The service
Messages on page
%2 Ошибка: не удается назначить прерывание для PRO/1000. Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI.
%2 PROBLEM: Det gick inte att tilldela något avbrott för PRO/1000-kortet.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats.
%2 問題: 無法指派 PRO/1000 中止。 動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。
%2 问题: 无法为 PRO/1000 分配中断。 操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。
%2 SORUN: PRO/1000 için kesme atanamadı. EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin.
%2 문제: PRO/1000에 인터럽트를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível atribuir uma interrupção para PRO/1000. ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI.
%2 問題: PRO/1000 用に割り込みを割り当てられませんでした。 操作: 別の PCI スロットを試行してください。
%2 PROBLEM: Nie można przypisać przerwania dla karty PRO/1000. AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI.
%2 PROBLEM: Kunne ikke tilordne avbrudd for PRO/1000. HANDLING: Prøv et annet PCI-spor.
%2 PROBLÉMA: Nem lehetett megszakítást kiosztani a PRO/1000 számára. TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal.
%2 PROBLÈME : Impossible d’affecter une interruption à la carte PRO/1000. ACTION : Essayez un autre emplacement PCI.
%2 PROBLEMA: não foi possível designar uma interrupção ao PRO/1000. AÇÃO: tente usar outro slot PCI.
%2 PROBLEMA: no se pudo asignar una interrupción para PRO/1000. ACCIÓN: probar otra ranura PCI.
%2 PROBLEM: Ein Interrupt für PRO/1000 konnte nicht zugewiesen werden. AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz.
%2 PROBLEEM: kan geen interrupt toewijzen voor de PRO/1000. ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf.
%2 POTÍŽE: Nelze přiřadit přerušení k adaptéru PRO/1000. AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI.
%2 ONGELMA: Keskeytystä ei voitu määrittää PRO/1000:lle. TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להקצות פסיקה עבור PRO/1000. פעולה: נסה חריץ PCI אחר.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η ανάθεση διακοπής για το PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تعيين مقاطعة لـ PRO/1000. الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى.
%2 PROBLEM: Der blev ikke tildelt en interrupt til PRO/1000. LØSNING: Prøv en anden PCI-slot.
%2 PROBLEMA: impossibile assegnare un interrupt per la scheda PRO/1000. RIMEDIO: provare un altro slot PCI.
%2 ПРОБЛЕМА. Не удается выделить память, необходимую для операции. ДЕЙСТВИЕ. Уменьшите число дескрипторов приема и объединенных буферов, затем перезапустите систему.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera minne som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare och sammanslagningsbuffertar och starta om.
%2 問題: 無法為操作配置所需要的記憶體。 動作: 降低接收描述元的數目,和聯合緩衝區,然後重新啟動。
%2 问题: 无法分配操作所需的内存。 操作: 减少接收描述符的数量,并合并缓冲区,然后重新启动。
%2 SORUN: İşlem için gerekli olan bellek ayrılamadı. EYLEM: Alma tanımlayıcıları ve birleşim arabelleği sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 작동에 필요한 메모리를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 버퍼를 병합한 후 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível alocar a memória necessária para a operação. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção, e a memória intermédia de adesão, e reinicie.
%2 問題: 操作に必要なメモリを割り当てられませんでした。 操作: 受信記述子の数を減らし、バッファを合体し、再度開始してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić pamięci niezbędnej do działania. AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i buforów łączonych, a następnie uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kan ikke tildele nødvendig minne til operasjonen. HANDLING: Reduser antall mottaksbetegnelser, slå sammen bufferen og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges memóriát. TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, egyesítse a puffert, majd indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Impossible d’allouer la mémoire nécessaire pour l’opération. ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et de tampons de fusion, puis redémarrez.
%2 PROBLEMA: não foi possível alocar a memória necessária à operação. AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e de buffers de união e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: no se pudo asignar la memoria necesaria para realizar la operación. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y de búferes de unión, y reiniciar.
