|
%1 (%2) %3Ошибка при чтении страницы исправлений из файла "%4" со смещением %5 размером %6 байт: не совпадает контрольная сумма страницы. Ожидаемая контрольная сумма: %8. Фактическая контрольная сумма: %9. Операция чтения не будет выполнена, ошибка: %7. Если это будет повторяться, восстановите файл из более раннего архива. |
|
%1 (%2) %3Korrigeringssidan som lästes från filen "%4" vid förskjutningen %5 för %6 byte kunde inte verifieras på grund av att kontrollsumman för sidan inte stämmer. Den förväntade kontrollsumman är %8 och den verkliga är %9. Läsåtgärden misslyckas med felet %7. Om problemet kvarstår återställer du från en säkerhetskopia. |
|
%1 (%2) %3從檔案 "%4" 讀取的修補頁面 (位移 %5; %6 位元組) 的確認失敗,原因是頁面總和檢查不相符。 預期的總和檢查為 %8 而實際的總和檢查為 %9。 讀取作業將會失敗並出現錯誤 %7。 如果這個情況持續出現,請使用先前的備份集還原。 |
|
%1 (%2) %3由于页面校验和不匹配,从文件“%4”中以偏移量 %5 读取的 %6 字节的修补页面验证失败。预期的校验和是 %8,而实际的校验和是 %9。读取操作将失败,并出现错误 %7。如果这种情况持续存在,请使用以前的备份集还原。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasının %5. baytından başlayan %6 baytlık yazılım eki sayfası okuması, sayfa doğrulama uyumsuzluğu nedeniyle doğrulanamadı. Beklenen doğrulama %8 iken, gerçekleşen doğrulama %9 oldu. Okuma işlemi, %7 hata numarasını vererek başarısız olacak. Bu durum devam ederse, lütfen daha önceki bir yedek kümesini kullanarak geri yükleyin. |
|
%1 (%2) %3페이지 체크섬이 일치하지 않기 때문에 "%4" 파일(오프셋 %5, %6바이트)에서 읽은 패치 페이지를 확인하는 데 실패했습니다. 필요한 체크섬은 %8인데 실제 체크섬은 %9입니다. 읽기 작업이 실패할 것입니다(오류 %7). 이 상태가 지속되면 이전 백업 세트를 사용하여 복원하십시오. |
|
%1 (%2) %3A página de correcções lida a partir do ficheiro "%4" no deslocamento %5 para %6 bytes falhou na verificação devido a um erro de correspondência da soma de verificação da página. A soma de verificação prevista era %8 e a soma de verificação real foi %9. A operação de leitura vai falhar com o erro %7. Se esta condição persistir, efectue o restauro a partir de um conjunto de cópia de segurança antiga. |
|
%1 (%2) %3ページのチェックサムが一致しないため、ファイル "%4" のオフセット %5 から %6 バイトのパッチ ページの読み取りを確認できませんでした。予期されたチェックサムは %8 ですが、実際のチェックサムは %9 でした。読み取り処理は、エラー %7 のため失敗します。この状態が続く場合は、以前のバックアップ セットを使用して復元してください。 |
|
%1 (%2) %3Weryfikacja odczytu strony poprawek z pliku "%4" na pozycji względnej %5 w ilości %6 bajtów nie powiodła się z powodu niezgodności sumy kontrolnej strony. Oczekiwano sumy kontrolnej %8, podczas gdy faktyczna suma kontrolna to %9. Operacja odczytu zostanie zakończona z błędem %7. Jeśli ten stan będzie się utrzymywał, przeprowadź proces przywracania przy użyciu wcześniejszego zestawu kopii zapasowych. |
|
%1 (%2) %3Nem sikerült a beolvasott javítólap ellenőrzése, mert a lap-ellenőrzőösszegek különböznek (forrásfájl: %4; eltolás: %5; bájtok száma: %6). A várt ellenőrzőösszeg: %8; a tényleges ellenőrzőösszeg: %9. Az olvasási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %7. Ha ez az állapot továbbra is fennáll, a visszaállítást egy korábbi biztonsági másolatból végezze el. |
|
%1 (%2) %3La lecture de page de correctif à partir du fichier "%4" à l'adresse relative %5 de %6 octets a échoué à la vérification à cause d'une non-concordance de total de contrôle de page. Le total de contrôle attendu était %8 tandis que le total de contrôle réel était %9. L'opération de lecture échouera en indiquant l'erreur %7. Si le problème persiste, restaurez la base de données à partir d'une version de sauvegarde antérieure. |
|
%1 (%2) %3Falha na verificação da leitura de página de patch do arquivo "%4" no deslocamento %5 para %6 bytes devido a uma incompatibilidade de soma de verificação de página. A soma de verificação esperada era %8 e a real foi %9. A operação de leitura falhará com o erro %7. Se essa condição persistir, restaure usando um conjunto de backup anterior. |
|
%1 (%2) %3Error: la página de revisión leída del archivo "%4" en la posición %5 con %6 bytes no ha realizado la comprobación porque tiene una suma de comprobación de página que no coincide. El resultado esperado era %8 y el resultado real fue %9. La operación de lectura se cerrará con el error %7. Si esta condición persiste, restaure desde un conjunto de copia de seguridad anterior. |
|
%1 (%2) %3Bei Überprüfung der aus Datei "%4" bei Offset %5 für %6 Bytes gelesenen Patchseite ist durch eine Inkonsistenz der Seitenprüfsumme ein Fehler aufgetreten. Die erwartete Prüfsumme war %8, die tatsächliche Prüfsumme %9. Fehler %7 bei Leseoperation. Wenn dieser Zustand andauert, stellen Sie sie aus einem vorherigen Sicherungssatz wieder her. |
|
