutoNeg og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Az MDIX-beállítás ütközik az AutoNeg-beállításokkal. Az MDIX nem működik.
TEENDŐ: Engedélyezze az AutoNeg használatát, és indítsa újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Conflit entre les paramètres MDIX et les paramètres de négociation automatique. MDIX ne fonctionnera pas.
ACTION : Activez AutoNeg et redémarrez. |
|
%2
PROBLEMA: conflito entre a configuração MDIX e as Configurações de Negociação Automática. O MDIX não funcionará.
AÇÃO: habilite Negociação Automática e reinicie o computador. |
|
%2
PROBLEMA: conflicto de configuración de MDIX con la configuración de AutoNeg. MDIX no funcionará.
ACCIÓN: habilitar AutoNeg y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: MDIX-Einstellung steht in Konflikt mit den Einstellungen für die automatische Aushandlung. MDIX wird nicht richtig ausgeführt.
AKTION: Aktivieren Sie die automatische Aushandlung, und starten Sie neu. |
|
%2
PROBLEEM: conflict tussen MDIX-instelling en de instellingen voor AutoNeg. MDIX zal niet werken.
ACTIE: schakel AutoNeg in de start de computer opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nastavení portu MDIX je v konfliktu s nastavením automatického vyjednávání. Port MDIX nebude fungovat.
AKCE: Povolte automatické vyjednávání a restartujte počítač. |
|
%2
ONGELMA: MDIX-asetus on ristiriidassa AutoNeg-asetuksien kanssa. MDIX ei toimi.
TOIMINTA: Ota AutoNeg käyttöön ja käynnistä uudelleen. |
|
%2
בעיה: הגדרת MDIX מתנגשת עם הגדרות המשא ומתן האוטומטי. MDIX לא יפעל.
פעולה: הפוך את המשא ומתן האוטומטי לזמין ובצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Διένεξη ρυθμίσεων MDIX με ρυθμίσεις AutoNeg. Το MDIX δεν θα λειτουργήσει.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Ενεργοποιήστε το AutoNeg και επανεκκινήστε. |
|
%2
問題: MDIX 設定が自動ネゴシエート設定と競合しています。 MDIX は動作しません。
操作: 自動ネゴシエートを有効にし、再度開始してください。 |
|
%2
المشكلة: يتعارض إعداد MDIX مع إعدادات التفاوض التلقائي. لن يعمل MDIX
الإجراء: قم بتمكين التفاوض التلقائي وإعادة التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: Der opstod en MDIX-indstillingskonflikt med AutoNeg-indstillinger. MDIX fungerer ikke.
LØSNING: Aktiver AutoNeg, og genstart. |
|
%2
PROBLEMA: conflitto tra l'impostazione MDIX e le impostazioni AutoNeg. MDIX non funzionerà.
RIMEDIO: abilitare AutoNeg e riavviare. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Не удалось зарегистрировать именованное устройство для адаптера. Возможно, приложения не смогут настраивать адаптер.
ДЕЙСТВИЕ. Отключите и снова включите адаптер. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att registrera den namngivna enheten för kortet. Det kanske inte går att konfigurera kortet från vissa program.ÅTGÄRD: Inaktivera kortet och aktivera det igen. |
|
%2
問題: 無法為介面卡登錄命名的裝置。應用程式可能無法設定介面卡。
動作: 停用介面卡後再啟用它。 |
|
%2
问题: 无法注册适配器的已命名设备。应用程序可能无法配置适配器。
操作: 禁用后再启用适配器。 |
|
%2
SORUN: Bağdaştırıcı için adlandırılmış aygıt kaydettirilemedi. Uygulamalar bağdaştırıcıyı yapılandıramayabilir.
EYLEM: Bağdaştırıcıyı devre dışı bırakıp yeniden etkinleştirin. |
|
%2
문제: 명명된 장치를 어댑터에 대해 등록하지 못했습니다. 응용 프로그램이 어댑터를 구성하지 못할 수 있습니다.
문제 해결: 어댑터를 사용하지 않도록 설정했다가 다시 사용할 수 있게 설정하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Falha ao registar o dispositivo referido para a placa. As aplicações poderão não conseguir configurar a placa.