%2 PROBLEM: Es konnte nicht genügend Arbeitsspeicher für diesen Vorgang zugewiesen werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen und zusammengefügten Puffer, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: het voor de bewerking noodzakelijke geheugen kan niet worden toegewezen. ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en coalesce-buffers. Begin vervolgens opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nelze přidělit paměť nutnou k provedení operace. AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a sjednoťte oblasti vyrovnávací paměti, a pak restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata riittävästi muistia. TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää, yhdistä puskurit ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את הזיכרון הדרוש לפעולה. פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה, מזג את המאגר ולאחר מכן בצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση της απαραίτητης μνήμης για λειτουργία. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και συναυξανόμενων buffer και μετά επανεκκινήστε το σύστημα.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تخصيص الذاكرة اللازمة للعملية. الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ومخازن الاندماج المؤقتة، ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Der kunne ikke allokeres den hukommelse, der er nødvendig for handlingen. LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser og samlebuffere, og genstart derefter.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare la memoria necessaria per l'operazione. RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di ricezione e di buffer coalesce, quindi riavviare.
%2 Ошибка: не удается выделить общую память, необходимую для операции. Действие: необходимо уменьшить число принимаемых дескрипторов и объединенных буферов, а затем перезагрузить компьютер.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera delat minne som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare och sammanslagningsbuffertar och starta om.
%2 問題: 無法為操作配置所需要的共用記憶體。 動作: 降低接收描述元的數目和聯合緩衝區,然後重新啟動。
%2 问题: 无法分配操作所需的共享内存。 操作: 减少接收描述符的数量,并合并缓冲区,然后重新启动。
%2 SORUN: İşlem için gerekli olan paylaşılan bellek ayrılamadı. EYLEM: Alma tanımlayıcıları ve birleşim arabelleği sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 작동에 필요한 공유 메모리를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 버퍼를 병합한 후 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível alocar a memória partilhada necessária para a operação. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção, e as memórias intermédias de adesão, e reinicie.
%2 問題: 操作に必要な共有メモリを割り当てられませんでした。 操作: 受信記述子の数を減らし、バッファを合体し、再度開始してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić pamięci współużytkowanej niezbędnej do działania. AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i buforów łączonych, a następnie uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kunne ikke tilordne delt minne for den nødvendige operasjonen. HANDLING: Reduser antall mottaksbeskrivelser og oppsamlingsbuffere, og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges közös memóriát. TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, egyesítse a puffert, majd indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Impossible d’allouer la mémoire partagée nécessaire pour l’opération. ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et de tampons de fusion, puis redémarrez.
%2 PROBLEMA: não foi possível alocar a memória compartilhada necessária à operação. AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e de buffers de união e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: no se pudo asignar la memoria compartida necesaria para realizar la operación. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y de búferes de unión, y reiniciar.
%2 PROBLEM: Es konnte nicht genügend gemeinsamer Arbeitsspeicher für diesen Vorgang zugewiesen werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen und zusammengefügten Puffer, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: het voor de bewerking noodzakelijke gedeelde geheugen kan niet worden toegewezen. ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en coalesce-buffers. Begin vervolgens opnieuw.
%2 ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata riittävästi jaettua muistia. TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää, yhdistä puskurit ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את הזיכרון המשותף הדרוש לפעולה. פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה, מזג את המאגרים ולאחר מכן בצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση της απαραίτητης κοινόχρηστης μνήμης για λειτουργία. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και επαυξανόμενων buffer και μετά επανεκκινήστε το σύστημα.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تخصيص الذاكرة المشتركة اللازمة للعملية. الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ومخازن الاندماج المؤقتة، ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Der kunne ikke allokeres den delte hukommelse, der er nødvendig for handlingen. LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser og samlebuffere, og genstart derefter.
%2 POTÍŽE: Nelze přidělit sdílenou paměť potřebnou pro operaci. AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a vyrovnávacích pamětí pro spojování a restartujte počítač.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare la memoria condivisa necessaria per l'operazione. RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di ricezione e di buffer coalesce, quindi riavviare.
%2 ПРОБЛЕМА. Не удалось выделить запрошенные ресурсы для приема. ДЕЙСТВИЕ. Уменьшите число принимаемых дескрипторов и перезагрузите компьютер.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera de begärda mottagarresurserna. ÅTGÄRD: Minska antalet mottagarresurser och starta om.
%2 問題: 無法配置要求的接收資源。 動作: 減少接收描述元的數目,然後重新啟動。
%2 问题: 无法分配请求的接收资源。 操作: 减少接收描述符的数量,然后重新启动。
%2 SORUN: İstenen alma kaynakları ayrılamadı. EYLEM: Alma tanımlayıcılarının sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 요청된 수신 리소스를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Falha ao alocar os recursos de recepção pedidos. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção e reinicie.