%1 (%2) %3De verificatie van de patch-pagina die is gelezen vanuit het bestand %4 bij een verschuiving van %5 voor %6 bytes is mislukt vanwege een ongeldige paginacontrolesom. De verwachte controlesom is %8 en de resulterende controlesom is %9. Tijdens de leesbewerking treedt fout %7 op. Als dit probleem zich blijft voordoen, voert u een herstelbewerking uit met behulp van een oudere back-upreeks. |
|
%1 (%2) %3Ověření načtení stránky opravy ze souboru %4 na posunu %5 o velikosti %6 bajtů se nezdařilo. Došlo k neshodě kontrolního součtu stránky. Byl očekáván kontrolní součet %8, ale skutečný kontrolní součet byl %9. Operace čtení se nezdaří a dojde k chybě %7. Pokud potíže potrvají, obnovte databázi z dřívější zálohovací sady. |
|
%1 (%2) %3Impossibile leggere la pagina di correzione dal file "%4" all'offset %5 per %6 byte a causa di una mancata corrispondenza del checksum della pagina. Checksum previsto: %8. Checksum effettivo: %9. L'operazione di lettura non verrà effettuata con errore %7. Se tale condizione persiste, ripristinare il database da un set di backup precedente. |
|
%1 (%2) %3Ошибка при чтении страницы исправлений из файла "%4" со смещением %5 размером %6 байт: не совпадает номер страницы. Ожидаемый номер страницы: %8. Фактический номер страницы: %9. Операция чтения не будет выполнена, ошибка: %7. Если это будет повторяться, восстановите файл из более раннего архива. |
|
%1 (%2) %3Korrigeringssidan som lästes från filen "%4" vid förskjutningen %5 för %6 byte kunde inte verifieras på grund av att sidnumret inte stämmer. Det förväntade sidnumret är %8 och det verkliga är %9. Läsåtgärden misslyckas med felet %7. Om problemet kvarstår återställer du från en säkerhetskopia. |
|
%1 (%2) %3從檔案 "%4" 讀取的修補頁面 (位移 %5; %6 位元組) 的確認失敗,原因是頁數不相符。 預期的頁數為 %8 而實際的頁數為 %9。 讀取作業將會失敗並出現錯誤 %7。如果這個情況持續出現,請使用先前的備份集還原。 |
|
%1 (%2) %3由于页码不匹配,从文件“%4”中以偏移量 %5 读取的 %6 字节的修补页面验证失败。预期的页码是 %8,而实际的页码是 %9。读取操作将失败,并出现错误 %7。如果这种情况持续存在,请使用以前的备份集还原。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasının %5. baytından başlayan %6 baytlık yazılım eki sayfası okuması, sayfa numarası uyumsuzluğu nedeniyle doğrulanamadı. Beklenen sayfa numarası %8 iken, gerçekleşen sayfa numarası %9 oldu. Okuma işlemi, %7 hata numarasını vererek başarısız olacak. Bu durum devam ederse, lütfen önceki bir yedek kümesini kullanarak geri yükleyin. |
|
%1 (%2) %3페이지 번호가 일치하지 않기 때문에 "%4" 파일(오프셋 %5, %6바이트)에서 읽은 패치 페이지를 확인하는 데 실패했습니다. 필요한 페이지 번호는 %8인데 실제 페이지 번호는 %9입니다. 읽기 작업이 실패할 것입니다(오류 %7). 이 상태가 지속되면 이전 백업 세트를 사용하여 복원하십시오. |
|
%1 (%2) %3A página de correcção lida a partir do ficheiro "%4" no deslocamento %5 para %6 bytes falhou na verificação devido a um erro de correspondência do número de página. O número de página previsto era %8 e o número de página real foi %9. A operação de leitura vai falhar com o erro %7. Se esta condição persistir, efectue o restauro utilizando um conjunto de cópia de segurança anterior. |
|
%1 (%2) %3ページ番号が一致しないため、ファイル "%4" のオフセット %5 から %6 バイトのパッチ ページの読み取りを確認できませんでした。予期されたページ番号は %8 ですが、実際のページ番号は %9 でした。読み取り処理は、エラー %7 のため失敗します。この状態が続く場合は、以前のバックアップ セットを使用して復元してください。 |
|
%1 (%2) %3Weryfikacja odczytu strony bazy danych z pliku "%4" na pozycji względnej %5 w ilości %6 bajtów nie powiodła się z powodu niezgodności numeru strony. Oczekiwano numeru strony %8, podczas gdy faktyczny numer strony to %9. Operacja odczytu zostanie zakończona z błędem %7. Jeśli ten stan będzie się utrzymywał, przeprowadź proces przywracania przy użyciu wcześniejszego zestawu kopii zapasowych. |
|
%1 (%2) %3Nem sikerült a beolvasott javítólap ellenőrzése, mert a lapok száma nem egyezik (forrásfájl: %4; eltolás: %5; bájtok száma: %6). A várt lapszám: %8; a tényleges lapszám: %9. Az olvasási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %7. Ha ez az állapot továbbra is fennáll, a visszaállítást egy korábbi biztonsági másolatból végezze el. |
|
%1 (%2) %3La lecture de page de correctif à partir du fichier "%4" à l'adresse relative %5 de %6 octets a échoué à la vérification à cause d'une non-concordance de numéro de page. Le numéro de page attendu était %8 tandis que le numéro de page réel était %9. L'opération de lecture échouera en indiquant l'erreur %7. Si le problème persiste, restaurez la base de données à partir d'une version de sauvegarde antérieure. |
|
%1 (%2) %3Falha na verificação da leitura de página de patch do arquivo "%4" no deslocamento %5 para %6 bytes devido a uma incompatibilidade de número de página. O número de página esperado era %8 e o real foi %9. A operação de leitura falhará com o erro %7. Se essa condição persistir, restaure usando um conjunto de backup anterior. |
