|
%1 (%2) %3СУБД потеряла одну страницу неверных данных. Настоятельно рекомендуется выполнить проверку целостности данных на уровне приложения. |
|
%1 (%2) %3Databasmodulen har förlorat en sida med skadade data. Du bör utföra en integritetskontroll på programnivå för databasen. |
|
%1 (%2) %3資料庫引擎遺失一頁壞的資料。強烈建議您執行資料庫的應用程式等級整合性檢查,以確保應用程式等級資料的整合性。 |
|
%1 (%2) %3数据库引擎丢失一页无效数据。强烈建议对数据库进行应用程序级别的完整性检查,以确保应用程序级别数据的完整性。 |
|
%1 (%2) %3Veritabanı altyapısı, bir sayfalık bozuk veri kaybetti. Uygulama düzeyinde veri tutarlılık denetimi sağlamak amacıyla, veritabanının uygulama düzeyi tutarlılık denetiminin çalıştırılması kuvvetle önerilir. |
|
%1 (%2) %3데이터베이스 엔진이 잘못된 데이터 한 페이지를 손실했습니다. 응용 프로그램 수준 데이터 무결성을 보장하기 위해 데이터베이스의 응용 프로그램 수준 무결성 검사를 실행하는 것이 좋습니다. |
|
%1 (%2) %3O motor de base de dados perdeu uma página de dados incorrectos. Recomenda-se vivamente que uma verificação da integridade do nível da aplicação da base de dados seja executada para assegurar a integridade dos dados do nível da aplicação. |
|
%1 (%2) %3データベース エンジンは不良データの 1 ページを失いました。データベースに対するアプリケーション レベルの整合性チェックを実行し、アプリケーション レベルのデータの整合性を確認することをお勧めします。 |
|
%1 (%2) %3Aparat bazy danych utracił jedną stronę złych danych. Zdecydowanie zaleca się uruchomienie sprawdzenia integralności bazy danych na poziomie aplikacji w celu zapewnienia integralności danych na tym poziomie. |
|
%1 (%2) %3Az adatbázismotor elveszített egy lapnyi hibás adatot. Nagyon tanácsos egy alkalmazásszintű integritás-ellenőrzést futtatni az adatbázison az alkalmazásszintű adatintegritás biztosítására. |
|
%1 (%2) %3Le moteur de base de données a perdu une page de données incorrectes. Il est fortement conseillé d'exécuter un contrôle d'intégrité au niveau de l'application de la base de données pour vérifier l'intégrité des données au niveau de l'application. |
|
%1 (%2) %3O mecanismo de banco de dados perdeu uma página de dados incorretos. Convém executar uma verificação de integridade do banco de dados no nível do aplicativo para assegurar a integridade dos dados nesse nível. |
|
%1 (%2) %3El motor de base de datos perdió una página de datos erróneos. Se recomienda realizar una comprobación de integridad de la base de datos en el nivel de aplicación para garantizar la integridad de los datos en dicho nivel. |
|
%1 (%2) %3Das Datenbankmodul hat eine Seite fehlerhafter Daten verloren. Es wird dringend empfohlen, eine Integritätsprüfung der Datenbank auf Anwendungsebene durchzuführen, um die Datenintegrität auf Anwendungsebene sicherzustellen. |
|
%1 (%2) %3De database-engine heeft een pagina met ongeldige gegevens verloren. Het wordt aanbevolen een integriteitscontrole uit te voeren op toepassingsniveau voor de database om de integriteit van de gegevens op toepassingsniveau te controleren. |
|
%1 (%2) %3Databázový stroj ztratil jednu stránku chybných dat. Spuštění kontroly integrity pro databázi na úrovni aplikace zajistí integritu dat pro tuto úroveň. |
|
%1 (%2) %3Perdita di una pagina di dati errati. Si consiglia di eseguire un controllo dell'integrità del livello applicazione del database, in modo da assicurare l'integrità dei dati a livello applicazione. |
|
%1 (%2) %3СУБД восстановила одну ссылку на страницу. |
|
%1 (%2) %3Databasmodulen har reparerat en sidlänk. |
|
%1 (%2) %3資料庫引擎修復了一個頁面連結。 |
|
%1 (%2) %3数据库引擎修复了一个页面链接。 |
|
%1 (%2) %3Veritabanı altyapısı bir sayfa bağlantısını onardı. |
|
%1 (%2) %3O motor de base de dados reparou a ligação a uma página. |
|
%1 (%2) %3データベース エンジンは 1 つのページ リンクを修復しました。 |
|
%1 (%2) %3Aparat bazy danych naprawił jedno łącze strony. |
|
%1 (%2) %3Az adatbázismotor kijavított egy hibás laphivatkozást. |
|
%1 (%2) %3Le moteur de base de données a réparé un lien de page. |
|
%1 (%2) %3O mecanismo de banco de dados reparou um link da página. |
|
%1 (%2) %3El motor de base de datos reparó un vínculo de página. |
|
%1 (%2) %3Das Datenbankmodul hat eine Seitenverbindung korrigiert. |
|
%1 (%2) %3De database-engine heeft een paginakoppeling gerepareerd. |
|
%1 (%2) %3Databázový stroj opravil jedno propojení ke stránce. |
|
%1 (%2) %3데이터베이스 엔진이 페이지 링크 하나를 복구했습니다. |
|
%1 (%2) %3Il modulo del database ha ripristinato il collegamento a una pagina. |
|
%1 (%2) %3СУБД потеряла один или несколько неверных столбцов данных в одной записи. Настоятельно рекомендуется выполнить проверку целостности данных на уровне приложения. |
|
%1 (%2) %3Databasmodulen har förlorat en eller flera felaktiga datakolumner i en post. Du rekommenderas att genomföra en integritetskontroll på programnivå för databasen. |
|
%1 (%2) %3資料庫引擎遺失了一個記錄中的一欄或多欄壞的資料。強烈建議您執行資料庫的應用程式等級整合性檢查,以確保應用程式等級資料的整合性。 |
|
%1 (%2) %3数据库引擎丢失了一个记录中的一列或多列无效数据。强烈建议对数据库运行应用程序级别的完整性检查,以确保应用程序级别数据的完整性。 |