%2 問題: 要求された受信リソースの割り当てに失敗しました。 操作: 受信記述子の個数を減らして、再起動してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić żądanych zasobów odbioru. AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kan ikke tildele mottaksressursene det er forespurt om. HANDLING: Reduser antall mottaksbeskrivelser og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem sikerült lefoglalni a kért fogadási erőforrásokat. MŰVELET: Csökkentse a fogadási leírók számát, és indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Impossible d’allouer les ressources de réception demandées. ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et redémarrez.
%2 PROBLEMA: falha ao alocar o recurso de recepção solicitado. AÇÃO: reduzir o número de descritores de recepção e reiniciar.
%2 PROBLEMA: no se pudieron asignar los recursos de recepción solicitados. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y reiniciar.
%2 PROBLEM: Die angeforderten Empfangsressourcen konnten nicht zugeordnet werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen, und führen Sie einen Neustart aus.
%2 PROBLEEM: de aangevraagde ontvangstbronnen kunnen niet worden toegewezen. ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en begin opnieuw.
%2 ONGELMA: Pyydettyjä vastaanottoresursseja ei voitu osoittaa. TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvausten määrää ja tee uudelleenkäynnistys.
‏‏%2 בעיה: כשל בהקצאת משאבי הקבלה המבוקשים. פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση των απαιτούμενων πηγών λήψης. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό των περιγραφών λήψης και κάντε επανεκκίνηση.
‏‏%2 المشكلة: فشل تخصيص موارد التلقي المطلوبة. الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: De anmodede modtagelsesressourcer kunne ikke allokeres. LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser, og genstart.
%2 POTÍŽ: Nezdařilo se přidělit požadované prostředky pro přijetí. AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a restartujte počítač.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare le risorse di ricezione richieste. RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di ricezione e riavviare.
%2 Ошибка: неверная настройка адаптера PRO/1000 в PCI BIOS. Действие: получите последнюю версию BIOS для вашего компьютера. Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats.
%2 問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。 動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。 動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。
%2 问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。 操作: 获取计算机的最新 BIOS。 操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。
%2 SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI. EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın. EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin.
%2 문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다. 문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오. 문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오.
%2 PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000. ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador. ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI.
%2 問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。 操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。 操作: 別の PCI スロットを試行してください。
%2 PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000. AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera. AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI.
%2 PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig. HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen. HANDLING: Prøv et annet PCI-spor.
%2 PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert. TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez. TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal.
%2 PROBLÈME : Le BIOS PCI n’a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000. ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur. ACTION : Essayez un autre emplacement PCI.
%2 PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000. AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador. AÇÃO: tente usar outro slot PCI.
%2 PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000. ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo. ACCIÓN: probar otra ranura PCI.
%2 PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert. AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer. AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz.
%2 PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS. ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op. ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf.
%2 ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti. TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys. TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa.
‏‏%2 בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000. פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך. פעולה: נסה חריץ PCI אחר.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI.
‏‏%2 المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة. الإجراء: احصل على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر. الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt. LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren. LØSNING: Prøv en anden PCI-slot.
%2 POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000. AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS. AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI.
%2 PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS. RIMEDIO: aggiornare il BIOS. RIMEDIO: provare un altro slot PCI.
%2 Ошибка: неверная настройка адаптера PRO/1000 в PCI BIOS. Действие: получите последнюю версию BIOS для вашего компьютера. Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats.
%2 問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。 動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。 動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。
%2 问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。 操作: 获取计算机的最新 BIOS。 操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。
%2 SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI. EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın. EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin.
%2 문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다. 문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오. 문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오.
%2 PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000. ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador. ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI.
%2 問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。 操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。 操作: 別の PCI スロットを試行してください。
%2 PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000. AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera. AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI.
%2 PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig. HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen. HANDLING: Prøv et annet PCI-spor.
%2 PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert. TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez. TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal.
%2 PROBLÈME : Le BIOS PCI n’a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000. ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur. ACTION : Essayez un autre emplacement PCI.
%2 PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000. AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador. AÇÃO: tente usar outro slot PCI.
%2 PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000. ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo. ACCIÓN: probar otra ranura PCI.
%2 PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert. AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer. AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz.
%2 PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS. ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op. ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf.
%2 POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000. AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS. AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI.
%2 ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti. TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys. TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa.
‏‏%2 בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000. פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך. פעולה: נסה חריץ PCI אחר.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI.
