|
%2
Ошибка: не удается назначить прерывание для PRO/1000.
Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att tilldela något avbrott för PRO/1000-kortet.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats. |
|
%2
問題: 無法指派 PRO/1000 中止。
動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。 |
|
%2
问题: 无法为 PRO/1000 分配中断。
操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。 |
|
%2
SORUN: PRO/1000 için kesme atanamadı.
EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin. |
|
%2
문제: PRO/1000에 인터럽트를 할당하지 못했습니다.
문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível atribuir uma interrupção para PRO/1000.
ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI. |
|
%2
問題: PRO/1000 用に割り込みを割り当てられませんでした。
操作: 別の PCI スロットを試行してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można przypisać przerwania dla karty PRO/1000.
AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI. |
|
%2
PROBLEM: Kunne ikke tilordne avbrudd for PRO/1000.
HANDLING: Prøv et annet PCI-spor. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem lehetett megszakítást kiosztani a PRO/1000 számára.
TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’affecter une interruption à la carte PRO/1000.
ACTION : Essayez un autre emplacement PCI. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível designar uma interrupção ao PRO/1000.
AÇÃO: tente usar outro slot PCI. |
|
%2
PROBLEMA: no se pudo asignar una interrupción para PRO/1000.
ACCIÓN: probar otra ranura PCI. |
|
%2
PROBLEM: Ein Interrupt für PRO/1000 konnte nicht zugewiesen werden.
AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz. |
|
%2
PROBLEEM: kan geen interrupt toewijzen voor de PRO/1000.
ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze přiřadit přerušení k adaptéru PRO/1000.
AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI. |
|
%2
ONGELMA: Keskeytystä ei voitu määrittää PRO/1000:lle.
TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות להקצות פסיקה עבור PRO/1000.
פעולה: נסה חריץ PCI אחר. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η ανάθεση διακοπής για το PRO/1000.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI. |
|
%2
المشكلة: تعذر تعيين مقاطعة لـ PRO/1000.
الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى. |
|
%2
PROBLEM: Der blev ikke tildelt en interrupt til PRO/1000.
LØSNING: Prøv en anden PCI-slot. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile assegnare un interrupt per la scheda PRO/1000.
RIMEDIO: provare un altro slot PCI. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Не удается выделить память, необходимую для операции.
ДЕЙСТВИЕ. Уменьшите число дескрипторов приема и объединенных буферов, затем перезапустите систему. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att allokera minne som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare och sammanslagningsbuffertar och starta om. |
|
%2
問題: 無法為操作配置所需要的記憶體。
動作: 降低接收描述元的數目,和聯合緩衝區,然後重新啟動。 |
|
%2
问题: 无法分配操作所需的内存。
操作: 减少接收描述符的数量,并合并缓冲区,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: İşlem için gerekli olan bellek ayrılamadı.
EYLEM: Alma tanımlayıcıları ve birleşim arabelleği sayısını azaltın ve yeniden başlatın. |
|
%2
문제: 작동에 필요한 메모리를 할당하지 못했습니다.
문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 버퍼를 병합한 후 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível alocar a memória necessária para a operação.
ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção, e a memória intermédia de adesão, e reinicie. |
|
%2
問題: 操作に必要なメモリを割り当てられませんでした。
操作: 受信記述子の数を減らし、バッファを合体し、再度開始してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można przydzielić pamięci niezbędnej do działania.
AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i buforów łączonych, a następnie uruchom ponownie. |
|
%2
PROBLEM: Kan ikke tildele nødvendig minne til operasjonen.
HANDLING: Reduser antall mottaksbetegnelser, slå sammen bufferen og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges memóriát.
TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, egyesítse a puffert, majd indítsa
újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’allouer la mémoire nécessaire pour l’opération.
ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et de tampons de fusion, puis redémarrez. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível alocar a memória necessária à operação.
AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e de buffers de união e reinicie o computador. |
|
%2
PROBLEMA: no se pudo asignar la memoria necesaria para realizar la operación.
ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y de búferes de unión, y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: Es konnte nicht genügend Arbeitsspeicher für diesen Vorgang zugewiesen werden.
AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen und zusammengefügten Puffer, und starten Sie neu. |
|
%2
PROBLEEM: het voor de bewerking noodzakelijke geheugen kan niet worden toegewezen.
ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en coalesce-buffers. Begin vervolgens opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze přidělit paměť nutnou k provedení operace.
AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a sjednoťte oblasti vyrovnávací paměti, a pak restartujte počítač. |
|
%2
ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata riittävästi muistia.
TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää, yhdistä puskurit ja käynnistä uudelleen. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את הזיכרון הדרוש לפעולה.
פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה, מזג את המאגר ולאחר מכן בצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση της απαραίτητης μνήμης για λειτουργία.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και συναυξανόμενων buffer και μετά επανεκκινήστε το σύστημα. |
|
%2
المشكلة: تعذر تخصيص الذاكرة اللازمة للعملية.
الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ومخازن الاندماج المؤقتة، ثم أعد التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: Der kunne ikke allokeres den hukommelse, der er nødvendig for handlingen.
LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser og samlebuffere, og genstart derefter. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile allocare la memoria necessaria per l'operazione.
RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di ricezione e di buffer coalesce, quindi riavviare. |
|
%2
Ошибка: не удается выделить общую память, необходимую для операции.
Действие: необходимо уменьшить число принимаемых дескрипторов и объединенных буферов, а затем перезагрузить компьютер. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att allokera delat minne som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare och sammanslagningsbuffertar och starta om. |
|
%2
問題: 無法為操作配置所需要的共用記憶體。
動作: 降低接收描述元的數目和聯合緩衝區,然後重新啟動。 |
|
%2
问题: 无法分配操作所需的共享内存。
操作: 减少接收描述符的数量,并合并缓冲区,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: İşlem için gerekli olan paylaşılan bellek ayrılamadı.
EYLEM: Alma tanımlayıcıları ve birleşim arabelleği sayısını azaltın ve yeniden başlatın. |
|
%2
문제: 작동에 필요한 공유 메모리를 할당하지 못했습니다.
문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 버퍼를 병합한 후 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível alocar a memória partilhada necessária para a operação.
ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção, e as memórias intermédias de adesão, e reinicie. |
|
%2
問題: 操作に必要な共有メモリを割り当てられませんでした。
操作: 受信記述子の数を減らし、バッファを合体し、再度開始してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można przydzielić pamięci współużytkowanej niezbędnej do działania.
AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i buforów łączonych, a następnie uruchom ponownie. |
|
%2
PROBLEM: Kunne ikke tilordne delt minne for den nødvendige operasjonen.
HANDLING: Reduser antall mottaksbeskrivelser og oppsamlingsbuffere, og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges közös memóriát.
TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, egyesítse a puffert, majd indítsa
újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’allouer la mémoire partagée nécessaire pour l’opération.
ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et de tampons de fusion, puis redémarrez. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível alocar a memória compartilhada necessária à operação.
AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e de buffers de união e reinicie o computador. |
|
%2
PROBLEMA: no se pudo asignar la memoria compartida necesaria para realizar la operación.
ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y de búferes de unión, y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: Es konnte nicht genügend gemeinsamer Arbeitsspeicher für diesen Vorgang zugewiesen werden.
AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen und zusammengefügten Puffer, und starten Sie neu. |
|
%2
PROBLEEM: het voor de bewerking noodzakelijke gedeelde geheugen kan niet worden toegewezen.
ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en coalesce-buffers. Begin vervolgens opnieuw. |
|
%2
ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata riittävästi jaettua muistia.
TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää, yhdistä puskurit ja käynnistä uudelleen. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את הזיכרון המשותף הדרוש לפעולה.
פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה, מזג את המאגרים ולאחר מכן בצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση της απαραίτητης κοινόχρηστης μνήμης για λειτουργία.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και επαυξανόμενων buffer και μετά επανεκκινήστε το σύστημα. |
|
%2
المشكلة: تعذر تخصيص الذاكرة المشتركة اللازمة للعملية.
الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ومخازن الاندماج المؤقتة، ثم أعد التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: Der kunne ikke allokeres den delte hukommelse, der er nødvendig for handlingen.
LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser og samlebuffere, og genstart derefter. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze přidělit sdílenou paměť potřebnou pro operaci.
AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a vyrovnávacích pamětí pro spojování a restartujte počítač. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile allocare la memoria condivisa necessaria per l'operazione.
RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di ricezione e di buffer coalesce, quindi riavviare. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Не удалось выделить запрошенные ресурсы для приема.
ДЕЙСТВИЕ. Уменьшите число принимаемых дескрипторов и перезагрузите компьютер. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att allokera de begärda mottagarresurserna. ÅTGÄRD: Minska antalet mottagarresurser och starta om. |
|
%2
問題: 無法配置要求的接收資源。
動作: 減少接收描述元的數目,然後重新啟動。 |
|
%2
问题: 无法分配请求的接收资源。
操作: 减少接收描述符的数量,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: İstenen alma kaynakları ayrılamadı.
EYLEM: Alma tanımlayıcılarının sayısını azaltın ve yeniden başlatın. |
|
%2
문제: 요청된 수신 리소스를 할당하지 못했습니다.
문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Falha ao alocar os recursos de recepção pedidos.
ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção e reinicie. |
|
%2
問題: 要求された受信リソースの割り当てに失敗しました。
操作: 受信記述子の個数を減らして、再起動してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można przydzielić żądanych zasobów odbioru.
AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i uruchom ponownie. |
|
%2
PROBLEM: Kan ikke tildele mottaksressursene det er forespurt om.
HANDLING: Reduser antall mottaksbeskrivelser og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem sikerült lefoglalni a kért fogadási erőforrásokat.
MŰVELET: Csökkentse a fogadási leírók számát, és indítsa újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’allouer les ressources de réception demandées.
ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et redémarrez. |
|
%2
PROBLEMA: falha ao alocar o recurso de recepção solicitado.
AÇÃO: reduzir o número de descritores de recepção e reiniciar. |
|
%2
PROBLEMA: no se pudieron asignar los recursos de recepción solicitados.
ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: Die angeforderten Empfangsressourcen konnten nicht zugeordnet werden.
AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen, und führen Sie einen Neustart aus. |
|
%2
PROBLEEM: de aangevraagde ontvangstbronnen kunnen niet worden toegewezen.
ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en begin opnieuw. |
|
%2
ONGELMA: Pyydettyjä vastaanottoresursseja ei voitu osoittaa.
TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvausten määrää ja tee uudelleenkäynnistys. |
|
%2
בעיה: כשל בהקצאת משאבי הקבלה המבוקשים.
פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה ובצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση των απαιτούμενων πηγών λήψης.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό των περιγραφών λήψης και κάντε επανεκκίνηση. |
|
%2
المشكلة: فشل تخصيص موارد التلقي المطلوبة.
الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي ثم أعد التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: De anmodede modtagelsesressourcer kunne ikke allokeres.
LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser, og genstart. |
|
%2
POTÍŽ: Nezdařilo se přidělit požadované prostředky pro přijetí.
AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a restartujte počítač. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile allocare le risorse di ricezione richieste.
RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di ricezione e riavviare. |
|
%2
Ошибка: неверная настройка адаптера PRO/1000 в PCI BIOS.
Действие: получите последнюю версию BIOS для вашего компьютера.
Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI. |
|
%2
PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats. |
|
%2
問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。
動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。
動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。 |
|
%2
问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。
操作: 获取计算机的最新 BIOS。
操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。 |
|
%2
SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI.
EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın.
EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin. |
|
%2
문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다.
문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오.
문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오. |
|
%2
PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000.
ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador.
ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI. |
|
%2
問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。
操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。
操作: 別の PCI スロットを試行してください。 |
|
%2
PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000.
AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera.
AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI. |
|
%2
PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig.
HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen.
HANDLING: Prøv et annet PCI-spor. |
|
%2
PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert.
TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez.
TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal. |
|
%2
PROBLÈME : Le BIOS PCI n’a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000.
ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur.
ACTION : Essayez un autre emplacement PCI. |
|
%2
PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000.
AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador.
AÇÃO: tente usar outro slot PCI. |
|
%2
PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000.
ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo.
ACCIÓN: probar otra ranura PCI. |
|
%2
PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert.
AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer.
AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz. |
|
%2
PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS.
ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op.
ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf. |
|
%2
ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti.
TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys.
TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa. |
|
%2
בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000.
פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך.
פעולה: נסה חריץ PCI אחר. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI. |
|
%2
المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة.
الإجراء: احصل على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر.
الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى. |
|
%2
PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt.
LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren.
LØSNING: Prøv en anden PCI-slot. |
|
%2
POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000.
AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS.
AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI. |
|
%2
PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS.
RIMEDIO: aggiornare il BIOS.
RIMEDIO: provare un altro slot PCI. |
|
%2
Ошибка: неверная настройка адаптера PRO/1000 в PCI BIOS.
Действие: получите последнюю версию BIOS для вашего компьютера.
Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI. |
|
%2
PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats. |
|
%2
問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。
動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。
動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。 |
|
%2
问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。
操作: 获取计算机的最新 BIOS。
操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。 |
|
%2
SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI.
EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın.
EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin. |
|
%2
문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다.
문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오.
문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오. |
|
%2
PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000.
ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador.
ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI. |
|
%2
問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。
操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。
操作: 別の PCI スロットを試行してください。 |
|
%2
PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000.
AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera.
AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI. |
|
%2
PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig.
HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen.
HANDLING: Prøv et annet PCI-spor. |
|
%2
PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert.
TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez.
TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal. |
|
%2
PROBLÈME : Le BIOS PCI n’a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000.
ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur.
ACTION : Essayez un autre emplacement PCI. |
|
%2
PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000.
AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador.
AÇÃO: tente usar outro slot PCI. |
|
%2
PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000.
ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo.
ACCIÓN: probar otra ranura PCI. |
|
%2
PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert.
AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer.
AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz. |
|
%2
PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS.
ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op.
ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf. |
|
%2
POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000.
AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS.
AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI. |
|
%2
ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti.
TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys.
TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa. |
|
%2
בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000.
פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך.
פעולה: נסה חריץ PCI אחר. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI. |
|
%2
المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة.
الإجراء: احصل على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر.
الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى. |
|
%2
PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt.
LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren.
LØSNING: Prøv en anden PCI-slot. |
|
%2
PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS.
RIMEDIO: aggiornare il BIOS.
RIMEDIO: provare un altro slot PCI. |
|
%2
Ошибка: неверная настройка адаптера PRO/1000 в PCI BIOS.
Действие: получите последнюю версию BIOS для вашего компьютера.
Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI. |
|
%2
PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats. |
|
%2
问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。
操作: 获取计算机的最新 BIOS。
操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。 |
|
%2
SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI.
EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın.
EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin. |
|
%2
問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。
動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。
動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。 |
|
%2
문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다.
문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오.
문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오. |
|
%2
PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000.
ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador.
ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI. |
|
%2
問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。
操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。
操作: 別の PCI スロットを試行してください。 |
|
%2
PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000.
AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera.
AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI. |
|
%2
PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig.
HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen.
HANDLING: Prøv et annet PCI-spor. |
|
%2
PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert.
TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez.
TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal. |
|
%2
PROBLÈME : Le BIOS PCI n’a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000.
ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur.
ACTION : Essayez un autre emplacement PCI. |
|
%2
PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000.
AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador.
AÇÃO: tente usar outro slot PCI. |
|
%2
PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000.
ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo.
ACCIÓN: probar otra ranura PCI. |
|
%2
PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert.
AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer.
AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz. |
|
%2
PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS.
ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op.
ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf. |
|
%2
POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000.
AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS.
AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI. |
|
%2
ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti.
TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys.
TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa. |
|
%2
בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000.
פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך.
פעולה: נסה חריץ PCI אחר. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI. |
|
%2
المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة.
الإجراء: احصل على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر.
الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى. |
|
%2
PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt.
LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren.
LØSNING: Prøv en anden PCI-slot. |
|
%2
PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS.
RIMEDIO: aggiornare il BIOS.
RIMEDIO: provare un altro slot PCI. |
|
%2
Ошибка: неверная настройка адаптера PRO/1000 в PCI BIOS.
Действие: получите последнюю версию BIOS для вашего компьютера.
Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI. |
|
%2
PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats. |
|
%2
問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。
動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。
動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。 |
|
%2
问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。
操作: 获取计算机的最新 BIOS。
操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。 |
|
%2
SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI.
EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın.
EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin. |
|
%2
문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다.
문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오.
문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오. |
|
%2
PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000.
ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador.
ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI. |
|
%2
問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。
操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。
操作: 別の PCI スロットを試行してください。 |
|
%2
PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000.
AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera.
AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI. |
|
%2
PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig.
HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen.
HANDLING: Prøv et annet PCI-spor. |
|
%2
PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert.
TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez.
TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal. |
|
%2
PROBLÈME : Le BIOS PCI n’a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000.
ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur.
ACTION : Essayez un autre emplacement PCI. |
|
%2
PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000.
AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador.
AÇÃO: tente usar outro slot PCI. |
|
%2
PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000.
ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo.
ACCIÓN: probar otra ranura PCI. |
|
%2
PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert.
AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer.
AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz. |
|
%2
PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS.
ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op.
ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf. |
|
%2
POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000.
AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS.
AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI. |
|
%2
ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti.
TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys.
TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa. |
|
%2
בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000.
פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך.
פעולה: נסה חריץ PCI אחר. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI. |
|
%2
المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة.
الإجراء: احصل على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر.
الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى. |
|
%2
PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt.
LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren.
LØSNING: Prøv en anden PCI-slot. |
|
%2
PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS.
RIMEDIO: aggiornare il BIOS.
RIMEDIO: provare un altro slot PCI. |
|
%2
ПРОБЛЕМА. Адаптер PRO/1000 не был настроен на управление шиной через PCI BIOS.
ДЕЙСТВИЕ. Установите адаптер в разъем с поддержкой управления шиной. Дополнительные сведения см. в документации на компьютер.
ДЕЙСТВИЕ. Для получения дополнительных сведений запустите служебную программу диагностики PROSet. |
|
%2
PROBLEM: PRO/1000-kortet har inte konfigurerats för Bus Mastering av PCI BIOS.ÅTGÄRD: Installera nätverkskortet i en kortplats som stöder Bus Mastering. Ytterligare information finns i datorns dokumentation.ÅTGÄRD: Kör PROSet-diagnostik om du vill veta mer. |
|
%2
問題: PRO/1000 介面卡並未由 PCI BIOS 為匯流排 mastering 設定。
動作: 在匯流排 mastering-capable 介面槽安裝介面卡。請參閱您的電腦文件以獲得詳細資料。
動作: 如需更多資訊,請執行 PROSet 診斷。 |
|
%2
问题: PCI BIOS 没有为总线主控制配置 PRO/1000 适配器。
操作: 将适配器安装到有总线主控能力的插槽中。有关详细信息,请参阅计算机文档。
操作: 有关详细信息,请运行 PROSet 诊断工具。 |
|
%2
SORUN: PRO/1000 bağdaştırıcısı, PCI BIOS ile veri yolu yönetimine uygun olarak yapılandırılmamış.
EYLEM: Bağdaştırıcıyı, veri yolu yönetimine uygun bir yuvaya yerleştirin. Ayrıntılar için bilgisayarınızın belgelerine bakın.
EYLEM: Ayrıntılı bilgi için, PROSet tanı programlarını çalıştırın. |
|
%2
문제: PRO/1000 어댑터가 PCI BIOS에 의해 버스 마스터링용으로 구성되지 않았습니다.
문제 해결: 버스 마스터링 가능 슬롯에 어댑터를 설치하십시오. 자세한 내용은 컴퓨터 설명서를 참조하십시오.
문제 해결: 자세한 내용을 보려면 PROSet 진단을 실행하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: A placa PRO/1000 não foi configurada para bus mastering pelo BIOS PCI.
ACÇÃO: Instale a placa numa ranhura compatível com bus mastering. Consulte a documentação do computador para obter detalhes.
ACÇÃO: Para mais informações, execute os diagnósticos PROSet. |
|
%2
問題: PRO/1000 アダプタは、PCI BIOS によりバスをマスタするために構成されていません。
操作: バス マスタが可能なスロットにアダプタをインストールしてください。 詳細については、マニュアルを参照してください。
操作: 詳細は、PROSet 診断を実行してください。 |
|
%2
PROBLEM: Karta PRO/1000 nie została skonfigurowana dla magistrali sterowanej przez system PCI BIOS.
AKCJA: Zainstaluj kartę sieciową w gnieździe obsługującym tryb bus-master. Zajrzyj do dokumentacji komputera, aby uzyskać szczegółowe informacje.