|
%1 (%2) %3Error: la página de revisión leída del archivo "%4" en la posición %5 con %6 bytes no ha realizado la comprobación porque tiene un número de página que no coincide. El número de página esperado era %8 y el número de página real fue %9. La operación de lectura se cerrará con el error %7. Si esta condición persiste, restaure desde un conjunto de copia de seguridad anterior. |
|
%1 (%2) %3Bei Überprüfung der aus Datei "%4" bei Offset %5 für %6 Bytes gelesenen Patchseite ist durch eine Inkonsistenz der Seitenzahlen ein Fehler aufgetreten. Die erwartete Seitenzahl war %8, die tatsächliche Seitenzahl %9. Fehler %7 bei Leseoperation. Wenn dieser Zustand andauert, stellen Sie sie aus einem vorherigen Sicherungssatz wieder her. |
|
%1 (%2) %3De verificatie van de patch-pagina die is gelezen vanuit het bestand %4 bij een verschuiving van %5 voor %6 bytes is mislukt, omdat het aantal pagina's niet overeenkomt. Het verwachte aantal pagina's is %8 en het resulterende aantal pagina's is %9. Tijdens de leesbewerking treedt fout %7 op. Als dit probleem zich blijft voordoen, voert u een herstelbewerking uit met behulp van een oudere back-upreeks. |
|
%1 (%2) %3Ověření načtení stránky opravy ze souboru %4 na posunu %5 o velikosti %6 bajtů se nezdařilo. Došlo k neshodě čísla stránky. Bylo očekáváno číslo stránky %8, ale skutečné číslo stránky bylo %9. Operace čtení se nezdaří a dojde k chybě %7. Pokud potíže potrvají, obnovte databázi z dřívější zálohovací sady. |
|
%1 (%2) %3Impossibile verificare la pagina di correzione letta dal file "%4" all'offset %5 per %6 byte a causa di una mancata corrispondenza del numero della pagina. Numero di pagina previsto: %8. Numero di pagina effettivo: %9. L'operazione di lettura non verrà effettuata con errore %7. Se tale condizione persiste, ripristinare il database da un set di backup precedente. |
|
%1 (%2) %3Не удалось выполнить чтение из файла "%4" со смещением %5 размером %6 байт в течение %10 секунд, системная ошибка %8: "%9". Операция чтения не будет выполнена, ошибка: %7. Если эта ошибка будет повторяться, вероятно, файл поврежден, и его требуется восстановить из предыдущего архива. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att läsa från filen "%4" vid förskjutningen %5 för %6 byte misslyckades efter %10 sekunder med systemfelet %8: "%9". Läsåtgärden misslyckas med felet %7. Om problemet kvarstår kan filen vara skadad och du kan behöva återställa den från en säkerhetskopia. |
|
%1 (%2) %3在 %10 秒後嘗試從檔案 "%4" (位移 %5; %6 位元組) 讀取失敗,並出現系統錯誤 %8: "%9"。 讀取作業將會失敗並出現錯誤 %7。如果這個錯誤持續出現,則檔案可能已經損壞而需要從先前的備份還原。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasının %5. baytından başlayan %6 baytlık okuma denemesi, %10 saniye sonra %8: "%9" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Okuma işlemi, %7 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. Bu hata yine olursa, dosya zarar görmüş olabilir, dolayısıyla önceki bir yedekten geri yüklenmesi gerekebilir. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %8: "%9" 때문에 "%4" 파일(오프셋 %5, %6바이트)에서 읽으려는 시도가 %10초 후에 실패했습니다. 읽기 작업이 실패할 것입니다(오류 %7). 이 오류가 계속 발생하면 파일이 손상되었을 수 있으며 이전 백업에서 복원해야 할 수도 있습니다. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de leitura a partir do ficheiro "%4" na posição %5 para %6 bytes falhou depois de %10 segundos com o erro de sistema %8: "%9". A operação de leitura vai falhar com o erro %7. Se este erro persistir, então o ficheiro poderá estar danificado e poderá ter de ser restaurado a partir de uma cópia de segurança anterior. |
|
%1 (%2) %3システム エラー %8: "%9" が %10 秒後に発生したため、ファイル "%4" のオフセット %5 から %6 バイトを読み取れませんでした。読み取り処理は、エラー %7 のため失敗します。このエラーが引き続き発生する場合は、ファイルが破損していて以前のバックアップからこのファイルを復元する必要がある可能性があります。 |
|
%1 (%2) %3Próba odczytu z pliku "%4" na pozycji względnej %5 w ilości %6 bajtów zakończyła się niepomyślnie po %10 s z błędem systemowym %8: "%9". Operacja odczytu zostanie zakończona z błędem %7. Jeśli ta sytuacja będzie się powtarzać, plik może być uszkodzony i być może konieczne będzie przywrócenie go z wcześniejszej kopii zapasowej. |
|
%1 (%2) %3%10 másodperc után a következő rendszerhiba miatt nem sikerült a(z) %4 fájl olvasása: %8. (Eltolás: %5; bájtok száma: %6.) "%9". Az olvasási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %7. Ha ez a hiba továbbra is fennáll, akkor lehet, hogy a fájl sérült, és visszaállítását egy korábbi biztonsági másolatból kell elvégezni. |
|