‏‏%2 المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة. الإجراء: احصل على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر. الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt. LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren. LØSNING: Prøv en anden PCI-slot.
%2 PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS. RIMEDIO: aggiornare il BIOS. RIMEDIO: provare un altro slot PCI.
%2 Ошибка: неверная настройка адаптера PRO/1000 в PCI BIOS. Действие: получите последнюю версию BIOS для вашего компьютера. Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats.
%2 问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。 操作: 获取计算机的最新 BIOS。 操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。
%2 SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI. EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın. EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin.
%2 問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。 動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。 動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。
%2 문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다. 문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오. 문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오.
%2 PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000. ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador. ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI.
%2 問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。 操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。 操作: 別の PCI スロットを試行してください。
%2 PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000. AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera. AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI.
%2 PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig. HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen. HANDLING: Prøv et annet PCI-spor.
%2 PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert. TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez. TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal.
%2 PROBLÈME : Le BIOS PCI n’a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000. ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur. ACTION : Essayez un autre emplacement PCI.
%2 PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000. AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador. AÇÃO: tente usar outro slot PCI.
%2 PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000. ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo. ACCIÓN: probar otra ranura PCI.
%2 PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert. AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer. AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz.
%2 PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS. ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op. ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf.
%2 POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000. AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS. AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI.
%2 ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti. TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys. TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa.
‏‏%2 בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000. פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך. פעולה: נסה חריץ PCI אחר.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI.
‏‏%2 المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة. الإجراء: احصل على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر. الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt. LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren. LØSNING: Prøv en anden PCI-slot.
%2 PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS. RIMEDIO: aggiornare il BIOS. RIMEDIO: provare un altro slot PCI.
%2 Ошибка: неверная настройка адаптера PRO/1000 в PCI BIOS. Действие: получите последнюю версию BIOS для вашего компьютера. Действие: попытайтесь использовать другое гнездо PCI.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har INTE konfigurerat PRO/1000-kortet korrekt.ÅTGÄRD: Hämta senaste BIOS för datorn.ÅTGÄRD: Försök med en annan PCI-kortplats.
%2 問題: PCI BIOS 並沒有正確的設定 PRO/1000 介面卡。 動作: 為您的電腦取得最新的 BIOS。 動作: 嘗試其他 PCI 介面槽。
%2 问题: PCI BIOS 未正确配置 PRO/1000 适配器。 操作: 获取计算机的最新 BIOS。 操作: 请尝试另一个 PCI 插槽。
%2 SORUN: PCI BIOS'u PRO/1000 bağdaştırıcısını düzgün YAPILANDIRMADI. EYLEM: Bilgisayarınız için en son BIOS'u alın. EYLEM: Başka bir PCI yuvası deneyin.
%2 문제: PCI BIOS가 PRO/1000 어댑터를 올바로 구성하지 않았습니다. 문제 해결: 컴퓨터에 최신 BIOS를 제공하십시오. 문제 해결: 다른 PCI 슬롯을 사용해 보십시오.
%2 PROBLEMA: O BIOS PCI NÃO configurou devidamente a placa PRO/1000. ACÇÃO: Obtenha o BIOS mais recente para o computador. ACÇÃO: Experimente outra ranhura PCI.
%2 問題: PCI BIOS で PRO/1000 アダプタが適切に構成されていませんでした。 操作: お使いのコンピュータの最新の BIOS を取得してください。 操作: 別の PCI スロットを試行してください。
%2 PROBLEM: System PCI BIOS ma niewłaściwie skonfigurowaną kartę PRO/1000. AKCJA: Uzyskaj najnowszy system BIOS dla tego komputera. AKCJA: Wypróbuj inne gniazdo PCI.
%2 PROBLEM: PCI-BIOSen har IKKE konfigurert PRO/1000-kortet riktig. HANDLING: Hent nyeste BIOS for datamaskinen. HANDLING: Prøv et annet PCI-spor.
%2 PROBLÉMA: A PCI BIOS nem megfelelően konfigurálta a PRO/1000 adaptert. TEENDŐ: Szerezze be a legfrissebb BIOS-t a számítógéphez. TEENDŐ: Próbálkozzon egy másik PCI-aljzattal.
%2 PROBLÈME : Le BIOS PCI n’a PAS configuré correctement la carte réseau PRO/1000. ACTION : Faites une mise à jour du BIOS de votre ordinateur. ACTION : Essayez un autre emplacement PCI.
