The service
Messages on page
%2 ПРОБЛЕМА: не удается разместить принимаемые пакеты NDIS, требуемые для операции. ДЕЙСТВИЕ: уменьшите число принимаемых дескрипторов и запустите систему заново.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera NDIS-mottagningspaket som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare och starta om.
%2 問題: 無法配置操作需要的 NDIS 接收封包。 動作: 降低接收敘述元的數目並重新啟動。
%2 问题: 无法分配操作所需的 NDIS 接收数据包。 操作: 减少接收描述符的数量,然后重新启动。
%2 SORUN: İşlem için gerekli olan NDIS alma paketleri ayrılamadı. EYLEM: Alma tanımlayıcıları sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 작동에 필요한 NDIS 수신 패킷을 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível alocar os pacotes de recepção NDIS necessários para a operação. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção e reinicie.
%2 問題: 操作に必要な NDIS 受信パケットを割り当てることができませんでした。 操作: 受信記述子の個数を減らして、再起動してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić pakietów odbioru NDIS wymaganych do poprawnego działania. AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kan ikke tildele nødvendige NDIS-mottakspakker for operasjonen. HANDLING: Reduser antallet mottaksbetegnelser, og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges NDIS vételi csomagokat. TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, majd indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Impossible d’allouer les paquets de réception NDIS nécessaires pour l’opération. ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et redémarrez.
%2 PROBLEMA: não foi possível alocar os pacotes de recebimento NDIS necessários à operação. AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: no se pudieron asignar los paquetes de recepción NDIS necesarios para realizar la operación. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y reiniciar.
%2 PROBLEM: Die benötigten NDIS-Empfangspakete konnten nicht zugewiesen werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: de voor de bewerking noodzakelijke NDIS-ontvangstpakketten kunnen niet worden toegewezen. ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en begin opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nelze přidělit přijímací pakety NDIS potřebné k provedení operace. AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata tarvittavia NDIS-vastaanottopaketteja. TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את מנות קבלת NDIS הנחוצות לפעולה. פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση των απαραίτητων πακέτων λήψης NDIS για λειτουργία. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και επανεκκινήστε το σύστημα.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تخصيص حزم تلقي NDIS اللازمة للعملية. الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Der kunne ikke allokeres de NDIS-modtagelsespakker, der er nødvendige for handlingen. LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser, og genstart.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare i pacchetti di ricezione NDIS necessari per l'operazione. RIMEDIO: ridurre il numero dei descrittori di ricezione e riavviare.
%2 ПРОБЛЕМА: не удается разместить буферы приема NDIS, требуемые для операции. ДЕЙСТВИЕ: уменьшите число принимаемых дескрипторов и запустите систему заново.
%2 PROBLEM: Det gick inte att allokera NDIS-mottagningsbuffertar som krävs för åtgärden.ÅTGÄRD: Minska antalet mottagningsbeskrivare och starta om.
%2 問題: 無法配置操作需要的 NDIS 接收緩衝區。 動作: 降低接收敘述元的數目並重新啟動。
%2 问题: 无法分配操作所需的 NDIS 接收缓冲区。 操作: 减少接收描述符的数量,然后重新启动。
%2 SORUN: İşlem için gerekli olan NDIS alma arabellekleri ayrılamadı. EYLEM: Alma tanımlayıcıları sayısını azaltın ve yeniden başlatın.
%2 문제: 작동에 필요한 NDIS 수신 버퍼를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 수신 설명자의 개수를 줄이고 다시 시작하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível alocar as memórias intermédias de recepção NDIS necessárias para a operação. ACÇÃO: Reduza o número de descritores de recepção e reinicie.
%2 問題: 操作に必要な NDIS 受信バッファを割り当てることができませんでした。 操作: 受信記述子の個数を減らして、再起動してください。
%2 PROBLEM: Nie można przydzielić buforów odbioru NDIS wymaganych do poprawnego działania. AKCJA: Zmniejsz liczbę deskryptorów odbioru i uruchom ponownie.
%2 PROBLEM: Kan ikke tildele nødvendige NDIS-mottaksbuffere for operasjonen. HANDLING: Reduser antallet mottaksbetegnelser, og start på nytt.
%2 PROBLÉMA: Nem lehetett lefoglalni a működéshez szükséges NDIS vételi puffereket. TEENDŐ: Csökkentse a vételi leírók számát, majd indítsa újra a rendszert.