|
%1 (%2) %3Veritabanı altyapısı, bir kaydın bir veya daha fazla sütunundaki hatalı veriyi kaybetti. Uygulama düzeyinde veri tutarlılık denetimi sağlamak amacıyla, veritabanının uygulama düzeyi tutarlılık denetiminin çalıştırılması kuvvetle önerilir. |
|
%1 (%2) %3O motor de base de dados perdeu uma ou mais colunas incorrectas de dados num registo. Recomenda-se vivamente que seja executada uma verificação da integridade ao nível da aplicação para assegurar a integridade dos dados ao nível da aplicação. |
|
%1 (%2) %3データベース エンジンは 1 つのレコードのデータから 1 つまたは複数の不良カラムを失いました。データベースに対するアプリケーション レベルの整合性チェックを実行し、アプリケーション レベルのデータの整合性を確認することをお勧めします。 |
|
%1 (%2) %3Aparat bazy danych utracił jedną lub kilka uszkodzonych kolumn danych w jednym rekordzie. Zdecydowanie zaleca się uruchomienie sprawdzenia integralności bazy danych na poziomie aplikacji w celu zapewnienia integralności danych na tym poziomie. |
|
%1 (%2) %3Az adatbázismotor egy rekordból legalább egy hibás adatoszlopot elveszített. Nagyon tanácsos egy alkalmazásszintű integritás-ellenőrzést futtatni az adatbázison az alkalmazásszintű adatintegritás biztosítására. |
|
%1 (%2) %3Le moteur de base de données a perdu une ou plusieurs colonnes de données incorrectes dans un enregistrement. Il est fortement conseillé d'exécuter un contrôle d'intégrité au niveau de l'application de la base de données pour vérifier l'intégrité des données au niveau de l'application. |
|
%1 (%2) %3O mecanismo de banco de dados perdeu uma ou mais colunas de dados incorretos em um registro. Convém executar uma verificação de integridade do banco de dados no nível do aplicativo para assegurar a integridade dos dados nesse nível. |
|
%1 (%2) %3El motor de base de datos perdió una o más columnas erróneas de datos en un registro. Se recomienda realizar una comprobación de integridad de la base de datos en el nivel de aplicación para garantizar la integridad de los datos en dicho nivel. |
|
%1 (%2) %3Das Datenbankmodul hat eine oder mehrere beschädigte Spalten in einem Datensatz verloren. Es wird dringend empfohlen, eine Integritätsprüfung der Datenbank auf Anwendungsebene durchzuführen, um die Datenintegrität auf Anwendungsebene sicherzustellen. |
|
%1 (%2) %3De database-engine heeft een of meer beschadigde kolommen met gegevens in één record verloren. Het wordt aanbevolen een integriteitscontrole uit te voeren op toepassingsniveau voor de database om de integriteit van de gegevens op toepassingsniveau te controleren. |
|
%1 (%2) %3Databázový stroj ztratil jeden nebo několik chybných sloupců dat v jednom záznamu. Spuštění kontroly integrity pro databázi na úrovni aplikace zajistí integritu dat pro tuto úroveň. |
|
%1 (%2) %3데이터베이스 엔진이 하나의 레코드에서 하나 이상의 잘못된 데이터 열을 손실했습니다. 응용 프로그램 수준 데이터 무결성을 보장하기 위해 데이터베이스의 응용 프로그램 수준 무결성 검사를 실행하는 것이 좋습니다. |
|
%1 (%2) %3Perdita di una o più colonne di dati errate in un record. Si consiglia di eseguire un controllo dell'integrità del livello applicazione del database, in modo da assicurare l'integrità dei dati a livello applicazione. |
|
%1 (%2) %3СУБД потеряла одну запись неверных данных. Настоятельно рекомендуется выполнить проверку целостности данных на уровне приложения. |
|
%1 (%2) %3Databasmodulen har förlorat en felaktig datapost. Du rekommenderas att genomföra en integritetskontroll på programnivå för databasen. |
|
%1 (%2) %3資料庫引擎遺失了一個壞的資料記錄。強烈建議您執行資料庫的應用程式等級整合性檢查,以確保應用程式等級資料的整合性。 |
|
%1 (%2) %3数据库引擎丢失了一个无效的数据记录。强烈建议对数据库运行应用程序级别的完整性检查,以确保应用程序级别数据的完整性。 |
|
%1 (%2) %3Veritabanı altyapısı, hatalı bir veri kaydını kaybetti. Uygulama düzeyinde tutarlılık denetimi sağlamak amacıyla, veritabanı için uygulama düzeyinde tutarlılık denetiminin çalıştırılması kuvvetle önerilir. |
|
%1 (%2) %3데이터베이스 엔진이 잘못된 데이터 레코드 하나를 손실했습니다. 응용 프로그램 수준 데이터 무결성을 보장하기 위해 데이터베이스의 응용 프로그램 수준 무결성 검사를 실행하는 것이 좋습니다. |
|
%1 (%2) %3O motor de base de dados perdeu um registo de dados incorrecto. Recomenda-se vivamente que seja executada uma verificação da integridade ao nível da aplicação para assegurar a integridade dos dados ao nível da aplicação. |
|
%1 (%2) %3データベース エンジンは 1 つの不良データ レコードを失いました。データベースに対するアプリケーション レベルの整合性チェックを実行し、アプリケーション レベルのデータの整合性を確認することをお勧めします。 |
|
%1 (%2) %3Aparat bazy danych utracił jeden rekord uszkodzonych danych. Zdecydowanie zaleca się uruchomienie sprawdzenia integralności bazy danych na poziomie aplikacji w celu zapewnienia integralności danych na tym poziomie. |
|
%1 (%2) %3Az adatbázismotor elveszített egy hibás adatrekordot. Nagyon tanácsos egy alkalmazásszintű integritás-ellenőrzést futtatni az adatbázison az alkalmazásszintű adatintegritás biztosítására. |
|