%2 PROBLEMA: o BIOS PCI NÃO configurou corretamente o adaptador PRO/1000. AÇÃO: obtenha o BIOS mais recente para o computador. AÇÃO: tente usar outro slot PCI.
%2 PROBLEMA: el BIOS PCI NO configuró correctamente el adaptador PRO/1000. ACCIÓN: obtener el BIOS más reciente para el equipo. ACCIÓN: probar otra ranura PCI.
%2 PROBLEM: Das PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter NICHT richtig konfiguriert. AKTION: Erwerben Sie das neueste BIOS für Ihren Computer. AKTION: Verwenden Sie einen anderen PCI-Steckplatz.
%2 PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is NIET correct geconfigureerd door het PCI-BIOS. ACTIE: haal het nieuwste BIOS voor de computer op. ACTIE: probeer een andere PCI-sleuf.
%2 POTÍŽE: Systém PCI BIOS nenakonfiguroval správně adaptér PRO/1000. AKCE: Nainstalujte do počítače nejnovější verzi systému BIOS. AKCE: Zkuste použít jiný slot PCI.
%2 ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000-verkkosovittimen virheellisesti. TOIMINTA: Hanki tietokoneeseen uusin BIOS-päivitys. TOIMINTA: Kokeile jotakin toista PCI-paikkaa.
‏‏%2 בעיה: ה- BIOS של PCI לא קבע כראוי את תצורת מתאם PRO/1000. פעולה: השג את ה- BIOS העדכני ביותר עבור המחשב שלך. פעולה: נסה חריץ PCI אחר.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το PCI BIOS δεν ρύθμισε σωστά την σύνδεση του προσαρμογέα PRO/1000. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Λήψη του πιο πρόσφατου BIOS για τον υπολογιστή σας. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Δοκιμάστε άλλη υποδοχή PCI.
‏‏%2 المشكلة: لم يقم جهاز PCI BIOS بتكوين المحول PRO/1000 بطريقة صحيحة. الإجراء: احصل على إصدار BIOS الأحدث للكمبيوتر. الإجراء: استخدم فتحة PCI أخرى.
%2 PROBLEM: PCI BIOS har IKKE konfigureret PRO/1000-netværkskortet korrekt. LØSNING: Anskaf den nyeste BIOS til computeren. LØSNING: Prøv en anden PCI-slot.
%2 PROBLEMA: la scheda PRO/1000 NON è stata configurata correttamente da PCI BIOS. RIMEDIO: aggiornare il BIOS. RIMEDIO: provare un altro slot PCI.
%2 ПРОБЛЕМА. Адаптер PRO/1000 не был настроен на управление шиной через PCI BIOS. ДЕЙСТВИЕ. Установите адаптер в разъем с поддержкой управления шиной. Дополнительные сведения см. в документации на компьютер. ДЕЙСТВИЕ. Для получения дополнительных сведений запустите служебную программу диагностики PROSet.
%2 PROBLEM: PRO/1000-kortet har inte konfigurerats för Bus Mastering av PCI BIOS.ÅTGÄRD: Installera nätverkskortet i en kortplats som stöder Bus Mastering. Ytterligare information finns i datorns dokumentation.ÅTGÄRD: Kör PROSet-diagnostik om du vill veta mer.
%2 問題: PRO/1000 介面卡並未由 PCI BIOS 為匯流排 mastering 設定。 動作: 在匯流排 mastering-capable 介面槽安裝介面卡。請參閱您的電腦文件以獲得詳細資料。 動作: 如需更多資訊,請執行 PROSet 診斷。
%2 问题: PCI BIOS 没有为总线主控制配置 PRO/1000 适配器。 操作: 将适配器安装到有总线主控能力的插槽中。有关详细信息,请参阅计算机文档。 操作: 有关详细信息,请运行 PROSet 诊断工具。
%2 SORUN: PRO/1000 bağdaştırıcısı, PCI BIOS ile veri yolu yönetimine uygun olarak yapılandırılmamış. EYLEM: Bağdaştırıcıyı, veri yolu yönetimine uygun bir yuvaya yerleştirin. Ayrıntılar için bilgisayarınızın belgelerine bakın. EYLEM: Ayrıntılı bilgi için, PROSet tanı programlarını çalıştırın.