%2 PROBLÈME : Impossible d’allouer les tampons de réception NDIS nécessaires pour l’opération. ACTION : Réduisez le nombre de descripteurs de réception et redémarrez.
%2 PROBLEMA: não foi possível alocar os buffers de recebimento NDIS necessários à operação. AÇÃO: reduza o número de descritores de recebimento e reinicie o computador.
%2 PROBLEMA: no se pudieron asignar los búferes de recepción NDIS necesarios para realizar la operación. ACCIÓN: reducir la cantidad de descriptores de recepción y reiniciar.
%2 PROBLEM: Die benötigten NDIS-Empfangspuffer konnten nicht zugewiesen werden. AKTION: Verkleinern Sie die Anzahl der Empfangsbeschreibungen, und starten Sie neu.
%2 PROBLEEM: kan de NDIS-ontvangstbuffers die nodig zijn voor de bewerking niet toewijzen. ACTIE: verminder het aantal ontvangstdescriptors en de start de computer opnieuw.
%2 POTÍŽE: Nelze přidělit přijímací vyrovnávací paměti NDIS potřebné k provedení operace. AKCE: Zmenšete počet přijímacích popisovačů a restartujte počítač.
%2 ONGELMA: Toiminnolle ei voitu varata tarvittavia NDIS-vastaanottopuskureita. TOIMINTA: Vähennä vastaanottokuvauksien määrää ja käynnistä uudelleen.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להקצות את מאגרי קבלת NDIS הנחוצים לפעולה. פעולה: הפחת את מספר מתארי הקבלה ובצע הפעלה מחדש.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση των απαραίτητων buffer λήψης NDIS για λειτουργία. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μειώστε τον αριθμό περιγραφών λήψης και επανεκκινήστε το σύστημα.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تخصيص مخازن تلقي NDIS المؤقتة اللازمة للعملية. الإجراء: قلل عدد واصفي التلقي، ثم أعد التشغيل.
%2 PROBLEM: Der kunne ikke allokeres de NDIS-modtagelsesbuffere, der er nødvendige for handlingen. LØSNING: Reducer antallet af modtagelsesbeskrivelser, og genstart.
%2 PROBLEMA: impossibile allocare i buffer di ricezione NDIS necessari per l'operazione. RIMEDIO: ridurre il numero di descrittori di ricezione e riavviare.
%2 ПРОБЛЕМА. ОС не удалось назначить ресурсы PCI для гигабитового сетевого подключения. ДЕЙСТВИЕ. Переместите адаптер на другое гнездо. ДЕЙСТВИЕ. Удалите оборудование, которое может вызывать конфликт.
%2 PROBLEM: Det gick inte att tilldela PCI-resurser till Gigabit-nätverksanslutningen.ÅTGÄRD: Flytta nätverkskortet till en annan kortplats.ÅTGÄRD: Ta bort annan maskinvara som kan orsaka en konflikt.
%2 問題: OS 無法指派 PCI 資源到 Gigabit 網路連線。 動作: 移動介面卡到其他介面槽。 動作: 移除其他可能引起衝突的硬體設備。
%2 问题: 操作系统无法将 PCI 资源分配给 gigabit 网络连接。 操作: 将适配器移动到另一个插槽中。 操作: 移除可能引起冲突的其他硬件。
%2 SORUN: İşletim sistemi gigabit ağ bağlantısına PCI kaynakları atayamadı. EYLEM: Bağdaştırıcıyı başka bir yuvaya taşıyın. EYLEM: Çakışmaya neden olabilecek diğer donanımları kaldırın.
%2 문제: 운영 체제에서 기가비트 네트워크 연결에 PCI 리소스를 할당하지 못했습니다. 문제 해결: 어댑터를 다른 슬롯으로 이동하십시오. 문제 해결: 충돌을 일으킬 수 있는 다른 하드웨어를 제거하십시오.
%2 PROBLEMA: O SO não conseguiu atribuir recursos PCI à ligação de rede Gigabit. ACÇÃO: Mova a placa para outra ranhura. ACÇÃO: Remova outro hardware que possa estar a causar um conflito.
%2 問題: OS は、PCI リソースをギガビット ネットワーク接続に割り当てることができませんでした。 操作: アダプタを別のスロットに移動してください。 操作: 競合の原因となっている可能性のあるほかのハードウェアを取り外してください。
%2 PROBLEM: System operacyjny nie może przypisać zasobów PCI dla gigabitowego połączenia sieciowego. AKCJA: Przenieś kartę do innego gniazda. AKCJA: Usuń inny sprzęt, który może powodować konflikt.