%1 (%2) %3Le moteur de base de données a perdu un enregistrement de données incorrect. Il est fortement conseillé d'exécuter un contrôle d'intégrité au niveau de l'application de la base de données pour vérifier l'intégrité des données au niveau de l'application. |
|
%1 (%2) %3O mecanismo de banco de dados perdeu um registro de dados incorretos. Convém executar uma verificação de integridade do banco de dados no nível do aplicativo para assegurar a integridade dos dados nesse nível. |
|
%1 (%2) %3El motor de base de datos perdió un registro de datos erróneo. Se recomienda realizar una comprobación de integridad de la base de datos en el nivel de aplicación para garantizar la integridad de los datos en dicho nivel. |
|
%1 (%2) %3Das Datenbankmodul hat einen beschädigten Datensatz verloren. Es wird dringend empfohlen, eine Integritätsprüfung der Datenbank auf Anwendungsebene durchzuführen, um die Datenintegrität auf Anwendungsebene sicherzustellen. |
|
%1 (%2) %3De database-engine heeft een beschadigde gegevensrecord verloren. Het wordt aanbevolen een integriteitscontrole uit te voeren op toepassingsniveau voor de database om de integriteit van de gegevens op toepassingsniveau te controleren. |
|
%1 (%2) %3Databázový stroj ztratil jeden záznam chybných dat. Spuštění kontroly integrity pro databázi na úrovni aplikace zajistí integritu dat pro tuto úroveň. |
|
%1 (%2) %3Perdita di un record di dati errati. Si consiglia di eseguire un controllo dell'integrità del livello applicazione del database, in modo da assicurare l'integrità dei dati a livello applicazione. |
|
%1 (%2) %3СУБД потеряла одну таблицу %4. Настоятельно рекомендуется выполнить проверку целостности данных на уровне приложения. |
|
%1 (%2) %3Databasmodulen har förlorat tabellen %4. Du rekommenderas att genomföra en integritetskontroll på programnivå för databasen. |
|
%1 (%2) %3資料庫引擎遺失了一個稱為 %4 的資料表。強烈建議您執行資料庫的應用程式等級整合性檢查,以確保應用程式等級資料的整合性。 |
|
%1 (%2) %3数据库引擎丢失了一个称为 %4 的表。强烈建议对数据库运行应用程序级别的完整性检查,以确保应用程序级别数据的完整性。 |
|
%1 (%2) %3Veritabanı altyapısı, %4 adlı bir tabloyu kaybetti. Uygulama düzeyinde tutarlılık denetimi sağlamak amacıyla, veritabanı için uygulama düzeyinde tutarlılık denetiminin çalıştırılması kuvvetle önerilir. |
|
%1 (%2) %3데이터베이스 엔진이 %4 이름의 테이블 하나를 손실했습니다. 응용 프로그램 수준 데이터 무결성을 보장하기 위해 데이터베이스의 응용 프로그램 수준 무결성 검사를 실행하는 것이 좋습니다. |
|
%1 (%2) %3O motor de base de dados perdeu uma tabela denominada %4. Recomenda-se vivamente que seja executada uma verificação da integridade ao nível da aplicação para assegurar a integridade dos dados ao nível da aplicação. |
|
%1 (%2) %3データベース エンジンは、テーブル %4 を失いました。データベースに対するアプリケーション レベルの整合性チェックを実行し、アプリケーション レベルのデータの整合性を確認することをお勧めします。 |
|
%1 (%2) %3Aparat bazy danych utracił jedną tabelę o nazwie %4. Zdecydowanie zaleca się uruchomienie sprawdzenia integralności bazy danych na poziomie aplikacji w celu zapewnienia integralności danych na tym poziomie. |
|
%1 (%2) %3Az adatbázismotor elveszített egy táblát (%4). Nagyon tanácsos egy alkalmazásszintű integritás-ellenőrzést futtatni az adatbázison az alkalmazásszintű adatintegritás biztosítására. |
|
%1 (%2) %3Le moteur de base de données a perdu une table nommée %4. Il est fortement conseillé d'exécuter un contrôle d'intégrité au niveau de l'application de la base de données pour vérifier l'intégrité des données au niveau de l'application. |
|
%1 (%2) %3O mecanismo de banco de dados perdeu uma tabela chamada %4.Convém executar uma verificação de integridade do banco de dados no nível do aplicativo para assegurar a integridade dos dados nesse nível. |
|
%1 (%2) %3El motor de base de datos perdió la tabla llamada %4. Se recomienda realizar una comprobación de integridad de la base de datos en el nivel de aplicación para garantizar la integridad de los datos en dicho nivel. |
|
%1 (%2) %3Das Datenbankmodul hat eine Tabelle '%4' verloren. Es wird dringend empfohlen, eine Integritätsprüfung der Datenbank auf Anwendungsebene durchzuführen, um die Datenintegrität auf Anwendungsebene sicherzustellen. |
|
%1 (%2) %3De database-engine heeft tabel %4 verloren. Het wordt aanbevolen een integriteitscontrole uit te voeren op toepassingsniveau voor de database om de integriteit van de gegevens op toepassingsniveau te controleren. |
|
%1 (%2) %3Databázový stroj ztratil tabulku s názvem %4. Spuštění kontroly integrity pro databázi na úrovni aplikace zajistí integritu dat pro tuto úroveň. |
|
%1 (%2) %3Il modulo del database ha perduto la tabella %4. Si consiglia di eseguire un controllo dell'integrità del livello applicazione del database, in modo da assicurare l'integrità dei dati a livello applicazione. |
|