%2 문제: PRO/1000 어댑터가 PCI BIOS에 의해 버스 마스터링용으로 구성되지 않았습니다. 문제 해결: 버스 마스터링 가능 슬롯에 어댑터를 설치하십시오. 자세한 내용은 컴퓨터 설명서를 참조하십시오. 문제 해결: 자세한 내용을 보려면 PROSet 진단을 실행하십시오.
%2 PROBLEMA: A placa PRO/1000 não foi configurada para bus mastering pelo BIOS PCI. ACÇÃO: Instale a placa numa ranhura compatível com bus mastering. Consulte a documentação do computador para obter detalhes. ACÇÃO: Para mais informações, execute os diagnósticos PROSet.
%2 問題: PRO/1000 アダプタは、PCI BIOS によりバスをマスタするために構成されていません。 操作: バス マスタが可能なスロットにアダプタをインストールしてください。 詳細については、マニュアルを参照してください。 操作: 詳細は、PROSet 診断を実行してください。
%2 PROBLEM: Karta PRO/1000 nie została skonfigurowana dla magistrali sterowanej przez system PCI BIOS. AKCJA: Zainstaluj kartę sieciową w gnieździe obsługującym tryb bus-master. Zajrzyj do dokumentacji komputera, aby uzyskać szczegółowe informacje. AKCJA: Aby uzyskać więcej informacji, uruchom diagnostykę PROSet.
%2 PROBLEM: PRO/1000-kortet ble ikke konfigurert for bussmastering av PCI BIOS. HANDLING: Installer kortet i et bussmastering-kompatibelt spor. Dokumentasjonen til datamaskinen har flere detaljer. HANDLING: Kjør diagnoseprogrammet PROSet for mer informasjon.
%2 PROBLÉMA: A PCI BIOS nem konfigurálta a PRO/1000 adaptert BusMaster- támogatásra. TEENDŐ: Telepítse az adaptert BusMaster-támogatással rendelkező bővítőhelyre. Részleteket a számítógép dokumentációjában keressen. TEENDŐ: További tájékoztatásért futtassa le a PROSet diagnosztikát.
%2 PROBLÈME : La carte PRO/1000 n’a pas été configurée pour le contrôle par bus du BIOS PCI. ACTION : Installez la carte dans un connecteur compatible avec le contrôle par bus. Consultez la documentation de votre ordinateur pour plus de détails. ACTION : Pour plus d’informations, lancez les diagnostics PROSet.
%2 PROBLEMA: o adaptador PRO/1000 não foi configurado para controle de barramento pelo BIOS PCI. AÇÃO: instale o adaptador em um slot capaz de controlar barramento. Consulte a documentação do computador para obter detalhes. AÇÃO: para obter mais informações, execute o diagnóstico PROSet.
%2 PROBLEMA: el BIOS PCI no configuró el adaptador PRO/1000 para el control por bus. ACCIÓN: instalar el adaptador en una ranura con capacidad para control por bus. Consulte la documentación de su equipo para obtener detalles. ACCIÓN: para obtener más información, ejecute el diagnóstico PROSet.
%2 PROBLEM: Der PCI-BIOS hat den PRO/1000-Adapter nicht als Busmaster konfiguriert. AKTION: Installieren Sie den Adapter in einem Busmaster-kompatiblen Steckplatz. Weitere Informationen finden Sie in der Computerdokumentation. AKTION: Führen Sie "PROSet"-Diagnose aus, um weitere Informationen zu erhalten.
%2 PROBLEEM: de PRO/1000-adapter is niet geconfigureerd voor bus-mastering door het PCI-BIOS. ACTIE: installeer de adapter in een sleuf die bus-mastering ondersteunt. Raadpleeg de documentatie bij uw computer voor details. ACTIE: voer het diagnostische hulpprogramma PROSet uit voor meer informatie.
%2 POTÍŽE: Adaptér PRO/1000 nebyl nakonfigurován pro ovládání sběrnice systémem PCI BIOS. AKCE: Nainstalujte adaptér do slotu umožňujícího ovládání sběrnice. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci k počítači. AKCE: Další informace získáte spuštěním diagnostiky PROSet.
%2 ONGELMA: PCI BIOS on määrittänyt PRO/1000 -verkkosovittimen virheellisesti (PCI bus mastering). TOIMINTA: Asenna sovitin bus mastering -väylään. Lisätietoja on tietokoneen käyttöoppaassa. TOIMINTA: Saat lisätietoja suorittamalla PROSet-diagnostiikkaohjelman.