%2 PROBLEM: Operativsystemet kunne ikke tilordne PCI-ressurser til gigabit-nettverkstilkoblingen. HANDLING: Flytt kortet til et annet spor. HANDLING: Fjern annen maskinvare som kan forårsake en konflikt.
%2 PROBLÉMA: Az operációs rendszer nem tudott PCI-erőforrásokat rendelni a Gigabit hálózati kapcsolathoz. TEENDŐ: Helyezze az adaptert egy másik aljzatba. TEENDŐ: Távolítsa el az ütközést esetlegesen okozó egyéb hardverelemeket.
%2 PROBLÈME : Le système d’exploitation n’a pas pu affecter les ressources PCI à la connexion réseau gigabit. ACTION : Placez la carte dans un autre emplacement. ACTION : Retirez les équipements matériels susceptibles de générer un conflit.
%2 PROBLEMA: o sistema operacional não pôde designar recursos PCI à conexão de rede de gigabit. AÇÃO: mova o adaptador para outro slot. AÇÃO: remova outro hardware que possa estar causando um conflito.
%2 PROBLEMA: el sistema operativo no pudo asignar recursos PCI a la conexión de red Gigabit. ACCIÓN: cambiar el adaptador a otra ranura. ACCIÓN: quitar otro hardware que pueda estar causando el conflicto.
%2 PROBLEM: Die PCI-Ressourcen konnten dieser Gigabit-unterstützenden Netzwerkverbindung nicht zugewiesen werden. AKTION: Stecken Sie den Adapter in einen anderen Steckplatz. AKTION: Entfernen Sie andere Hardware, die diesen Konflikt verursachen könnte.
%2 PROBLEEM: door het besturingssysteem kunnen geen PCI-bronnen worden toegewezen aan de gigabit-netwerkverbinding. ACTIE: verplaats de adapter naar een andere sleuf. ACTIE: verwijder andere hardware die een conflict zou kunnen veroorzaken.
%2 POTÍŽE: Operační systém nemohl gigabitovému síťovému připojení přiřadit prostředky PCI. AKCE: Přesuňte adaptér do jiného slotu. AKCE: Odeberte jiný hardware, který může být příčinou konfliktu.
%2 ONGELMA: Käyttöjärjestelmä ei määrittänyt Gigabit-verkkoyhteyden PCI-resursseja. TOIMINTA: Siirrä sovitin toiseen paikkaan. TOIMINTA: Poista mahdollisen ristiriidan aiheuttava laite.
‏‏%2 בעיה: למערכת ההפעלה לא היתה אפשרות להקצות משאבי PCI לחיבור הרשת Gigabit. פעולה: העבר את המתאם לחריץ אחר. פעולה: הסר רכיבי חומרה אחרים העשויים לגרום להתנגשות.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το λειτουργικό σύστημα δεν κατάφερε να εκχωρήσει πόρους PCI στη σύνδεση δικτύου gigabit. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Μεταφέρετε τον προσαρμογέα σε άλλη υποδοχή. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Καταργήστε άλλο υλικό που ενδεχομένως προκαλεί διένεξη.
‏‏%2 المشكلة: تعذر على نظام التشغيل تعيين موارد PCI لـ gigabit network connection. الإجراء: انقل المحول إلى فتحة أخرى. الإجراء: قم بإزالة الجهاز الآخر الذي قد يكون هو المتسبب في حدوث التعارض.
%2 PROBLEM: Operativsystemet kunne ikke tildele PCI-ressourcer til gigabitnetværksforbindelsen. LØSNING: Flyt kortet til en anden slot. LØSNING: Fjern anden hardware, som kan forårsage en konflikt.
%2 PROBLEMA: il sistema operativo non ha assegnato le risorse PCI alla connessione di rete Gigabit. RIMEDIO: spostare la scheda in un altro slot. RIMEDIO: rimuovere altri componenti hardware che potrebbero causare un conflitto.
%2 ПРОБЛЕМА. Драйверу не удалось затребовать ресурсы PCI для этого гигабитового сетевого подключения. ДЕЙСТВИЕ. Удалите все неиспользуемые экземпляры драйверов с помощью компонента "Сеть" панели управления.
%2 PROBLEM: Drivrutinen kunde inte begära PCI-resursen för den här Gigabit-nätverksanslutningen.ÅTGÄRD: Ta bort drivrutinsinstanser som inte används från kontrollpanelen Nätverk.