AKCJA: Aby uzyskać więcej informacji, uruchom diagnostykę PROSet. |
|
%2
PROBLEM: PRO/1000-kortet ble ikke konfigurert for bussmastering av PCI BIOS.
HANDLING: Installer kortet i et bussmastering-kompatibelt spor. Dokumentasjonen til datamaskinen har flere detaljer.
HANDLING: Kjør diagnoseprogrammet PROSet for mer informasjon. |
|
%2
PROBLÉMA: A PCI BIOS nem konfigurálta a PRO/1000 adaptert BusMaster-
támogatásra.
TEENDŐ: Telepítse az adaptert BusMaster-támogatással rendelkező bővítőhelyre.
Részleteket a számítógép dokumentációjában keressen.
TEENDŐ: További tájékoztatásért futtassa le a PROSet diagnosztikát. |
|
%2
PROBLÈME : La carte PRO/1000 n’a pas été configurée pour le contrôle par bus du BIOS PCI.
ACTION : Installez la carte dans un connecteur compatible avec le contrôle par bus. Consultez la documentation de votre ordinateur pour plus de détails.
ACTION : Pour plus d’informations, lancez les diagnostics PROSet. |
|
%2
PROBLEMA: o adaptador PRO/1000 não foi configurado para controle de barramento pelo BIOS PCI.
AÇÃO: instale o adaptador em um slot capaz de controlar barramento. Consulte a documentação do computador para obter detalhes.
AÇÃO: para obter mais informações, execute o diagnóstico PROSet. |
|
%2
PROBLEMA: el BIOS PCI no configuró el adaptador PRO/1000 para el control por bus.
ACCIÓN: instalar el adaptador en una ranura con capacidad para control por bus. Consulte la documentación de su equipo para obtener detalles.
ACCIÓN: para obtener más información, ejecute el diagnóstico PROSet. |
|
%2
PROBLEM: Der PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter nicht als Busmaster konfiguriert.
AKTION: Installieren Sie den Adapter in einem Busmaster-kompatiblen Steckplatz. Weitere Informationen finden Sie in der Computerdokumentation.
AKTION: Führen Sie "PROSet"-Diagnose aus, um weitere Informationen zu erhalten. |
|
%2
PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is niet geconfigureerd voor bus-mastering door het PCI-BIOS.
ACTIE: installeer de adapter in een sleuf die bus-mastering ondersteunt. Raadpleeg de documentatie bij uw computer voor details.
ACTIE: voer het diagnostische hulpprogramma PROSet uit voor meer informatie. |
|
%2
POTÍŽE: Adaptér PRO/1000 nebyl nakonfigurován pro ovládání sběrnice systémem PCI BIOS.
AKCE: Nainstalujte adaptér do slotu umožňujícího ovládání sběrnice. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci k počítači.
AKCE: Další informace získáte spuštěním diagnostiky PROSet. |
|
%2
ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000 -verkkosovittimen virheellisesti (PCI bus mastering).
TOIMINTA: Asenna sovitin bus mastering -väylään. Lisätietoja on tietokoneen käyttöoppaassa.
TOIMINTA: Saat lisätietoja suorittamalla PROSet-diagnostiikkaohjelman. |
|
%2
בעיה: תצורת מתאם PRO/1000 לא נקבעה לניהול אפיקים באמצעות ה- BIOS של PCI.
פעולה: התקן את המתאם בחריץ בעל יכולת לניהול אפיקים. עיין בתיעוד של המחשב לקבלת פרטים.
פעולה: לקבלת מידע נוסף, הפעל את אבחון PROSet. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Ο προσαρμογέας PRO/1000 δεν έχει ρυθμιστεί για λειτουργία bus master από το PCI BIOS.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Εγκαταστήστε τον προσαρμογέα σε υποδοχή η οποία υποστηρίζει bus master. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του υπολογιστή σας για λεπτομέρειες.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Για περισσότερες πληροφορίες, εκτελέστε τα διαγνωστικά προγράμματα PROSet. |
|
%2
المشكلة: لم يتم تكوين المحول PRO/1000 للتحكم في الناقل الرئيسي بواسطة جهاز PCI BIOS.
الإجراء: قم بتثبيت المحول في فتحة تعتمد التحكم في الناقل الرئيسي. راجع وثائق الكمبيوتر لمعرفة التفاصيل.