%1 (%2) %3Не удалось открыть сжатый файл "%4" для чтения и записи, поскольку его распаковка невозможна. Операция открытия файла не будет выполнена, ошибка: %5. Чтобы предотвратить такие ошибки в будущем, можно вручную распаковать этот файл и сменить состояние сжатия содержащей его папки на "Без сжатия". Запись в сжатый файл не поддерживается. |
|
%1 (%2) %3Det gick inte att öppna filen %4 för läs- och skrivåtkomst på grund av att det inte gick att konvertera den till en vanlig fil. Åtgärden att öppna filen misslyckas med felet %5. Om du vill undvika det här felet kan du expandera filen manuellt och ändra komprimeringsstatusen för undermappen till okomprimerad. Det går inte att skriva till den här filen när den är komprimerad. |
|
%1 (%2) %3嘗試開啟壓縮檔案 "%4" 進行讀 / 寫存取的動作失敗,原因是它無法轉換成一般的檔案。開啟檔案作業將會失敗並出現錯誤 %5。在未來若要避免這種錯誤,您可以手動地將檔案解壓縮並將包含資料夾的壓縮狀態變更為未壓縮。目前尚不支援檔案為壓縮狀態時寫入此檔案。 |
|
%1 (%2) %3试图打开压缩文件“%4”进行读取/写入访问时失败,因为无法将该文件转换为正常文件。打开文件操作将失败,返回错误 %5。为了防止将来出现这种错误,可以手动解压缩此文件,并将包含文件夹的压缩状态更改为未压缩。文件被压缩时无法进行写操作。 |
|
%1 (%2) %3"%4" sıkıştırılmış dosyası, normal dosyaya dönüştürülemediği için, okuma / yazma erişimiyle açılamadı. Dosya açma işlemi %5 hatası vererek başarısız oldu. Gelecekte bu hatayla karşılaşmamak için, dosyayı el ile açıp içeren klasörün durumunu sıkıştırılmamış olarak değiştirebilirsiniz. Sıkıştırılmış durumdayken bu dosyaya yazma desteklenmiyor. |
|
%1 (%2) %3압축된 파일 %4을(를) 일반 파일로 변환할 수 없기 때문에 읽기/쓰기 액세스를 위해 이 파일을 여는 데 실패했습니다. 파일 열기 작업이 실패할 것입니다(오류 %5). 앞으로 이 오류를 방지하려면 수동으로 이 파일의 압축을 풀고 상위 폴더의 상태를 압축되지 않음으로 변경해야 합니다. 압축된 경우에는 이 파일에 쓸 수 없습니다. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa para abrir o ficheiro comprimido "%4" para acesso de leitura / escrita falhou porque não pôde ser convertido para um ficheiro normal. A operação de abertura de ficheiro irá falhar com o erro %5. Para prevenir este erro no futuro pode descomprimir manualmente o ficheiro e alterar o estado de compressão da pasta que o contém para descomprimido. A escrita para este ficheiro quando este está comprimido não é suportada. |
|
%1 (%2) %3読み取りまたは書き込みのためのアクセスの必要性から、圧縮されたファイル "%4" を開こうとしましたが、このファイルを通常のファイルに変換できなかったため、失敗しました。ファイルを開く処理は、エラー %5 で失敗します。このエラーが発生しないようにするには、ファイルの圧縮を手動で解除し、含まれているフォルダの圧縮状態を非圧縮に変更する必要があります。このファイルが圧縮されている場合は書き込むことはできません。 |
|
%1 (%2) %3Próba otwarcia skompresowanego pliku „%4” do odczytu/zapisu zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ konwersja do normalnego pliku nie mogła zostać przeprowadzona. Operacja otwarcia pliku zakończy się niepowodzeniem z błędem %5. Aby w przyszłości zapobiec występowaniu tego błędu możesz ręcznie zdekompresować plik i zmienić stan kompresji zawierającego go foldera na nieskompresowany. Zapisywanie do tego pliku, gdy jest skompresowany, nie jest obsługiwane. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 tömörített fájl írásra és olvasásra szóló megnyitása nem sikerült, mert nem lehetett szokásos fájllá alakítani. A fájlmegnyitási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %5. Ha ezt a hibát a jövőben el szeretné kerülni, kézzel bontsa ki a fájlt, és az azt tartalmazó mappa tömörítési állapotát módosítsa tömörítetlenre. A tömörített fájlok írását a program nem támogatja. |
|
%1 (%2) %3Une tentative d'ouverture du fichier compressé "%4" pour accès en lecture/écriture a échoué, car il ne pouvait pas être converti en fichier normal. L'opération d'ouverture de fichier échouera en indiquant l'erreur %5. Pour éviter cette erreur à l'avenir, vous pouvez décompresser manuellement le ficher et remplacer par "non compressé" l'état de compression du dossier dans lequel il se situe. L'écriture dans ce fichier lorsqu'il est compressé n'est pas prise en charge. |
|
%1 (%2) %3Falha ao tentar abrir o arquivo compactado "%4" para acesso de leitura/gravação porque ele não pôde ser convertido em um arquivo normal. A operação de abertura do arquivo falhará com o erro %5. Para evitar esse erro no futuro, você pode descompactar manualmente o arquivo e alterar o estado de compactação da pasta recipiente para descompactado. Não há suporte para gravação no arquivo quando ele está compactado. |
|
%1 (%2) %3Se produjo un error al intentar abrir el archivo comprimido "%4" para lectura o escritura, no se pudo convertir en un archivo normal. Se producirá el error %5 en la operación de apertura de archivo. Para evitar este error en el futuro, descomprima manualmente el archivo y cambie el estado de compresión de la carpeta en la que se encuentra. No es posible escribir en el archivo mientras está comprimido. |
|