‏‏%2 בעיה: תצורת מתאם PRO/1000 לא נקבעה לניהול אפיקים באמצעות ה- BIOS של PCI. פעולה: התקן את המתאם בחריץ בעל יכולת לניהול אפיקים. עיין בתיעוד של המחשב לקבלת פרטים. פעולה: לקבלת מידע נוסף, הפעל את אבחון PROSet.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Ο προσαρμογέας PRO/1000 δεν έχει ρυθμιστεί για λειτουργία bus master από το PCI BIOS. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Εγκαταστήστε τον προσαρμογέα σε υποδοχή η οποία υποστηρίζει bus master. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του υπολογιστή σας για λεπτομέρειες. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Για περισσότερες πληροφορίες, εκτελέστε τα διαγνωστικά προγράμματα PROSet.
‏‏%2 المشكلة: لم يتم تكوين المحول PRO/1000 للتحكم في الناقل الرئيسي بواسطة جهاز PCI BIOS. الإجراء: قم بتثبيت المحول في فتحة تعتمد التحكم في الناقل الرئيسي. راجع وثائق الكمبيوتر لمعرفة التفاصيل. الإجراء: لمزيد من المعلومات، قم بتشغيل تشخيص PROSet.
%2 PROBLEM: PRO/1000-netværkskortet er ikke konfigureret til bus mastering med PCI BIOS. LØSNING: Installer netværkskortet i en slot, der kan bruge bus mastering. Yderligere oplysninger finder du i dokumentationen til computeren. LØSNING: Du kan få flere oplysninger ved at køre PROSet-diagnosticering.
%2 PROBLEMA: la scheda PRO/1000 non è stata configurata per il bus mastering da PCI BIOS. RIMEDIO: installare la scheda in uno slot con capacità di bus mastering. Per ulteriori dettagli, consultare la documentazione fornita con il computer. RIMEDIO: Per ulteriori informazioni, eseguire il programma di diagnostica PROSet.
%2 ПРОБЛЕМА: не удается разместить принимаемые пакеты NDIS, требуемые для операции. ДЕЙСТВИЕ: уменьшите число принимаемых дескрипторов и запустите систему заново.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera NDIS-mottagningspaket som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare och starta om.
%2 問題: 無法配置操作需要的 NDIS 接收封包。 動作: 降低接收敘述元的數目並重新啟動。
%2 问题: 无法分配操作所需的 NDIS 接收数据包。 操作: 减少接收描述符的数量,然后重新启动。
%2 SORUN: İşlem için gerekli olan NDIS alma paketleri ayrılamadı. EYLEM: Alma tanımlayıcıları sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 작동에 필요한 NDIS 수신 패킷을 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível alocar os pacotes de recepção NDIS necessários para a operação. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção e reinicie.
%2 問題: 操作に必要な NDIS 受信パケットを割り当てることができませんでした。 操作: 受信記述子の個数を減らして、再起動してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić pakietów odbioru NDIS wymaganych do poprawnego działania. AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kan ikke tildele nødvendige NDIS-mottakspakker for operasjonen. HANDLING: Reduser antallet mottaksbetegnelser, og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges NDIS vételi csomagokat. TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, majd indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Impossible d’allouer les paquets de réception NDIS nécessaires pour l’opération. ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et redémarrez.
%2 PROBLEMA: não foi possível alocar os pacotes de recebimento NDIS necessários à operação. AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: no se pudieron asignar los paquetes de recepción NDIS necesarios para realizar la operación. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y reiniciar.
%2 PROBLEM: Die benötigten NDIS-Empfangspakete konnten nicht zugewiesen werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: de voor de bewerking noodzakelijke NDIS-ontvangstpakketten kunnen niet worden toegewezen. ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en begin opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nelze přidělit přijímací pakety NDIS potřebné k provedení operace. AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata tarvittavia NDIS-vastaanottopaketteja. TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את מנות קבלת NDIS הנחוצות לפעולה. פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση των απαραίτητων πακέτων λήψης NDIS για λειτουργία. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και επανεκκινήστε το σύστημα.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تخصيص حزم تلقي NDIS اللازمة للعملية. الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Der kunne ikke allokeres de NDIS-modtagelsespakker, der er nødvendige for handlingen. LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser, og genstart.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare i pacchetti di ricezione NDIS necessari per l'operazione. RIMEDIO: ridurre il numero dei descrittori di ricezione e riavviare.
See catalog page for all messages.