%1 (%2) %3Une tentative de lecture à partir du fichier "%4" à l'adresse relative %5 de %6 octets a échoué après %10 secondes avec l'erreur système %8 : "%9". L'opération de lecture échouera en indiquant l'erreur %7. Si le problème persiste, ceci signifie que le fichier est sans doute endommagé et qu'il faut le restaurer à partir d'une version de sauvegarde antérieure. |
|
%1 (%2) %3Falha em uma tentativa de leitura do arquivo "%4" no deslocamento %5 para %6 bytes após %10 segundos com o erro de sistema %8: "%9". A operação de leitura falhará com o erro %7. Se o erro persistir, talvez o arquivo esteja danificado e necessite ser restaurado por meio de um backup anterior. |
|
%1 (%2) %3Al intentar leer en el archivo "%4", en la posición %5 %6 bytes se produjo el error de sistema %8 después de %10 segundos: "%9". La operación de lectura se cerrará con el error %7. Si el error persiste, es posible que el archivo esté dañado y sea necesario restaurarlo desde una copia de seguridad anterior. |
|
%1 (%2) %3Versuch, aus Datei "%4" bei Offset %5 für %6 Bytes zu lesen, ist nach %10 Sekunden mit Systemfehler %8: "%9" fehlgeschlagen. Fehler %7 bei Leseoperation. Wenn dieser Zustand andauert, ist die Datei möglicherweise beschädigt und muss aus einer vorherigen Sicherung wiederhergestellt werden. |
|
%1 (%2) %3Een poging te lezen van bestand %4 bij een verschuiving van %5 voor %6 bytes is mislukt na %10 seconden. Systeemfout %8: %9. Tijdens de leesbewerking treedt fout %7 op. Als dit probleem zich blijft voordoen, wordt het bestand mogelijk beschadigd en moet het worden hersteld vanaf een vorige back-up. |
|
%1 (%2) %3Pokus o čtení ze souboru %4 s posunem %5 o %6 bajtů se po %10 sekundách nezdařil. Došlo k systémové chybě %8: %9. Operace čtení se nezdaří a dojde k chybě %7. Pokud tyto potíže potrvají, je soubor pravděpodobně poškozen a bude nutné jej obnovit ze záložní kopie. |
|
%1 (%2) %3系统错误 %8: "%9" 发生 %10 秒后,从文件 "%4" 中偏移量 %5 读取 %6 字节的尝试失败。读取操作将失败,并出现错误 %7。如果此错误持续存在,文件可能会被损坏,并可能需要从以前的备份中还原。 |
|
%1 (%2) %3Tentativo di lettura dal file "%4" all'offset %5 per %6 byte non riuscito dopo %10 secondi con errore di sistema %8: "%9". L'operazione di lettura non verrà effettuata con errore %7. Se l'errore persiste, è possibile che il file sia danneggiato e che sia necessario ripristinarlo da un backup precedente. |
|
%1 (%2) %3Не удалось выполнить запись в файл "%4" со смещением %5 размером %6 байт в течение %10 секунд, системная ошибка %8: "%9". Операция записи не будет выполнена, ошибка: %7. Если эта ошибка будет повторяться, вероятно, файл поврежден, и его требуется восстановить из предыдущего архива. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att skriva till filen "%4" vid förskjutningen %5 för %6 byte misslyckades efter %10 sekunder med systemfelet %8: "%9". Skrivåtgärden misslyckas med felet %7. Om problemet kvarstår kan filen vara skadad och du kan behöva återställa den från en säkerhetskopia. |
|
%1 (%2) %3在 %10 秒後嘗試寫入檔案 "%4" (位移 %5; %6 位元組) 失敗,並出現系統錯誤 %8: "%9"。 寫入作業將會失敗並出現錯誤 %7。如果這個錯誤持續出現,則檔案可能已經損壞而需要從先前的備份還原。 |
|
%1 (%2) %3系统错误 %8: "%9" 发生 %10 秒后,在文件 "%4" 中偏移量 %5 写入 %6 字节的尝试失败。写入操作将失败,并出现错误 %7。如果此错误持续存在,文件可能会被损坏,并可能需要从以前的备份中还原。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasının %5 baytından başlayana %6 baytlık yazma denemesi %10 saniye sonra %8: "%9" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Yazma işlemi, %7 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. Bu hata görünmeye devam ederse, dosya zarar görmüş olabilir, dolayısıyla önceki bir yedekten geri yüklenmesi gerekebilir. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %8: "%9" 때문에 "%4" 파일(오프셋 %5, %6바이트)에 쓰려는 시도가 %10초 후에 실패했습니다. 쓰기 작업이 실패할 것입니다(오류 %7). 이 오류가 계속 발생하면 파일이 손상되었을 수 있으며 이전 백업에서 복원해야 할 수도 있습니다. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de escrita no ficheiro "%4" na posição %5 para %6 bytes falhou depois de %10 segundos com o erro de sistema %8: "%9". A operação de escrita vai falhar com o erro %7. Se este erro persistir, então o ficheiro poderá estar danificado e poderá ter de ser restaurado a partir de uma cópia de segurança anterior. |
|
%1 (%2) %3システム エラー %8: "%9" が %10 秒後に発生したため、ファイル "%4" のオフセット %5 に %6 バイトを書き込めませんでした。書き込み処理は、エラー %7 のため失敗します。このエラーが引き続き発生する場合は、ファイルが破損していて以前のバックアップからこのファイルを復元する必要がある可能性があります。 |
|
%1 (%2) %3Próba zapisu do pliku "%4" na pozycji względnej %5 w ilości %6 bajtów zakończyła się niepomyślnie po %10 s z błędem systemowym %8: "%9". Operacja zapisu zostanie zakończona z błędem %7. Jeśli ta sytuacja będzie się powtarzać, plik może być uszkodzony i może być konieczne przywrócenie go z wcześniejszej kopii zapasowej. |