%1 (%2) %3Fehler beim Versuch, komprimierte Datei "%4" für den Lese-/Schreibzugriff zu öffnen, da die Datei nicht in eine normale Datei konvertiert werden konnte. Fehler %5 beim Öffnen von Dateien. Um diesen Fehler in Zukunft zu vermeiden, können Sie die Datei manuell dekomprimieren und den Komprimierungsstatus des enthaltenden Ordners in "unkomprimiert" ändern. Das Schreiben in diese Datei wird nicht unterstützt. |
|
%1 (%2) %3Pokus o otevření komprimovaného souboru %4 pro čtení nebo zápis se nezdařil, protože soubor nelze převést do normálního souboru. Operace otevření souboru se nezdaří a dojde k chybě %5. Chcete-li této chybě předejít, můžete soubor ručně dekomprimovat a změnit stav komprimace nadřazené složky na nekomprimováno. Zápis do souboru v komprimovaném stavu není podporován. |
|
%1 (%2) %3Een poging om het gecomprimeerde bestand %4 voor lees-/schrijftoegang te openen is mislukt omdat het niet naar een normaal bestand kan worden geconverteerd. Het openen van het bestand mislukt vanwege fout %5. Als u wilt voorkomen dat deze fout optreedt, moet u het bestand handmatig decomprimeren en de compressiestatus van de bovenliggende map in ongecomprimeerd wijzigen. Er kunnen geen gegevens naar het bestand worden geschreven als het gecomprimeerd is. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di apertura del file compresso "%4" per accesso in lettura e scrittura non riuscito poiché non è stato possibile convertirlo in file normale. L'operazione di apertura file non verrà effettuata con errore %5. Per evitare l'errore in futuro, è possibile decomprimere il file manualmente e rimuovere l'impostazione di compressione della cartella superiore. La scrittura su questo file quando è compresso non è supportata. |
|
%1 (%2) %3Не удалось определить объем свободного места и общий объем тома "%4", содержащего "%5", системная ошибка %7: "%8". Эта операция не будет выполнена, ошибка: %6. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att avgöra mängden ledigt/totalt diskutrymme för volymen %4 som innehåller %5 misslyckades med systemfelet %7: %8. Åtgärden misslyckas med felet %6. |
|
%1 (%2) %3嘗試決定在包含 "%5" 的磁碟區 "%4" 中,可用/總計空間總數的動作失敗並出現系統錯誤 %7: "%8"。作業將會失敗並出現錯誤 %6。 |
|
%1 (%2) %3试图确定包含 "%5" 的卷 "%4" 中的可用磁盘空间/总磁盘空间时失败,返回系统错误 %7: "%8"。此操作将失败并返回错误 %6。 |
|
%1 (%2) %3"%5" öğesini içeren "%4" biriminin boş/toplam alan miktarını belirleme girişimi %7 sistem hatasını vererek başarısız oldu: "%8". İşlem %6 hatasını vererek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3"시스템 오류 %7: "%8" 때문에 %5"이(가) 포함된 "%4" 볼륨에 대한 여유/총 디스크 공간을 확인하는 데 실패했습니다. 작업이 실패할 것입니다(오류 %6). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa para determinar a quantidade de espaço livre/total para o volume "%4" que contém "%5" falhou com o erro de sistema %7: "%8". A operação irá falhar com o erro %6. |
|
%1 (%2) %3"%5" を含むボリューム "%4" の空き領域または全領域の容量を特定しようとしましたが、次のシステム エラーが発生したため失敗しました。%7 : "%8"。この処理はエラー %6 で失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba określenia ilości wolnego/całkowitego miejsca dla woluminu „%4” zawierającego „%5” zakończyła się niepowodzeniem z błędem systemowym %7: „%8”. Operacja zakończy się niepowodzeniem z błędem %6. |
|
%1 (%2) %3A(z) %5 helyéül szolgáló %4 kötet összes, illetve szabad lemezterületének meghatározására tett kísérlet a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %7: "%8". A művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %6. |
|
%1 (%2) %3Une tentative de détermination de la quantité d'espace libre/total du volume "%4" contenant "%5" a échoué en indiquant l'erreur système %7 : "%8". L'opération échouera en indiquant l'erreur %6. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de determinar a quantidade de espaço livre/total do volume "%4" que contém "%5" falhou com o erro de sistema %7: "%8". A operação falhará com o erro %6. |
|
%1 (%2) %3Se produjo el error del sistema %7: "%8" al intentar determinar el espacio total y el espacio libre del volumen "%4" que contiene "%5". Se producirá el error %6 en la operación. |
|
%1 (%2) %3Versuch, den freien/gesamten Speicherplatz für Datenträger "%4" zu ermitteln, auf dem sich "%5" befindet, ist mit Systemfehler %7 fehlgeschlagen: "%8". Fehler %6 bei diesem Vorgang. |
|
%1 (%2) %3Pokus o určení velikosti volného nebo celkového místa na svazku %4 obsahujícím soubor %5 se nezdařil. Došlo k systémové chybě %7: %8. Operace se nezdaří a dojde k chybě %6. |
|
%1 (%2) %3Een poging om de hoeveelheid vrije/totale ruimte voor volume %4 met %5 te bepalen is mislukt vanwege systeemfout %7: %8. De bewerking mislukt vanwege fout %6. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di stabilire la quantità di spazio libero e totale del volume "%4" contenente "%5" non riuscito con errore di sistema %7: "%8". L'operazione non verrà effettuata con errore %6. |
|