ACÇÃO: Desactive e volte a activar a placa. |
|
%2
問題: アダプタの名前付きデバイスの登録に失敗しました。アプリケーションでアダプタを構成できない可能性があります。
操作: アダプタを無効にしてから有効にしてください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można zarejestrować nazwanego urządzenia dla karty. Konfigurowanie karty przez aplikacje może być niemożliwe.
AKCJA: Wyłącz, a następnie włącz kartę. |
|
%2
PROBLEM: Kan ikke registrere navngitt enhet for kortet. Det er ikke sikkert at applikasjoner kan konfigurere kortet.
HANDLING: Deaktiver og aktiver kortet. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem sikerült elnevezett eszközt regisztrálni az adapterhez. Lehet, hogy az alkalmazások nem fogják tudni konfigurálni az adaptert.
MŰVELET: Tiltsa le, majd engedélyezze az adaptert. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’enregistrer le périphérique nommé pour la carte. Les applications ne peuvent peut-être pas configurer la carte.
ACTION : Désactivez, puis activez la carte. |
|
%2
PROBLEMA: falha ao registrar um dispositivo nomeado do adaptador. Talvez os aplicativos não possam configurar o adaptador.
AÇÃO: desabilitar e habilitar o adaptador. |
|
%2
PROBLEMA: no se pudo registrar el dispositivo con nombre para el adaptador. Es posible que las aplicaciones no puedan configurar el adaptador.
ACCIÓN: deshabilitar y volver a habilitar el adaptador. |
|
%2
PROBLEM: Das benannte Gerät für den Adapter konnte nicht registriert werden. Der Adapter kann möglicherweise nicht von Anwendungen konfiguriert werden.
AKTION: Deaktivieren Sie den Adapter, und aktivieren Sie ihn anschließend erneut. |
|
%2
PROBLEEM: een benoemd apparaat kan niet worden geregistreerd voor de adapter. Het is mogelijk dat toepassingen de adapter niet kunnen configureren.
ACTIE: schakel de adapter uit en vervolgens weer in. |
|
%2
POTÍŽ: Nezdařilo se zaregistrovat pojmenované zařízení k adaptéru. Aplikace nemusejí být schopné konfigurovat adaptér.
AKCE: Adaptér zakažte a opět povolte. |
|
%2
ONGELMA: Sovittimen nimettyä laitetta ei voitu rekisteröidä. Sovellukset eivät ehkä voi määrittää sovittimen asetuksia.
TOIMINTA: Poista sovitin käytöstä ja ota se sitten uudelleen käyttöön. |
|
%2
בעיה: כשל ברישום התקן בעל שם עבור המתאם. ייתכן שיישומים לא יוכלו לקבוע את תצורת המתאם.
פעולה: הפוך את המתאם ללא זמין ולאחר מכן לזמין. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή επώνυμης συσκευής για τον προσαρμογέα. Ίσως να μην είναι δυνατόν για τις εφαρμογές να μπορέσουν να ρυθμίσουν τις παραμέτρους του προσαρμογέα.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Απενεργοποιήστε και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τον προσαρμογέα. |
|
%2
المشكلة: فشل في تسجيل الجهاز المسمى للمحول. وربما تعذر على التطبيقات تكوين المحول.
الإجراء: قم بتعطيل المحول ثم تمكينه. |
|
%2
PROBLEM: En navngivet enhed for netværkskortet blev ikke registreret. Programmer kan muligvis ikke konfigurere netværkskortet.
LØSNING: Deaktiver netværkskortet, og aktiver det derefter igen. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile registrare un dispositivo denominato per la scheda. Le applicazioni potrebbero non essere in grado di configurare la scheda.
RIMEDIO: disattivare la scheda, quindi riattivarla. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Не удалось отменить регистрацию именованного устройства для адаптера. Драйвер не может быть выгружен.