|
%1 (%2) %3%10 másodperc után a következő rendszerhiba miatt nem sikerült a(z) %4 fájl írása: %8. (Eltolás: %5; bájtok száma: %6.) "%9". Az írási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %7. Ha ez a hiba továbbra is fennáll, akkor lehet, hogy a fájl sérült, és visszaállítását egy korábbi biztonsági másolatból kell elvégezni. |
|
%1 (%2) %3Une tentative d'écriture dans le fichier "%4" à l'adresse relative %5 de %6 a échoué après %10 secondes avec l'erreur système %8 : "%9". L'opération d'écriture échouera en indiquant l'erreur %7. Si le problème persiste, ceci signifie que le fichier est sans doute endommagé et qu'il faut le restaurer à partir d'une version de sauvegarde antérieure. |
|
%1 (%2) %3Falha ao tentar gravar no arquivo "%4" no deslocamento %5 para %6 bytes após %10 segundos com o erro de sistema %8: "%9". A operação de gravação falhará com o erro %7. Se o erro persistir, talvez o arquivo esteja danificado e necessite ser restaurado por meio de um backup anterior. |
|
%1 (%2) %3Al intentar escribir en el archivo "%4", en la posición %5 %6 bytes se produjo el error de sistema %8 después de %10 segundos: "%9". La operación de escritura se cerrará con el error %7. Si el error persiste, es posible que el archivo esté dañado y sea necesario restaurarlo desde una copia de seguridad anterior. |
|
%1 (%2) %3Versuch, in Datei "%4" bei Offset %5 für %6 Bytes zu schreiben, ist nach %10 Sekunden mit Systemfehler %8: "%9" fehlgeschlagen. Fehler %7 bei Schreiboperation. Wenn dieser Zustand andauert, ist die Datei möglicherweise beschädigt und muss aus einer vorherigen Sicherung wiederhergestellt werden. |
|
%1 (%2) %3Een poging te schrijven naar bestand %4 bij een verschuiving van %5 voor %6 bytes is mislukt na %10 seconden. Systeemfout %8: %9. Tijdens de leesbewerking treedt fout %7 op. Als dit probleem zich blijft voordoen, wordt het bestand mogelijk beschadigd en moet het worden hersteld vanaf een vorige back-up. |
|
%1 (%2) %3Pokus o zápis do souboru %4 s posunem %5 o %6 bajtů se po %10 sekundách nezdařil. Došlo k systémové chybě %8: %9. Operace zápisu se nezdaří a dojde k chybě %7. Pokud tyto potíže potrvají, je soubor pravděpodobně poškozen a bude nutné jej obnovit ze záložní kopie. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di scrittura sul file "%4" all'offset %5 per %6 byte non riuscito dopo %10 secondi con errore di sistema %8: "%9". L'operazione di scrittura non verrà effettuata con errore %7. Se l'errore persiste, è possibile che il file sia danneggiato e che sia necessario ripristinarlo da un backup precedente. |
|
%1 (%2) %3Не удалось создать папку "%4", системная ошибка %6: "%7". Операция создания папки не будет выполнена, ошибка: %5. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att skapa mappen "%4" misslyckades med systemfelet %6: "%7". Åtgärden att skapa mappen misslyckas med felet %5. |
|
%1 (%2) %3嘗試建立資料夾 "%4" 失敗並出現系統錯誤 %6: "%7"。 建立資料夾作業將會失敗並出現錯誤 %5。 |
|
%1 (%2) %3"%4" klasörünü oluşturma denemesi, hata %6: "%7" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Klasör oluşturma işlemi, %5 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %6: "%7" 때문에 "%4" 폴더를 만들려는 시도가 실패했습니다. 폴더 만들기 작업이 실패할 것입니다(오류 %5). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de criação da pasta "%4" falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação de criação da pasta vai falhar com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3システム エラー %6: "%7" が発生したため、フォルダ "%4" を作成できませんでした。フォルダの作成処理は、エラー %5 のため失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba utworzenia folderu "%4" zakończyła się niepomyślnie z błędem systemowym %6: "%7". Operacja tworzenia folderu zostanie zakończona z błędem %5. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 mappa létrehozása a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %6: "%7". A mappalétrehozási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %5. |
|
%1 (%2) %3Une tentative de création du dossier "%4" a échoué en indiquant l'erreur système %6 : "%7". L'opération de création de dossier échouera en indiquant l'erreur %5. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de criar a pasta "%4" falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação para criar a pasta falhará com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3Al intentar crear la carpeta "%4" se produjo el error de sistema %6: "%7". La operación de creación de carpeta se cerrará con el error %5. |
|