%1 (%2) %3Запрос на чтение из файла "%4" со смещением %5 размером %6 байт выполнен, но его выполнение ОС заняло слишком много времени (%7 секунд). Вероятно, эта ошибка вызвана сбоем оборудования. Обратитесь к поставщику оборудования, чтобы точно установить причину ошибки. |
|
%1 (%2) %3En begäran om att läsa %6 byte från filen %4 vid förskjutning %5 lyckades, men tog onormalt lång tid (i %7 sekunder) för att betjänas av operativsystemet. Detta beror antagligen på fel i maskinvaran. Kontakta maskinvarutillverkaren för ytterligare hjälp med att lösa problemet. |
|
%1 (%2) %3要求從檔案 "%4" (位移 %5; %6 位元組) 讀取已成功,但是作業系統花了異常久的時間 (%7 秒) 來完成此服務。這個問題很有可能是因為硬體有瑕疵。請連絡您的硬體製造商已取得更多的協助來診斷此問題。 |
|
%1 (%2) %3从文件 "%4" 中偏移量 %5 读取 %6 字节的请求成功,但是花费了 OS 异常的长时间(%7 秒)。此问题可能是硬件故障造成的。请与您的硬件供应商联系获得进一步协助诊断此问题。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasında %5 uzaklığından %6 bayt okuma isteği başarılı oldu, ancak işletim sisteminin hizmet vermesi normalin dışında (%7 saniye) uzun sürdü. Bu sorun büyük bir ihtimalle hatalı donanımdan kaynaklanmaktadır Lütfen sorunu tanılamak üzere daha fazla yardım için donanım satıcınızla bağlantı kurun. |
|
%1 (%2) %3A에서 성공한 %6바이트에 대해 %5 오프셋에 있는 "%4" 파일로부터 읽기를 요청했지만 운영 체제에서 요청을 처리하기까지 비정상적으로 오랜 시간(%7초)이 걸렸습니다. 이 문제는 하드웨어 오류 때문일 수 있습니다. 하드웨어 공급업체에 문의하여 문제 확인에 대한 도움을 받으십시오. |
|
%1 (%2) %3Um pedido para ler a partir do ficheiro "%4" no desvio %5 para %6 bytes foi bem sucedido, mas demorou demasiado tempo (%7 segundos) a ser assistido pelo OS. Provavelmente, este problema deve-se a falhas no hardware. Contacte o fornecedor de hardware para obter assistência para diagnosticar o problema. |
|
%1 (%2) %3ファイル "%4" のオフセット %5 から %6 バイトの要求を読み取ることに成功しましたが、OS によるサービスを受けるまでに異常に長い時間 (%7 秒) がかかりました。これはハードウェアに問題がある可能性があります。問題の診断についての詳細はハードウェア製造元に問い合わせてください。 |
|
%1 (%2) %3Żądanie odczytu z pliku "%4" przy przesunięciu %5 dla %6 bajtów powiodło się, ale trwało za długo (%7 s), aby zostało obsłużone przez system operacyjny. Prawdopodobną przyczyną problemu jest wadliwy sprzęt. Skontaktuj się z dostawcą sprzętu, aby uzyskać dalszą pomoc w diagnozowaniu problemu. |
|
%1 (%2) %3A fájl (%4) olvasására vonatkozó kérést sikerült teljesíteni (eltolás: %5; bájtok száma: %6), de rendellenesen hosszú ideig, %7 másodpercig tartott, míg az operációs rendszer végrehajtotta. A hiba valószínűleg a hardver meghibásodása miatt lép fel. A probléma okának pontos meghatározásához forduljon a hardver forgalmazójához. |
|
%1 (%2) %3Une requête pour lire à partir du fichier "%4" à l'offset %5 pour %6 octets a réussi mais a pris un temps anormalement long (%7 secondes) pour être traité par le système d'exploitation. Ce problème peut être causé par du matériel défaillant. Contactez le fabricant de votre matériel afin d'obtenir plus d'aide pour diagnostiquer le problème. |
|
%1 (%2) %3Uma solicitação de leitura do arquivo "%4" no deslocamento %5 de %6 bytes foi realizada com êxito, mas levou muito tempo (%7 segundos) para ser atendida pelo sistema operacional. Provavelmente, a causa desse problema é hardware defeituoso. Contate o fornecedor do hardware para obter assistência para diagnosticar o problema. |
|
%1 (%2) %3La solicitud para leer desde el archivo "%4" en el desplazamiento %5 de %6 bytes terminó correctamente, pero tardó mucho tiempo (%7 segundos) en ser atendida por el SO. Este problema es debido a hardware erróneo. Póngase en contacto con el proveedor de hardware para obtener más asistencia y resolver el problema. |
|
%1 (%2) %3Eine Anforderung, von der Datei "%4" ab Offset %5 insgesamt %6 Bytes zu lesen, war erfolgreich, benötigte aber ungewöhnlich viel Zeit (%7 Sekunden) von Seiten des Betriebssystems. Dieses Problem ist vermutlich durch fehlerhafte Hardware bedingt. Wenden Sie sich für weitere Unterstützung bei der Diagnose des Problems an Ihren Hardwarehersteller. |
|
%1 (%2) %3Het lezen van bestand %4 bij offset %5 voor %6 bytes is voltooid, maar de verwerking door het besturingssysteem heeft uitzonderlijk lang geduurd (%7 seconden). Dit probleem wordt waarschijnlijk veroorzaakt door beschadigde hardware. Neem contact op met de leverancier van uw hardware voor verdere hulp bij het vaststellen van de oorzaak van het probleem. |
|
%1 (%2) %3Provedení požadavku na čtení ze souboru %4 s posunem %5 o %6 bajtů bylo úspěšné, ale zpracování operačním systémem trvalo nezvykle dlouho (%7 s). Tento problém je pravděpodobně způsoben vadným hardwarem. Další pomoc při diagnostikování tohoto problému vám poskytne dodavatel hardwaru. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di lettura dal file "%4" all'offset %5 per %6 soddisfatta, ma con un tempo di completamento della richiesta da parte del sistema operativo insolitamente lungo (%7 secondi). Il problema è probabilmente dovuto a un guasto hardware. Rivolgersi al fornitore dell'hardware per ulteriore assistenza nella diagnosi del problema. |