ДЕЙСТВИЕ. Перезагрузите систему. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att avregistrera den namngivna enheten för kortet. Drivrutinen kanske inte har tagits bort.ÅTGÄRD: Starta om datorn. |
|
%2
問題: 無法為介面卡解除登錄命名的裝置。驅動程式可能未載入。
動作: 重新啟動系統。 |
|
%2
问题: 无法为适配器注销已命名设备。驱动程序可能不会卸载。
操作: 重新启动系统。 |
|
%2
SORUN: Bağdaştırıcı için adlandırılmış aygıtın kaydı kaldırılamadı. Sürücü kaldırılamayabilir.
EYLEM: Sistemi yeniden başlatın. |
|
%2
문제: 명명된 장치를 어댑터에 대해 등록 취소하지 못했습니다. 드라이버가 언로드되지 않았을 수 있습니다.
문제 해결: 시스템을 다시 부팅하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Falha ao anular o registo do dispositivo referido para a placa. O controlador poderá não ser descarregado.
ACÇÃO: Reinicie o sistema. |
|
%2
問題: アダプタの名前付きデバイスの登録削除に失敗しました。ドライバをアンロードできない可能性があります。
操作: システムを再起動してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można wyrejestrować nazwanego urządzenia dla karty. Sterownik nie może zostać usunięty.
AKCJA: Uruchom ponownie system. |
|
%2
PROBLEM: Kan ikke avregistrere navngitt enhet for kortet. Det er ikke sikkert at driveren lastes ut.
HANDLING: Start systemet på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem sikerült megszüntetni az adapter elnevezett eszközének regisztrációját. Lehet, hogy nem lehet eltávolítani az adaptert a memóriából.
MŰVELET: Indítsa újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’annuler l’enregistrement du périphérique nommé pour la carte. Le pilote n’est peut-être pas chargé.
ACTION : Redémarrez le système. |
|
%2
PROBLEMA: falha ao cancelar o registro do dispositivo nomeado do adaptador. O driver não pode ser descarregado.
AÇÃO: reiniciar o sistema. |
|
%2
PROBLEMA: no se pudo eliminar el registro del dispositivo con nombre para el adaptador. Es posible que el controlador no esté descargado.
ACCIÓN: reiniciar el sistema. |
|
%2
PROBLEM: Die Registrierung des benannten Geräts für den Adapter konnte nicht aufgehoben werden. Möglicherweise wurde der Treiber nicht entladen.
AKTION: und führen Sie einen Neustart des Systems aus. |
|
%2
PROBLEEM: de registratie van een benoemd apparaat voor de adapter kan niet ongedaan worden gemaakt. Het is mogelijk dat het stuurprogramma niet kan worden verwijderd.
ACTIE: start het systeem opnieuw op. |
|
%2
POTÍŽ: Nezdařilo se zrušit registraci pojmenovaného zařízení k adaptéru. Ovladač nemusí být uvolněn.
AKCE: Restartujte počítač. |
|
%2
ONGELMA: Sovittimen nimetyn laitteen rekisteröintiä ei voitu peruuttaa. Ohjainta ei ehkä ole poistettu.
TOIMINTA: Käynnistä järjestelmä uudelleen. |
|
%2
בעיה: כשל בביטול הרישום של התקן בעל שם עבור המתאם. ייתכן שלא בוטלה הטעינה של מנהל ההתקן.
פעולה: אתחל מחדש את המערכת. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση εγγραφής επώνυμης συσκευής για τον προσαρμογέα. Ίσως να μην έχει γίνει κατάργηση της λήψης του προγράμματος οδήγησης.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Κάντε επανεκκίνηση στο σύστημα. |
|
%2
المشكلة: فشل إلغاء تسجيل الجهاز المسمى للمحول. وربما تعذر إلغاء تحميل برنامج التشغيل.
الإجراء: أعد تشغيل النظام. |
|
%2
PROBLEM: En navngivet enhed for netværkskortet blev ikke afregistreret. Driveren kan muligvis ikke fjernes.
LØSNING: Genstart systemet. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile annullare la registrazione di un dispositivo denominato per la scheda. Il driver potrebbe non essere scaricato.
RIMEDIO: riavviare il sistema. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Не удается найти адаптер PRO/1000.