%2 問題: 驅動程式無法宣稱這個 Gigabit 驅動程式連線的 PCI 資源。 動作: 從驅動程式控制台程式,移除任何未使用的驅動程式例項。
%2 问题: 驱动程序无法要求此 gigabit 网络连接的 PCI 资源。 操作: 从网络控制面板小程序中删除任何未使用的驱动程序实例。
%2 SORUN: Sürücü, bu gigabit ağ bağlantısının PCI kaynaklarını isteyemedi. EYLEM: Kullanılmayan tüm sürücü örneklerini ağ denetim masası uygulamasından kaldırın.
%2 문제: 드라이버가 이 기가비트 네트워크 연결의 PCI 리소스를 요청하지 못했습니다. 문제 해결: 네트워크 제어판 애플릿에서 사용하지 않는 드라이버 인스턴스를 모두 제거하십시오.
%2 PROBLEMA: O controlador não conseguiu afirmar os recursos PCI desta ligação de rede Gigabit. ACÇÃO: Remova as instâncias de controlador não utilizadas da aplicação do painel de controlo de rede.
%2 問題: ドライバはこのギガビット ネットワーク接続の PCI リソースを要求できませんでした。 操作: コントロールパネルの[ネットワーク] で、すべての未使用ドライバ インスタンスを削除してください。
%2 PROBLEM: System operacyjny nie może zażądać zasobów PCI tego gigabitowego połączenia sieciowego. AKCJA: Usuń wszystkie nieużywane wystąpienia sterownika w panelu sterowania siecią.
%2 PROBLEM: Driveren kunne ikke sette av PCI-ressurser til denne gigabit-nettverkstilkoblingen. HANDLING: Fjern alle ubrukte driverforekomster fra Nettverk i Kontrollpanel.
%2 PROBLÉMA: Az illesztő nem tudta a Gigabit hálózati kapcsolat PCI-erőforrásait lefoglalni. TEENDŐ: A Vezérlőpult hálózatvezérlő alkalmazásában távolítsa el az illesztő használaton kívüli példányait.
%2 PROBLÈME : Le pilote n’a pas pu demander les ressources PCI à la connexion réseau gigabit. ACTION : Retirez les instances de pilotes non utilisées à l’aide du Panneau de configuration Réseau.
%2 PROBLEMA: o driver não pôde solicitar recursos PCI para esta conexão de rede de gigabit. AÇÃO: remova todas as instâncias de driver não utilizadas do miniaplicativo do painel de controle da rede.
%2 PROBLEMA: el controlador no pudo reclamar recursos PCI de esta conexión de red Gigabit. ACCIÓN: quitar las instancias de controlador sin usar del applet Red en el Panel de control.
%2 PROBLEM: Die PCI-Ressourcen dieser Gigabit-unterstützenden Netzwerkverbindung konnten vom Treiber nicht beansprucht werden. AKTION: Entfernen Sie nicht verwendete Treiberinstanzen mit der Option "Netzwerk" in der Systemsteuerung.
%2 PROBLEEM: het stuurprogramma kan geen PCI-bronnen krijgen van deze gigabit-netwerkverbinding. ACTIE: verwijder ongebruikte stuurprogramma-exemplaren uit het onderdeel Netwerk van het Configuratiescherm.
%2 POTÍŽE: Ovladač nemohl nárokovat prostředky PCI pro toto gigabitové síťové připojení. AKCE: V ovládacím panelu Síť odeberte všechny nepoužívané instance ovladače.
%2 ONGELMA: Ohjain ei voinut varata tämän Gigabit-verkkoyhteyden PCI-resursseja. TOIMINTA: Poista kaikki käyttämättömät ohjaimen esiintymät verkon ominaisuuksissa.
‏‏%2 בעיה: למנהל ההתקן לא היתה אפשרות לדרוש משאבי PCI של חיבור רשת Gigabit זה. פעולה: הסר את כל מופעי מנהל ההתקן שאינם נמצאים בשימוש מהיישומון 'רשת' בלוח הבקרה.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Το πρόγραμμα οδήγησης δεν ήταν δυνατό να απαιτήσει πόρους PCI αυτής της σύνδεσης δικτύου gigabit. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Καταργήστε τυχόν παρουσίες του προγράμματος οδήγησης οι οποίες δεν χρησιμοποιούνται από τη βοηθητική εφαρμογή "Δίκτυο" του Πίνακα ελέγχου.
‏‏%2 المشكلة: تعذر على برنامج التشغيل استدعاء موارد PCI الخاصة بـ gigabit network connection. الإجراء: قم بإزالة أية مثيلات غير مستخدمة لبرنامج التشغيل من تطبيق لوحة التحكم بالشبكة.