%1 (%2) %3Versuch, Ordner "%4" zu erstellen, ist mit Systemfehler %6: "%7" fehlgeschlagen. Fehler %5 beim Erstellen von Ordnern. |
|
%1 (%2) %3Een poging de map %4 te maken is mislukt. Systeemfout %6: %7. Tijdens het maken van de map treedt fout %5 op. |
|
%1 (%2) %3Pokus o vytvoření složky %4 se nezdařil. Došlo k systémové chybě %6: %7. Operace vytvoření složky se nezdaří a dojde k chybě %5. |
|
%1 (%2) %3由于系统错误 %6: "%7",创建文件夹 "%4" 的尝试失败。创建文件夹操作将失败,错误 %5。 |
|
%1 (%2) %3Tentativo di creazione della cartella "%4" non riuscito con errore di sistema %6: "%7". L'operazione di creazione cartella non verrà effettuata con errore %5. |
|
%1 (%2) %3Не удалось удалить папку "%4", системная ошибка %6: "%7". Операция удаления папки не будет выполнена, ошибка: %5. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att ta bort mappen "%4" misslyckades med systemfelet %6: "%7". Åtgärden att ta bort mappen misslyckas med felet %5. |
|
%1 (%2) %3嘗試移除資料夾 "%4" 失敗並出現系統錯誤 %6: "%7"。 移除資料夾作業將會失敗並出現錯誤 %5。 |
|
%1 (%2) %3由于系统错误 %6:“%7”,移除文件夹“%4”的尝试失败。移除文件夹操作将失败,并出现错误 %5。 |
|
%1 (%2) %3"%4" klasörünü kaldırma denemesi, hata %6: "%7" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Klasörü kaldırma işlemi, %5 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %6: "%7" 때문에 "%4" 폴더를 제거하려는 시도가 실패했습니다. 폴더 제거 작업이 실패할 것입니다(오류 %5). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de remoção da pasta "%4" falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação de remoção da pasta vai falhar com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3システム エラー %6: "%7" が発生したため、フォルダ "%4" を削除できませんでした。フォルダの削除処理は、エラー %5 のため失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba usunięcia folderu "%4" zakończyła się niepomyślnie z błędem systemowym %6: "%7". Operacja usuwania folderu zostanie zakończona z błędem %5. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 mappa eltávolítása a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %6: "%7". A mappatörlési művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %5. |
|
%1 (%2) %3Une tentative de suppression du dossier "%4" a échoué en indiquant l'erreur système %6 : "%7". L'opération de création de dossier échouera en indiquant l'erreur %5. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de remover a pasta "%4" falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação para remover a pasta falhará com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3Al intentar quitar la carpeta "%4" se produjo el error de sistema %6: "%7". La operación de carpeta se cerrará con el error %5. |
|
%1 (%2) %3Versuch, Ordner "%4" zu entfernen, ist mit Systemfehler %6: "%7" fehlgeschlagen. Fehler %5 beim Entfernen von Ordnern. |
|
%1 (%2) %3Een poging de map %4 te maken is mislukt. Systeemfout %6: %7. Tijdens het verwijderen van de map treedt fout %5 op. |
|
%1 (%2) %3Pokus o odebrání složky %4 se nezdařil. Došlo k systémové chybě %6: %7. Operace odebrání složky se nezdaří a dojde k chybě %5. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di rimozione della cartella "%4" non riuscito con errore di sistema %6: "%7". L'operazione di rimozione cartella non verrà effettuata con errore %5. |
|
%1 (%2) %3Не удалось удалить файл "%4", системная ошибка %6: "%7". Операция удаления файла не будет выполнена, ошибка: %5. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att ta bort filen "%4" misslyckades med systemfelet %6: "%7". Åtgärden att ta bort filen misslyckas med felet %5. |
|
%1 (%2) %3嘗試刪除資料夾 "%4" 失敗並出現系統錯誤 %6: "%7"。 刪除資料夾作業將會失敗並出現錯誤 %5。 |
|
%1 (%2) %3由于系统错误 %6:“%7”,删除文件“%4”的尝试失败。删除文件操作将失败,并出现错误 %5。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasını silme denemesi, hata %6: "%7" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Dosya silme işlemi, %5 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %6: "%7" 때문에 "%4" 파일을 삭제하려는 시도가 실패했습니다. 파일 삭제 작업이 실패할 것입니다(오류 %5). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa para eliminar o ficheiro "%4" falhou com o erro de sistema %6: "%7".A operação de eliminação do ficheiro vai falhar com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3システム エラー %6: "%7" が発生したため、ファイル "%4" を削除できませんでした。ファイルの削除処理は、エラー %5 のため失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba usunięcia pliku "%4" zakończyła się niepomyślnie z błędem systemowym %6: "%7". Operacja usuwania pliku zostanie zakończona z błędem %5. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 fájl törlése a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %6: "%7". A fájltörlési művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %5. |