ДЕЙСТВИЕ. Переустановите драйвер. |
|
%2
PROBLEM: Det går inte att hitta något PRO/1000-kort.ÅTGÄRD: Installera om drivrutinen. |
|
%2
問題: 找不到 PRO/1000 介面卡。
動作: 重新安裝驅動程式。 |
|
%2
问题: 无法找到 PRO/1000 适配器。
操作: 重新安装驱动程序。 |
|
%2
SORUN: PRO/1000 bağdaştırıcısı bulunamadı.
EYLEM: Sürücüyü yeniden yükleyin. |
|
%2
문제: PRO/1000 어댑터를 찾지 못했습니다.
문제 해결: 드라이버를 다시 설치하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível localizar uma placa PRO/1000.
ACÇÃO: Reinstale o controlador. |
|
%2
問題: PRO/1000 アダプタが見つかりませんでした。
操作: ドライバを再度インストールしてください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można odnaleźć karty PRO/1000.
AKCJA: Zainstaluj ponownie sterownik. |
|
%2
PROBLEM: Finner ikke et PRO/1000-kort.
HANDLING: Installer driveren på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem található a PRO/1000 adapter.
TEENDŐ: Telepítse újra az illesztőt. |
|
%2
PROBLÈME : Carte PRO/1000 introuvable.
ACTION : Réinstallez le pilote. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível localizar um adaptador PRO/1000.
AÇÃO: reinstale o driver. |
|
%2
PROBLEMA: no se encuentra un adaptador PRO/1000.
ACCIÓN: reinstalar el controlador. |
|
%2
PROBLEM: Ein PRO/1000-Adapter wurde nicht gefunden.
AKTION: Installieren Sie den Treiber neu. |
|
%2
PROBLEEM: kan geen PRO/1000-adapter vinden.
ACTIE: installeer het stuurprogramma opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze nalézt adaptér PRO/1000.
AKCE: Přeinstalujte ovladač. |
|
%2
ONGELMA: PRO/1000-sovitinta ei löydy.
TOIMINTA: Asenna ohjain uudelleen. |
|
%2
בעיה: מתאם PRO/1000 לא נמצא.
פעולה: התקן מחדש את מנהל ההתקן. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός προσαρμογέα PRO/1000.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Επαναλάβατε την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης. |
|
%2
المشكلة: تعذر العثور على المحول PRO/1000.
الإجراء: أعد تثبيت برنامج التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: PRO/1000-netværkskortet blev ikke fundet.
LØSNING: Geninstaller driveren. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile trovare una scheda PRO/1000.
RIMEDIO: reinstallare il driver. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Драйверу не удается определить адаптер PRO/1000 для загрузки.
ДЕЙСТВИЕ. Переустановите драйвер. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att avgöra vilket PRO/1000-kort som drivrutinen skulle läsas in för.ÅTGÄRD: Installera om drivrutinen. |
|
%2
問題: 驅動程式無法決定裝入哪一個 PRO/1000 介面卡。
動作: 請重新安裝驅動程式。 |
|
%2
问题: 驱动程序无法确定要加载到哪个 PRO/1000 适配器上。
操作: 重新安装驱动程序。 |
|
%2
SORUN: Sürücü, hangi PRO/1000 bağdaştırıcısının yükleneceğini belirleyemedi.
EYLEM: Sürücüyü yeniden yükleyin. |
|
%2
문제: 드라이버가 로드할 PRO/1000 어댑터를 결정하지 못했습니다.
문제 해결: 드라이버를 다시 설치하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: O controlador não conseguiu determinar a placa PRO/1000 a carregar.
ACÇÃO: Reinstale o controlador. |
|
%2
問題: どの PRO/1000 アダプタを読み込むかをドライバで判断できませんでした。
操作: ドライバを再度インストールしてください。 |
|
%2
PROBLEM: Sterownik nie może stwierdzić, na którą kartę PRO/1000 ma zostać załadowany.
AKCJA: Zainstaluj ponownie sterownik. |
|
%2
PROBLEM: Driveren kan ikke fastslå hvilket PRO/1000-kort den skal lastes på.