%2 PROBLEM: Driveren kunne ikke hente PCI-ressourcer fra denne gigabitnetværksforbindelse. LØSNING: Fjern ikke-anvendte driverforekomster i underprogrammet Netværk i Kontrolpanel.
%2 PROBLEMA: il driver non ha richiesto risorse PCI di questa connessione di rete Gigabit. RIMEDIO: rimuovere tutte le istanze del driver non utilizzate dall'applet Rete del Pannello di controllo.
%2 ПРОБЛЕМА. Возможны ошибки EEPROM на гигабитовом сетевом подключении. ДЕЙСТВИЕ. Обратитесь за поддержкой к своему поставщику.
%2 PROBLEM: Det kan ha uppstått fel i EEPROM för Gigabit-nätverksanslutningen.ÅTGÄRD: Kontakta leverantören för support.
%2 問題: 您的 Gigabit 網路連線 EEPROM 可能有錯誤。 動作: 請聯絡您的供應商以求支援。
%2 问题: gigabit 网络连接上的 EEPROM 可能有错误。 操作: 请与供应商联系以获取支持。
%2 SORUN: Gigabit ağ bağlantınızdaki EEPROM hatalar içerebilir. EYLEM: Destek almak için sağlayıcınıza başvurun.
%2 문제: 네트워크 연결에 있는 EEPROM에서 오류가 발생했을 수 있습니다. 문제 해결: 지원에 대한 자세한 내용은 공급자에게 문의하십시오.
%2 PROBLEMA: A EEPROM na ligação de rede Gigabit pode ter erros. ACÇÃO: Contacte o fornecedor para obter suporte.
%2 問題: ギガビット ネットワーク接続の EEPROM にエラーがある可能性があります。 操作: 購入先に問い合わせてください。
%2 PROBLEM: W pamięci EEPROM w gigabitowym połączeniu sieciowym mogą występować błędy. AKCJA: Skontaktuj się z dostawcą, aby uzyskać pomoc techniczną.
%2 PROBLEM: EPROM på gigabit-nettverkstilkoblingen kan inneholde feil. HANDLING: Kontakt leverandøren for assistanse.
%2 PROBLÉMA: A Gigabit hálózati kapcsolat EEPROM memóriájában hibák lehetnek. TEENDŐ: Kérje a termékforgalmazó segítségét.
%2 PROBLÈME : La mémoire EEPROM de votre connexion réseau gigabit peut comporter des erreurs. ACTION : Contactez votre fournisseur pour toute assistance.
%2 PROBLEMA: a EEPROM na conexão de rede de gigabits pode ter erros. AÇÃO: contate o fornecedor para obter suporte.
%2 PROBLEMA: puede que la EEPROM tenga errores en su conexión de red Gigabit. ACCIÓN: póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda.
%2 PROBLEM: EEPROM der Gigabit-unterstützenden Netzwerkverbindung ist möglicherweise beschädigt. AKTION: Wenden Sie sich an den Hersteller, um Support zu erhalten.
%2 PROBLEEM: het EEPROM op de gigabit-netwerkverbinding bevat mogelijk fouten. ACTIE: neem contact op met de leverancier voor ondersteuning.
%2 POTÍŽE: Paměť EEPROM gigabitového síťového připojení pravděpodobně vykazuje chyby. AKCE: Obraťte se na svého dodavatele.
%2 ONGELMA: EEPROM Gigabit-verkkoyhteydessä saattaa olla virheellinen. TOIMINTA: Saat lisätietoja tuotteen toimittajalta.
‏‏%2 בעיה: ייתכן שקיימות שגיאות ב- EEPROM בחיבור הרשת Gigabit שלך. פעולה: פנה לספק לקבלת תמיכה.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Η EEPROM στη σύνδεση δικτύου gigabit ενδεχομένως να έχει σφάλματα. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας για υποστήριξη.
‏‏%2 المشكلة: قد تكون هناك أخطاء في EEPROM الموجود على EEPROM . الإجراء: اتصل بالمورّد للحصول على الدعم.
%2 PROBLEM: Der er muligvis fejl i EEPROM på din gigabitnetværksforbindelse. LØSNING: Kontakt leverandøren for at få hjælp .
%2 PROBLEMA: possibili errori EEPROM nella connessione di rete Gigabit. RIMEDIO: richiedere assistenza al fornitore.