|
%1 (%2) %3Запрос на запись в файл "%4" со смещением %5 размером %6 байт выполнен, но его выполнение ОС заняло слишком много времени (%7 секунд). Вероятно, эта ошибка вызвана сбоем оборудования. Обратитесь к поставщику оборудования, чтобы точно установить причину ошибки. |
|
%1 (%2) %3En begäran om att skriva %6 byte till filen %4 vid förskjutning %5 lyckades, men tog onormalt lång tid (i %7 sekunder) för att betjänas av operativsystemet. Detta beror antagligen på fel i maskinvaran. Kontakta maskinvarutillverkaren för ytterligare hjälp med att lösa problemet. |
|
%1 (%2) %3要求寫入到檔案 "%4" (位移 %5; %6 位元組) 已成功,但是作業系統花了異常久的時間 (%7 秒) 來完成此服務。這個問題很有可能是因為硬體有瑕疵。請連絡您的硬體製造商已取得更多的協助來診斷此問題。 |
|
%1 (%2) %3向文件 "%4" 中偏移量 %5 写入 %6 字节的请求成功,但是花费了 OS 异常的长时间(%7 秒)。此问题可能是硬件故障造成的。请与您的硬件供应商联系获得进一步协助诊断此问题。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasında %5 uzaklığından %6 bayt yazma isteği başarılı oldu, ancak işletim sisteminin hizmet vermesi normalin dışında (%7 saniye) uzun sürdü. Bu sorun büyük bir ihtimalle hatalı donanımdan kaynaklanmaktadır Lütfen sorunu tanılamak üzere daha fazla yardım için donanım satıcınızla bağlantı kurun. |
|
%1 (%2) %3A에서 성공한 %6바이트에 대해 %5 오프셋에 있는 "%4" 파일에 쓰기를 요청했지만 운영 체제에서 요청을 처리하기까지 비정상적으로 오랜 시간(%7초)이 걸렸습니다. 이 문제는 하드웨어 오류 때문일 수 있습니다. 하드웨어 공급업체에 문의하여 문제 확인에 대한 도움을 받으십시오. |
|
%1 (%2) %3Um pedido para escrever no ficheiro "%4" no desvio %5 para %6 bytes foi bem sucedido, mas demorou demasiado tempo (%7 segundos) a ser assistido pelo OS. Provavelmente, este problema deve-se a falhas no hardware. Contacte o fornecedor de hardware para obter assistência para diagnosticar o problema. |
|
%1 (%2) %3ファイル "%4" のオフセット %5 から %6 バイトの要求を書き込むことに成功しましたが、OS によるサービスを受けるまでに異常に長い時間 (%7 秒) がかかりました。これはハードウェアに問題がある可能性があります。問題の診断についての詳細はハードウェア製造元に問い合わせてください。 |
|
%1 (%2) %3Żądanie zapisu do pliku "%4" przy przesunięciu %5 dla %6 bajtów powiodło się, ale trwało za długo (%7 s), aby zostało obsłużone przez system operacyjny. Prawdopodobną przyczyną problemu jest wadliwy sprzęt. Skontaktuj się z dostawcą sprzętu, aby uzyskać dalszą pomoc w diagnozowaniu problemu. |
|
%1 (%2) %3A fájl (%4) írására vonatkozó kérést sikerült teljesíteni (eltolás: %5; bájtok száma: %6), de rendellenesen hosszú ideig, %7 másodpercig tartott, míg az operációs rendszer végrehajtotta. A hiba valószínűleg a hardver meghibásodása miatt lép fel. A probléma okának pontos meghatározásához forduljon a hardver forgalmazójához. |
|
%1 (%2) %3Une requête pour lire à partir du fichier "%4" à l'offset %5 pour %6 octets a réussi mais a pris un temps anormalement long (%7 secondes) pour être traité par le système d'exploitation. Ce problème peut être causé par du matériel défaillant. Contactez le fabricant de votre matériel afin d'obtenir plus d'aide pour diagnostiquer le problème. |
|
%1 (%2) %3Uma solicitação de gravação no arquivo "%4" no deslocamento %5 de %6 bytes foi realizada com êxito, mas levou muito tempo (%7 segundos) para ser atendida pelo sistema operacional. Provavelmente, a causa desse problema é hardware defeituoso. Contate o fornecedor do hardware para obter assistência para diagnosticar o problema. |
|
%1 (%2) %3La solicitud de escribir en el archivo "%4" en el desplazamiento %5 de %6 bytes terminó correctamente, pero tardó mucho tiempo (%7 segundos) en ser atendida por el SO. Este problema es debido a hardware erróneo. Póngase en contacto con el proveedor de hardware para obtener más asistencia y resolver el problema. |
|
%1 (%2) %3Eine Anforderung, in die Datei "%4" ab Offset %5 insgesamt %6 Bytes zu schreiben, war erfolgreich, benötigte aber ungewöhnlich viel Zeit (%7 Sekunden) von Seiten des Betriebssystems. Dieses Problem ist vermutlich durch fehlerhafte Hardware bedingt. Wenden Sie sich für weitere Unterstützung bei der Diagnose des Problems an Ihren Hardwarehersteller. |
|
%1 (%2) %3Het schrijven naar bestand %4 bij offset %5 voor %6 bytes is voltooid, maar de verwerking door het besturingssysteem heeft uitzonderlijk lang geduurd (%7 seconden). Dit probleem wordt waarschijnlijk veroorzaakt door beschadigde hardware. Neem contact op met de leverancier van uw hardware voor verdere hulp bij het vaststellen van de oorzaak van het probleem. |
|