HANDLING: Installer driveren på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Az illesztő nem tudta megállapítani, melyik PRO/1000 adapter legyen
betöltve.
TEENDŐ: Telepítse újra az illesztőt. |
|
%2
PROBLÈME : Le pilote n’a pas pu déterminer quelle carte PRO/1000 charger.
ACTION : Réinstallez le pilote. |
|
%2
PROBLEMA: o driver não pôde determinar o adaptador PRO/1000 a ser carregado.
AÇÃO: reinstale o driver. |
|
%2
PROBLEMA: el controlador no pudo determinar en qué adaptador PRO/1000 se debe cargar.
ACCIÓN: reinstalar el controlador. |
|
%2
PROBLEM: Fehler beim Ermitteln auf welchen PRO/1000-Adapter der Treiber geladen werden soll.
AKTION: Installieren Sie den Treiber neu. |
|
%2
PROBLEEM: kan niet bepalen op welke PRO/1000-adapter het stuurprogramma moet worden geladen.
ACTIE: installeer het stuurprogramma opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Ovladač nemohl určit, který adaptér PRO/1000 má být načten.
AKCE: Přeinstalujte ovladač. |
|
%2
ONGELMA: Ohjain ei kyennyt määrittämään, kumpaan PRO/1000-sovittimeen ladataan.
TOIMINTA: Asenna ohjain uudelleen. |
|
%2
בעיה: למנהל ההתקן לא היתה אפשרות לקבוע על איזה מתאם PRO/1000 להיטען.
פעולה: התקן מחדש את מנהל ההתקן. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το πρόγραμμα οδήγησης δεν ήταν δυνατό να καθορίσει ποιος προσαρμογέας PRO/1000 πρέπει να φορτωθεί.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Επαναλάβατε την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης. |
|
%2
المشكلة: تعذر على برنامج التشغيل تحديد المحول PRO/1000 الذي يجب تحميله.
الإجراء: أعد تثبيت برنامج التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: Driveren kunne ikke fastslå, hvilket PRO/1000-netværkskort der skal bruges til indlæsning.
LØSNING: Geninstaller driveren. |
|
%2
PROBLEMA: il driver non è stato in grado di determinare quale scheda PRO/1000 caricare.
RIMEDIO: reinstallare il driver. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Не удается выделить регистры отображения, необходимые для операции.
ДЕЙСТВИЕ. Выберите адаптер на панели управления сетью. Нажмите кнопку "Свойства".
Уменьшите число дескрипторов передачи и перезагрузите компьютер. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att allokera nödvändiga mappningsregister.ÅTGÄRD: Markera nätverkskortet under alternativet Nätverk på Kontrollpanelen. Klicka på Egenskaper.
Minska antalet överföringsbeskrivare och starta om. |
|
%2
問題: 無法配置操作需要的對應登錄。
動作: 請在 [網路控制台] 選取介面卡。請按 [內容]。
請減少傳輸描述的數目並重新啟動。 |
|
%2
问题: 无法分配操作所需的 MAP REGISTERS。
操作: 在网络控制面板中选择适配器。单击“属性”。
减少传输描述符的数量,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: İşlem için gereken EŞLEME YAZMAÇLARI ayrılamadı.
EYLEM: Ağ denetim masasında bağdaştırıcıyı seçin. Özellikleri tıklatın.
İletim tanımlayıcılarının sayısını azaltın ve yeniden başlatın. |
|
%2
문제: 작동에 필요한 MAP REGISTER를 할당하지 못했습니다.
문제 해결: 네트워크 제어판에서 [어댑터]를 선택한 다음 [속성]을 클릭합니다.
전송 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível alocar os REGISTOS DE MAPAS necessários para a operação.
ACÇÃO: Seleccione a placa no painel de controlo de rede. Clique em Propriedades.
Reduza o número de descritores de transmissão e reinicie. |
|
%2
問題: 操作に必要な MAP REGISTERS を割り当てられませんでした。
操作: ネットワーク コントロール パネルでアダプタを選択してください。 プロパティをクリックしてください。
送信記述子の数を減らし、再度開始してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można przydzielić REJESTRÓW MAPOWANIA wymaganych do poprawnego działania.