%2 ПРОБЛЕМА. Не удается запустить гигабитовое сетевое подключение. ДЕЙСТВИЕ. Установите обновленный драйвер.
%2 PROBLEM: Det gick inte att starta Gigabit-nätverksanslutningen.ÅTGÄRD: Installera en uppdaterad drivrutin.
%2 問題: 無法啟動 Gigabit 網路連線。 動作: 安裝更新的驅動程式。
%2 问题: 无法启动 gigabit 网络连接。 操作: 安装更新的驱动程序。
%2 SORUN: Gigabit ağ bağlantısı başlatılamadı. EYLEM: Güncelleştirilmiş sürücü yükleyin.
%2 문제: 기가비트 네트워크 연결을 시작할 수 없습니다. 문제 해결: 업데이트된 드라이버를 설치하십시오.
%2 PROBLEMA: Não foi possível iniciar a ligação de rede Gigabit. ACÇÃO: Instale o controlador actualizado.
%2 問題: ギガビット ネットワーク接続を開始できません。 操作: 更新されたドライバをインストールしてください。
%2 PROBLEM: Nie można uruchomić gigabitowego połączenia sieciowego. AKCJA: Zainstaluj zaktualizowany sterownik.
%2 PROBLEM: Kunne ikke starte gigabit-nettverkstilkoblingen. HANDLING: Installer oppdatert driver.
%2 PROBLÉMA: A Gigabit hálózati kapcsolatot nem sikerült elindítani. TEENDŐ: Telepítsen egy frissített illesztőt.
%2 PROBLÈME : Impossible de démarrer la connexion réseau gigabit. ACTION : Installez un pilote mis à jour.
%2 PROBLEMA: não foi possível iniciar a conexão de rede de gigabit. AÇÃO: instale o driver atualizado.
%2 PROBLEMA: no se pudo iniciar la conexión de red Gigabit. ACCIÓN: instalar un controlador actualizado.
%2 PROBLEM: Die Gigabit-unterstützende Netzwerkverbindung konnte nicht initialisiert werden. AKTION: Installieren Sie den aktualisierten Treiber.
%2 PROBLEEM: de gigabit-netwerkverbinding kan niet worden gestart. ACTIE: installeer een bijgewerkt stuurprogramma.
%2 POTÍŽE: Gigabitové síťové připojení nelze spustit. AKCE: Instalujte aktualizovaný ovladač.
%2 ONGELMA: Gigabit-verkkoyhteyttä ei voitu käynnistää. TOIMINTA: Asenna päivitetty ohjain.
‏‏%2 בעיה: לא היתה אפשרות להפעיל את חיבור הרשת Gigabit. פעולה: התקן מנהל התקן מעודכן.
%2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της σύνδεσης δικτύου gigabit. ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Εγκαταστήστε ενημερωμένο πρόγραμμα οδήγησης.
‏‏%2 المشكلة: تعذر تشغيل gigabit network connection. الإجراء: قم بتثبيت برنامج التشغيل المُحدث.
%2 PROBLEM: Gigabitnetværksforbindelsen kunne ikke startes. LØSNING: Installer den opdaterede driver.
%2 PROBLEMA: impossibile avviare la connessione di rete Gigabit. RIMEDIO: installare il driver aggiornato.
Не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку в системе Windows отсутствует метод проверки подлинности, необходимый для данной сети
Autentiseringen misslyckades, eftersom den autentiseringsmetod som krävs för det här nätverket saknas i Windows
驗證失敗,因為 Windows 沒有此網路所需的驗證方法
身份验证失败,因为 Windows 没有网络所需的身份验证方法
Windows bu ağ için gereken kimlik doğrulama yöntemine sahip olmadığı için kimlik doğrulaması başarısız oldu
이 네트워크에 필요한 인증 방법이 없어서 인증에 실패했습니다.
Falha na autenticação porque o Windows não tem o método de autenticação necessário para esta rede
Windows にこのネットワークに必要な認証方法がないため、認証に失敗しました。
Uwierzytelnianie nie powiodło się, ponieważ system Windows nie oferuje metody uwierzytelniania wymaganej dla tej sieci.
Godkjenningen mislyktes fordi Windows ikke har den nødvendige godkjenningsmetoden for dette nettverket
A hitelesítés sikertelen, mert a Windows nem rendelkezik a hálózathoz szükséges hitelesítési módszerrel
L'authentification a échoué car la méthode d'authentification nécessaire n'est pas disponible pour ce réseau.
Falha de autenticação da rede porque o Windows não tem o método de autenticação necessário para essa rede
Error de autenticación. Windows no tiene el método de autenticación necesario para esta red.
Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten, da Windows nicht über die Authentifizierungsmethode verfügt, die für dieses Netzwerk erforderlich ist.
De verificatie is mislukt omdat de voor dit netwerk vereiste verificatiemethode niet beschikbaar is.
Ověřování se nezdařilo, protože systém Windows nemá metodu ověřování požadovanou pro tuto síť.
Todennus epäonnistui, koska Windowsilla ei ole tässä verkossa tarvittavaa todennusmenetelmää
‏‏האימות נכשל משום ש- Windows אינו כולל את שיטת האימות הנדרשת עבור רשת זו
Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε επειδή τα Windows δεν έχουν τη μέθοδο ελέγχου ταυτότητας που απαιτείται για αυτό το δίκτυο
‏‏فشل إجراء المصادقة بسبب افتقاد Windows لأسلوب المصادقة المطلوب لهذه الشبكة
Godkendelsen blev ikke gennemført, fordi Windows ikke har den godkendelsesmetode, der er påkrævet for dette netværk
Autenticazione non riuscita. Il metodo di autenticazione necessario per la rete non è disponibile
Autentiseringen misslyckades, eftersom användarcertifikatet som krävs för det här nätverket har upphört att gälla
驗證失敗,因為此網路所需的使用者憑證已過期
身份验证失败,因为网络所需的用户证书已过期
Bu ağ için gereken kullanıcı sertifikasının süresi dolduğu için kimlik doğrulaması başarısız oldu
Не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку срок действия необходимого для данной сети сертификата пользователя истек
이 네트워크에 필요한 사용자 인증서가 만료되어서 인증에 실패했습니다.
Falha na autenticação porque o certificado de utilizador necessário para esta rede expirou
このネットワークに必要なユーザー証明書が期限切れのため、認証に失敗しました。
Uwierzytelnianie nie powiodło się, ponieważ certyfikat użytkownika wymagany w przypadku tej sieci wygasł.
Godkjenningen mislyktes fordi brukersertifikatet som kreves for dette nettverket, er utløpt.
A hitelesítés sikertelen, mert a hálózathoz szükséges felhasználói tanúsítványt lejárt
L'authentification a échoué car le certificat utilisateur nécessaire pour ce réseau a expiré.
Falha de autenticação porque o certificado de usuário necessário para esta rede expirou
Error de autenticación. Expiró el certificado de usuario necesario para esta red.
Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten, da das für dieses Netzwerk erforderliche Benutzerzertifikat abgelaufen ist.
De verificatie is mislukt omdat het voor dit netwerk vereiste gebruikerscertificaat is verlopen.
Ověřování se nezdařilo, protože platnost uživatelského certifikátu požadovaného pro tuto síť již vypršela.
Todennus epäonnistui, koska tässä verkossa tarvittava käyttäjävarmenne on vanhentunut
‏‏האימות נכשל משום שתוקפו של אישור המשתמש הנדרש עבור רשת זו פג
Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε επειδή το πιστοποιητικό χρήστη που απαιτείται για αυτό το δίκτυο έχει λήξει
‏‏فشل إجراء المصادقة بسبب انتهاء صلاحية شهادة المستخدم المطلوبة لهذه الشبكة
Godkendelsen blev ikke gennemført, fordi det brugercertifikat, der er påkrævet for dette netværk, er udløbet
Autenticazione non riuscita. Il certificato utente necessario per la rete è scaduto
Не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку необходимый для данной сети сертификат пользователя на этом компьютере недействителен
Autentiseringen misslyckades, eftersom användarcertifikatet som krävs för det här nätverket på den här datorn är ogiltigt
驗證失敗,因為此電腦上此網路所需的使用者憑證無效
身份验证失败,因为此计算机上的网络所需的用户证书无效
Bu ağ için gereken bu bilgisayardaki kullanıcı sertifikası geçersiz olduğu için kimlik doğrulaması başarısız oldu
이 컴퓨터에 있는 이 네트워크에 필요한 사용자 인증서가 유효하지 않아서 인증에 실패했습니다.
Falha na autenticação porque o certificado de utilizador necessário para esta rede neste computador é inválido
このネットワークに必要なこのコンピュータ上のユーザー証明書が無効なため、認証に失敗しました。
Uwierzytelnianie nie powiodło się, ponieważ certyfikat użytkownika wymagany w przypadku tej sieci jest nieprawidłowy.