الإجراء: لمزيد من المعلومات، قم بتشغيل تشخيص PROSet. |
|
%2
PROBLEM: PRO/1000-netværkskortet er ikke konfigureret til bus mastering med PCI BIOS.
LØSNING: Installer netværkskortet i en slot, der kan bruge bus mastering. Yderligere oplysninger finder du i dokumentationen til computeren.
LØSNING: Du kan få flere oplysninger ved at køre PROSet-diagnosticering. |
|
%2
PROBLEMA: la scheda PRO/1000 non è stata configurata per il bus mastering da PCI BIOS.
RIMEDIO: installare la scheda in uno slot con capacità di bus mastering. Per ulteriori dettagli, consultare la documentazione fornita con il computer.
RIMEDIO: Per ulteriori informazioni, eseguire il programma di diagnostica PROSet. |
|
%2
ПРОБЛЕМА: не удается разместить принимаемые пакеты NDIS, требуемые для операции.
ДЕЙСТВИЕ: уменьшите число принимаемых дескрипторов и запустите систему заново. |
|
%2
PROBLEM: Det gick inte att allokera NDIS-mottagningspaket som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare och starta om. |
|
%2
問題: 無法配置操作需要的 NDIS 接收封包。
動作: 降低接收敘述元的數目並重新啟動。 |
|
%2
问题: 无法分配操作所需的 NDIS 接收数据包。
操作: 减少接收描述符的数量,然后重新启动。 |
|
%2
SORUN: İşlem için gerekli olan NDIS alma paketleri ayrılamadı.
EYLEM: Alma tanımlayıcıları sayısını azaltın ve yeniden başlatın. |
|
%2
문제: 작동에 필요한 NDIS 수신 패킷을 할당하지 못했습니다.
문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오. |
|
%2
PROBLEMA: Não foi possível alocar os pacotes de recepção NDIS necessários para a operação.
ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção e reinicie. |
|
%2
問題: 操作に必要な NDIS 受信パケットを割り当てることができませんでした。
操作: 受信記述子の個数を減らして、再起動してください。 |
|
%2
PROBLEM: Nie można przydzielić pakietów odbioru NDIS wymaganych do poprawnego działania.
AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i uruchom ponownie. |
|
%2
PROBLEM: Kan ikke tildele nødvendige NDIS-mottakspakker for operasjonen.
HANDLING: Reduser antallet mottaksbetegnelser, og start på nytt. |
|
%2
PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges NDIS vételi
csomagokat.
TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, majd indítsa újra a rendszert. |
|
%2
PROBLÈME : Impossible d’allouer les paquets de réception NDIS nécessaires pour l’opération.
ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et redémarrez. |
|
%2
PROBLEMA: não foi possível alocar os pacotes de recebimento NDIS necessários à operação.
AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e reinicie o computador. |
|
%2
PROBLEMA: no se pudieron asignar los paquetes de recepción NDIS necesarios para realizar la operación.
ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y reiniciar. |
|
%2
PROBLEM: Die benötigten NDIS-Empfangspakete konnten nicht zugewiesen werden.
AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen, und starten Sie neu. |
|
%2
PROBLEEM: de voor de bewerking noodzakelijke NDIS-ontvangstpakketten kunnen niet worden toegewezen.
ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en begin opnieuw. |
|
%2
POTÍŽE: Nelze přidělit přijímací pakety NDIS potřebné k provedení operace.
AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a restartujte počítač. |
|
%2
ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata tarvittavia NDIS-vastaanottopaketteja.
TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää ja käynnistä uudelleen. |
|
%2
בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את מנות קבלת NDIS הנחוצות לפעולה.
פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה ובצע הפעלה מחדש. |
|
%2
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση των απαραίτητων πακέτων λήψης NDIS για λειτουργία.
ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και επανεκκινήστε το σύστημα. |
|
%2
المشكلة: تعذر تخصيص حزم تلقي NDIS اللازمة للعملية.
الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ثم أعد التشغيل. |
|
%2
PROBLEM: Der kunne ikke allokeres de NDIS-modtagelsespakker, der er nødvendige for handlingen.
LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser, og genstart. |
|
%2
PROBLEMA: impossibile allocare i pacchetti di ricezione NDIS necessari per l'operazione.
RIMEDIO: ridurre il numero dei descrittori di ricezione e riavviare. |