AKCJA: Wybierz kartę w panelu sterowania siecią. Kliknij przycisk Właściwości.
Zmniejsz liczbę deskryptorów transmisji i uruchom ponownie. |
|
%2
PROBLEM: Kan ikke tildele nødvendige tilordningsregistre for operasjonen.
HANDLING: Velg nettverkskortet i Nettverk i Kontrollpanel. Velg Egenskaper.
Reduser antall overføringsbetegnelser og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges leképezési regisztereket.
TEENDŐ: A Vezérlőpult hálózatvezérlő alkalmazásában jelölje ki az adaptert, majd kattintson a Tulajdonságok gombra.
Csökkentse az átviteli leírók számát, és indítsa újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’allouer les registres MAP nécessaires pour l’opération.
ACTION : Sélectionnez la carte dans l’application Réseau du Panneau de configuration. Cliquez sur Propriétés.
Diminuez le nombre de descripteurs de transmission et redémarrez. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível alocar os REGISTROS DE MAPEAMENTO necessários à operação.
AÇÃO: selecione o adaptador no painel de controle de rede. Clique em propriedades.
Reduza o número de descritores de transmissão e reinicie o computador. |
|
%2
PROBLEMA: no se pudieron asignar los REGISTROS DE ASIGNACIONES necesarios para la operación.
ACCIÓN: seleccionar el adaptador en Red en el Panel de control. Hacer clic en Propiedades.
Reducir la cantidad de descriptores de transmisión y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: Benötigte MAPREGISTER konnten nicht reserviert werden.
AKTION: Wählen Sie den Adapter in der Netzwerksystemsteuerung, und
klicken Sie auf "Eigenschaften". Verkleinern Sie die Anzahl derÜbertragungsbeschreibungen, und starten Sie neu. |
|
%2
PROBLEEM: kan de TOEWIJZINGSREGISTERS die nodig zijn voor de bewerking niet toewijzen.
ACTIE: selecteer de adapter in het onderdeel Netwerkverbindingen van het Configuratiescherm. Klik op Eigenschappen.
Verminder het aantal verzenddescriptors en start de computer opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze alokovat mapovací registry potřebné k provedení operace.
AKCE: V ovládacím panelu Síť klepněte na příslušný adaptér a klepněte na tlačítko Vlastnosti.
Zmenšete počet popisovačů přenosu a restartujte počítač. |
|
%2
ONGELMA: Toiminnon edellyttämiä MAP REGISTERS -rekistereitä ei voitu varata.
TOIMINTA: Valitse sovitin Ohjauspaneelin Verkko-osasta. Valitse Ominaisuudet.
Vähennä lähetyksen kuvaajien määrää ja käynnistä uudelleen. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את אוגרי המפה הנחוצים לפעולה.
פעולה: בחר את המתאם ב'רשת' בלוח הבקרה. לחץ על 'מאפיינים'.
הפחת את מספר מתארי השידור ובצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση του απαραίτητου Πίνακα Καταχωρητών για λειτουργία.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Επιλέξτε τον προσαρμογέα από το δίκτυο στον Πίνακα.Ελέγχου. Κάντε κλικ στο "Ιδιότητες".
Μειώστε τον αριθμό περιγραφών μετάδοσης και επανεκκινήστε το σύστημα. |
|
%2
المشكلة: تعذر تخصيص "تسجيلات التعيين" اللازمة للعملية.
الإجراء: حدد المحول في لوحة التحكم بالشبكة. انقر فوق "خصائص".
وقلل عدد واصفي الإرسال، ثم أعد التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: Der kunne ikke allokeres de tilknytningsregistre, der er nødvendige for handlingen.
LØSNING: Vælg netværkskortet i Netværk i Kontrolpanel. Klik på Egenskaber.
Reducer antallet af afsendelsesbeskrivelse, og genstart. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile allocare i registri di connessione necessari per l'operazione.
RIMEDIO: selezionare la scheda nell'applet Rete del Pannello di controllo e fare clic su Proprietà.
Ridurre il numero dei descrittori di trasmissione e riavviare. |