Godkjenningen mislyktes fordi brukersertifikatet som kreves for dette nettverket på denne datamaskinen, er ugyldig.
A hitelesítés sikertelen, mert érvénytelen a számítógépen a hálózathoz szükséges felhasználói tanúsítvány
L'authentification a échoué car le certificat utilisateur nécessaire pour ce réseau n'est pas valide sur cet ordinateur.
Falha de autenticação porque o certificado de usuário necessário para esta rede, no computador, é inválido
Error de autenticación. El certificado de usuario necesario para esta red en este equipo no es válido.
Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten, da das für dieses Netzwerk erforderliche Benutzerzertifikat auf diesem Computer ungültig ist.
De verificatie is mislukt omdat het vereiste certificaat voor dit netwerk op deze computer ongeldig is.
Ověřování se nezdařilo, protože platnost uživatelského certifikátu požadovaného pro tuto síť v tomto počítači již vypršela.
Todennus epäonnistui, koska tässä verkossa tarvittava tietokoneen käyttäjävarmenne on virheellinen
‏‏האימות נכשל משום שאישור המשתמש הנדרש עבור רשת זו אינו חוקי
Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε επειδή το πιστοποιητικό χρήστη που απαιτείται για αυτό το δίκτυο σε αυτό τον υπολογιστή δεν είναι έγκυρο
‏‏فشل إجراء المصادقة لأن شهادة المستخدم المطلوبة لهذه الشبكة والموجودة على هذا الكمبيوتر غير صحيحة
Godkendelsen blev ikke gennemført, fordi det brugercertifikat, der er påkrævet for dette netværk på denne computer, er ugyldigt
Autenticazione non riuscita. Il certificato utente necessario per la rete sul computer non è valido
Autentiseringen misslyckades, eftersom användarcertifikatet som krävs för det här nätverket inte finns på den här datorn
驗證失敗,因為在此電腦上找不到此網路所需的使用者憑證
身份验证失败,因为在此计算机上找不到网络所需的用户证书
Bu ağ için gereken kullanıcı sertifikası bu bilgisayarda bulunamadığı için kimlik doğrulaması başarısız oldu
Не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку необходимый для данной сети сертификат пользователя отсутствует на этом компьютере
이 컴퓨터에서 이 네트워크에 필요한 사용자 인증서를 찾을 수 없어서 인증에 실패했습니다.
Falha na autenticação porque não é possível localizar o certificado de utilizador necessário para esta rede neste computador
このネットワークに必要なユーザー証明書がこのコンピュータ上で見つからなかったため、認証に失敗しました。
Uwierzytelnianie nie powiodło się, ponieważ na tym komputerze nie można odnaleźć certyfikatu użytkownika wymaganego w przypadku tej sieci.
Godkjenningen mislyktes fordi brukersertifikatet som kreves for dette nettverket, ikke blir funnet på denne datamaskinen.
A hitelesítés sikertelen, mert nem található a számítógépen a hálózathoz szükséges felhasználói tanúsítvány
L'authentification a échoué car le certificat utilisateur nécessaire pour ce réseau est introuvable sur cet ordinateur.
Falha de autenticação porque o certificado de usuário necessário para esta rede não pôde ser localizado no computador
Error de autenticación. No se encuentra el certificado de usuario necesario para esta red en este equipo.
Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten, da das für dieses Netzwerk erforderliche Benutzerzertifikat auf diesem Computer nicht gefunden wurde.
De verificatie is mislukt omdat het voor dit netwerk vereiste gebruikerscertificaat niet is gevonden op deze computer.
Ověřování se nezdařilo, protože uživatelský certifikát požadovaný pro tuto síť nelze v tomto počítači nalézt.
Todennus epäonnistui, koska tässä verkossa tarvittavaa käyttäjävarmennetta ei löytynyt tästä tietokoneesta
‏‏האימות נכשל משום שאישור המשתמש הנדרש עבור רשת זו לא נמצא במחשב זה
Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε επειδή το πιστοποιητικό χρήστη που απαιτείται για αυτό το δίκτυο δεν είναι δυνατό να βρεθεί σε αυτό τον υπολογιστή
‏‏فشل إجراء المصادقة لأنه يتعذر العثور على شهادة المستخدم المطلوبة لهذه الشبكة على هذا الكمبيوتر
Godkendelsen blev ikke gennemført, fordi det brugercertifikat, der er påkrævet for dette netværk på denne computer, ikke findes på denne computer
Autenticazione non riuscita. Impossibile trovare il certificato utente necessario per la rete sul computer
See catalog page for all messages.