|
%1 (%2) %3Une tentative d'effacement du fichier "%4" a échoué en indiquant l'erreur système %6 : "%7". L'opération d'effacement de fichier échouera en indiquant l'erreur %5. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de excluir o arquivo "%4" falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação para excluir o arquiva falhará com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3Al intentar eliminar el archivo "%4" se produjo el error de sistema %6: "%7". La operación de eliminación de archivo se cerrará con el error %5. |
|
%1 (%2) %3Versuch, Datei "%4" zu löschen, ist mit Systemfehler %6: "%7" fehlgeschlagen. Fehler %5 beim Löschen von Dateien. |
|
%1 (%2) %3Een poging het bestand %4 te maken is mislukt. Systeemfout %6: %7. Tijdens het verwijderen van het bestand treedt fout %5 op. |
|
%1 (%2) %3Pokus o odstranění složky %4 se nezdařil. Došlo k systémové chybě %6: %7. Operace odstranění složky se nezdaří a dojde k chybě %5. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di eliminazione del file "%4" non riuscito con errore di sistema %6: "%7". L'operazione di eliminazione file non verrà effettuata con errore %5. |
|
%1 (%2) %3Не удалось переместить файл "%4" в "%5", системная ошибка %7: "%8". Операция перемещения файла не будет выполнена, ошибка: %6. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att flytta filen "%4" till "%5" misslyckades med systemfelet %7: "%8". Åtgärden att flytta filen misslyckas med felet %6. |
|
%1 (%2) %3嘗試移動檔案 "%4" 至 "%5" 失敗並出現系統錯誤 %7: "%8"。 移動檔案作業將會失敗並出現錯誤 %6。 |
|
%1 (%2) %3由于系统错误 %7:“%8”,将文件“%4”移动到“%5”的尝试失败。移动文件操作将失败,并出现错误 %6。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasını "%5" klasörüne taşıma denemesi, hata %7: "%8" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Dosya taşıma işlemi, %6 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %7: "%8" 때문에 "%4" 파일을 "%5"(으)로 이동하려는 시도가 실패했습니다. 파일 이동 작업이 실패할 것입니다(오류 %6). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa para mover o ficheiro "%4" para "%5" falhou com o erro de sistema %7: "%8". A operação de movimentação do ficheiro vai falhar com o erro %6. |
|
%1 (%2) %3システム エラー %7: "%8" が発生したため、ファイル "%4" を "%5" に移動できませんでした。ファイルの移動処理は、エラー %6 のため失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba przeniesienia pliku "%4" do "%5" zakończyła się niepomyślnie z błędem systemowym %7: "%8". Operacja przeniesienia pliku zostanie zakończona z błędem %6. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 fájl áthelyezése (cél: %5) a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %7: "%8". A fájláthelyezési művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %6. |
|
%1 (%2) %3Une tentative de déplacement du fichier "%4" vers "%5" a échoué en indiquant l'erreur système %7 : "%8". L'opération de déplacement de fichier échouera en indiquant l'erreur %6. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de mover o arquivo "%4" para "%5" falhou com o erro de sistema %7: "%8". A operação para mover o arquivo falhará com o erro %6. |
|
%1 (%2) %3Al intentar mover el archivo "%4" a %5 se produjo el error de sistema %7: "%8". La operación para mover el archivo se cerrará con el error %6. |
|
%1 (%2) %3Versuch, Datei "%4" nach "%5" zu verschieben, ist mit Systemfehler %7: "%8" fehlgeschlagen. Fehler %6 beim Verschieben von Dateien. |
|
%1 (%2) %3Een poging het bestand %4 te verplaatsen naar %5 is mislukt. Systeemfout %7: %8. Tijdens het verplaatsen van het bestand treedt fout %6 op. |
|
%1 (%2) %3Pokus o přesunutí souboru %4 do složky %5 se nezdařil. Došlo k systémové chybě %7: %8. Operace přesunutí souboru se nezdaří a dojde k chybě %6. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di spostamento del file "%4" a "%5" non riuscito con errore di sistema %7: "%8". L'operazione di spostamento file non verrà effettuata con errore %6. |
|
%1 (%2) %3Не удалось скопировать файл "%4" в "%5", системная ошибка %7: "%8". Операция копирования файла не будет выполнена, ошибка: %6. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att kopiera filen "%4" till "%5" misslyckades med systemfelet %7: "%8". Åtgärden att kopiera filen misslyckas med felet %6. |
|
%1 (%2) %3嘗試複製檔案 "%4" 至 "%5" 失敗並出現系統錯誤 %7: "%8"。 複製檔案作業將會失敗並出現錯誤%6。 |
|