%1 (%2) %3Provedení požadavku na zápis do souboru %4 s posunem %5 o %6 bajtů bylo úspěšné, ale zpracování operačním systémem trvalo nezvykle dlouho (%7 s). Tento problém je pravděpodobně způsoben vadným hardwarem. Další pomoc při diagnostikování tohoto problému vám poskytne dodavatel hardwaru. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di scrittura sul file "%4" all'offset %5 per %6 byte riuscito, ma con un tempo di completamento della richiesta da parte del sistema operativo insolitamente lungo (%7 secondi). Il problema è probabilmente dovuto a un guasto hardware. Rivolgersi al fornitore dell'hardware per ulteriore assistenza nella diagnosi del problema. |
|
%1 (%2) %3Запрос на чтение из файла "%4" со смещением %5 размером %6 байт выполнен, но его выполнение ОС заняло слишком много времени (%7 секунд). Кроме того, с тех пор как последнее сообщение об этой ошибке было возвращено %9 секунд назад, выполнение %8 других запросов ввода-вывода из этого файла также заняло слишком много времени. Вероятно, эта ошибка вызвана сбоем оборудования. Обратитесь к поставщику оборудования, чтобы точно установить причину ошибки. |
|
%1 (%2) %3En begäran om att läsa %6 byte från filen %4 vid förskjutning %5 lyckades, men tog onormalt lång tid (i %7 sekunder) för att betjänas av operativsystemet. Dessutom tog det onormalt lång tid att betjäna %8 andra I/O-begäranden efter att det senaste meddelande om detta problem loggades för %9 sekunder sedan. Detta beror antagligen på fel i maskinvaran. Kontakta maskinvarutillverkaren för ytterligare hjälp med att lösa problemet. |
|
%1 (%2) %3要求從檔案 "%4" (位移 %5; %6 位元組) 讀取已成功,但是作業系統花了異常久的時間 (%7 秒) 來完成此服務。此外,%8 個其他對此檔案的 I/O 要求也都花了異常久的時間來完成服務,因為上一次有關此問題的訊息是公佈於 %9 秒以前。這個問題很有可能是因為硬體有瑕疵。請連絡您的硬體製造商已取得更多的協助來診斷此問題。 |
|
%1 (%2) %3从文件 "%4" 中偏移量 %5 读取 %6 字节的请求成功,但是花费了 OS 异常的长时间(%7 秒)。另外,自 %9 秒前关于此问题的上一个消息张贴后,%8 其他对此文件的 I/O 请求也花费了异常的长时间。此问题可能是硬件故障造成的。请与您的硬件供应商联系获得进一步协助诊断此问题。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasında %5 uzaklığından %6 bayt okuma isteği başarılı oldu, ancak işletim sisteminin hizmet vermesi normalin dışında (%7 saniye) uzun sürdü. Bunun yanında, bu sorunla ilgili son ileti %9 saniye önce gönderildikten sonra bu dosya için diğer %8 G/Ç isteğine hizmet verilmesi de normalden daha uzun sürdü. Bu sorun büyük bir ihtimalle hatalı donanımdan kaynaklanmaktadır Lütfen sorunu tanılamak üzere daha fazla yardım için donanım satıcınızla bağlantı kurun. |
|
%1 (%2) %3A에서 성공한 %6바이트에 대해 %5 오프셋에 있는 "%4" 파일로부터 읽기를 요청했지만 운영 체제에서 요청을 처리하기까지 비정상적으로 오랜 시간(%7초)이 걸렸습니다. 또한, 이 문제에 대한 마지막 메시지가 게시된 시간인 %9초 전부터 이 파일에 대한 %8 기타 I/O 요청을 처리하는 데에도 비정상적으로 오랜 시간이 걸렸습니다. 이 문제는 하드웨어 오류 때문일 수 있습니다. 하드웨어 공급업체에 문의하여 문제 확인에 대한 도움을 받으십시오. |
|
%1 (%2) %3Um pedido para ler a partir do ficheiro "%4" no desvio %5 para %6 bytes foi bem sucedido, mas demorou demasiado tempo (%7 segundos) a ser assistido pelo OS. Além disso, outros %8 pedidos de E/S a este ficheiro também demoraram demasiado tempo a serem assistidos desde a colocação da última mensagem relativa a este problema há %9 segundos. Provavelmente, este problema deve-se a falhas no hardware. Contacte o fornecedor de hardware para obter assistência para diagnosticar o problema. |
|
%1 (%2) %3ファイル "%4" のオフセット %5 から %6 バイトの要求を読み取ることに成功しましたが、OS によるサービスを受けるまでに異常に長い時間 (%7 秒) がかかりました。さらに、このファイルへの %8 の他の I/O 要求も、この問題に関する最後のメッセージが %9 秒前に投稿されてからサービスを受けるまでに以上に長い時間がかかりました。これはハードウェアに問題がある可能性があります。問題の診断についての詳細はハードウェア製造元に問い合わせてください。 |
|
%1 (%2) %3Żądanie odczytu z pliku "%4" przy przesunięciu %5 dla %6 bajtów powiodło się, ale trwało za długo (%7 s), aby zostało obsłużone przez system operacyjny. Dodatkowo, %8 innych żądań We/Wy do tego pliku trwało za długo, aby zostało obsłużone, po tym jak ostatni komunikat dotyczący tego problemu został wysłany %9 s temu. Prawdopodobną przyczyną problemu jest wadliwy sprzęt. Skontaktuj się z dostawcą sprzętu, aby uzyskać dalszą pomoc w diagnozowaniu problemu. |
|
%1 (%2) %3La solicitud de lectura del archivo "%4" en el desplazamiento %5 de %6 bytes terminó correctamente, pero tardó demasiado tiempo (%7 segundos) en ser atendida por el SO. Además, %8 solicitudes de E/O de este archivo han tardado demasiado tiempo en ser atendidas desde que el último mensaje sobre este problema se envió hace %9 segundos. Este problema es debido a hardware erróneo. Póngase en contacto con el proveedor de hardware para obtener más asistencia y resolver el problema. |
|
%1 (%2) %3Provedení požadavku na čtení ze souboru %4 s posunem %5 o %6 bajtů bylo úspěšné, ale zpracování operačním systémem trvalo nezvykle dlouho (%7 s). Kromě toho trvalo nezvykle dlouho i zpracování %8 dalších V/V požadavků na tento soubor, protože poslední zpráva týkající se tohoto problému byla odeslána před %9 sekundami. Tento problém je pravděpodobně způsoben vadným hardwarem. Další pomoc při diagnostikování tohoto problému vám poskytne dodavatel hardwaru. |