%1 (%2) %3由于系统错误 %7:“%8”,将文件“%4”复制到“%5”的尝试失败。复制文件操作将失败,并出现错误 %6。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasını "%5" konumuna taşıma işlemi, hata %7: "%8" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Dosya kopyalama işlemi, %6 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %7: "%8" 때문에 "%4" 파일을 "%5"(으)로 복사하려는 시도가 실패했습니다. 파일 복사 작업이 실패할 것입니다(오류 %6). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa para copiar o ficheiro "%4" para "%5" falhou com o erro de sistema %7: "%8". A operação de cópia do ficheiro vai falhar com o erro %6. |
|
%1 (%2) %3システム エラー %7: "%8" が発生したため、ファイル "%4" を "%5" にコピーできませんでした。ファイルのコピー処理は、エラー %6 のため失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba skopiowania pliku "%4" do "%5" zakończyła się niepomyślnie z błędem systemowym %7: "%8". Operacja kopiowania pliku zostanie zakończona z błędem %6. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 fájl másolása (cél: %5) a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %7: "%8". A fájlmásolási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %6. |
|
%1 (%2) %3Une tentative de copie du fichier "%4" vers "%5" a échoué en indiquant l'erreur système %7 : "%8". L'opération de copie de fichier échouera en indiquant l'erreur %6. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de copiar o arquivo "%4" para "%5" falhou com o erro de sistema %7: "%8". A operação para copiar o arquivo falhará com o erro %6. |
|
%1 (%2) %3Al intentar copiar el archivo "%4" a "%5" se produjo el error de sistema %7: "%8". La operación para copiar el archivo se cerrará con el error %6. |
|
%1 (%2) %3Versuch, Datei "%4" nach "%5" zu kopieren, ist mit Systemfehler %7: "%8" fehlgeschlagen. Fehler %6 beim Kopieren von Dateien. |
|
%1 (%2) %3Een poging het bestand %4 te kopiëren naar %5 is mislukt. Systeemfout %7: %8. Tijdens het kopiëren van het bestand treedt fout %6 op. |
|
%1 (%2) %3Pokus o zkopírování souboru %4 do složky %5 se nezdařil. Došlo k systémové chybě %7: %8. Operace kopírování souboru se nezdaří a dojde k chybě %6. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di copia del file "%4" a "%5" non riuscito con errore di sistema %7: "%8". L'operazione di copia file non verrà effettuata con errore %6. |
|
%1 (%2) %3Не удалось создать файл "%4", системная ошибка %6: "%7". Операция создания файла не будет выполнена, ошибка: %5. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att skapa filen "%4" misslyckades med systemfelet %6: "%7". Åtgärden att skapa filen misslyckas med felet %5. |
|
%1 (%2) %3嘗試建立檔案 "%4" 失敗並出現系統錯誤 %6: "%7"。 建立檔案作業將會失敗並出現錯誤 %5。 |
|
%1 (%2) %3由于系统错误 %6:“%7”,创建文件“%4”的尝试失败。创建文件操作将失败,并出现错误 %5。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasını oluşturma denemesi, hata %6: "%7" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Dosya oluşturma işlemi, %5 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %6: "%7" 때문에 "%4" 파일을 만들려는 시도가 실패했습니다. 파일 만들기 작업이 실패할 것입니다(오류 %5). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de criação do ficheiro "%4" falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação de criação do ficheiro vai falhar com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3システム エラー %6: "%7" が発生したため、ファイル "%4" を作成できませんでした。ファイルの作成処理は、エラー %5 のため失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba utworzenia pliku "%4" zakończyła się niepomyślnie z błędem systemowym %6: "%7". Operacja tworzenia pliku zostanie zakończona z błędem %5. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 fájl létrehozása a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %6: "%7". A fájllétrehozási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %5. |
|
%1 (%2) %3Une tentative de création du fichier "%4" a échoué en indiquant l'erreur système %6 : "%7". L'opération de création de dossier échouera en indiquant l'erreur %5. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de criar o arquivo "%4" falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação para criar arquivo falhará com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3Al intentar crear el archivo "%4" se produjo el error de sistema %6: "%7". La operación de creación del archivo se cerrará con el error %5. |
|
%1 (%2) %3Versuch, Datei "%4" zu erstellen, ist mit Systemfehler %6: "%7" fehlgeschlagen. Fehler %5 beim Erstellen von Dateien. |
|
%1 (%2) %3Een poging het bestand %4 te maken is mislukt. Systeemfout %6: %7. Tijdens het maken van het bestand treedt fout %5 op. |
|
%1 (%2) %3Pokus o vytvoření souboru %4 se nezdařil. Došlo k systémové chybě %6: %7. Operace vytvoření souboru se nezdaří a dojde k chybě %5. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di creazione del file "%4" non riuscito con errore di sistema %6: "%7". L'operazione di creazione file non verrà effettuata con errore %5. |