The service
Messages on page
Параметр ThresholdCount не найден в реестре; используемое по умолчанию значение - %1.
Parametern ThresholdCount finns inte i registret. Följande standardvärde används istället: %1.
ThresholdCount 參數並不在登錄檔內; 使用的預設值是 %1。
ThresholdCount 参数不在注册表中;使用的默认值是 %1。
ThresholdCount parametresi kayıt defterinde yok; Kullanılan varsayılan değer: %1.
ThresholdCount 매개 변수가 레지스트리에 없습니다. 사용된 기본값은 %1입니다.
Parâmetro ThresholdCount não localizado no registo; o valor predefinido utilizado é %1.
ThresholdCount パラメータがレジストリにありません。使用した既定値は %1 です。
Nie znaleziono w rejestrze parametru ThresholdCount; Zostanie użyta wartość domyślna: %1.
ThresholdCount-parameteren finnes ikke i registret. Standardverdien som brukes er %1.
A ThresholdCount paraméter nincs a beállításjegyzékben; Az alapértelmezett érték (%1) lesz használva.
Le paramètre ThresholdCount ne se trouve pas dans le Registre. La valeur utilisée par défaut est %1.
Parâmetro ThresholdCount não localizado no Registro; o valor padrão usado é %1.
El parámetro ThresholdCount no está ubicado en el Registro; el valor predeterminado usado es %1.
ThresholdCount-Parameter ist nicht in der Registrierung enthalten. Der verwendete Standardwert ist %1.
Kan parameter ThresholdCount niet vinden in het register. De gebruikte standaardwaarde is %1.
Parametr ThresholdCount nebyl v registru nalezen. Bude použita výchozí hodnota %1.
ThresholdCount-parametriä ei ole rekisterissä. Käytetään oletusarvoa %1.
‏‏הפרמטר ThresholdCount לא אותר ברישום; ערך ברירת המחדל בו נעשה שימוש הוא %1.
Η παράμετρος ThresholdCount δεν εντοπίστηκε στο μητρώο. Η προεπιλεγμένη τιμή που χρησιμοποιήθηκε είναι %1.
‏‏المعلمة ThresholdCount غير موجودة في السجل؛ القيمة الافتراضية المستخدمة هي %1.
Parameteren ThresholdCount findes ikke i registreringsdatabasen. Følgende standardværdi bruges i stedet: %1.
Il parametro ThresholdCount non si trova nel Registro di sistema. Il valore predefinito utilizzato è %1.
Параметр ThresholdCount имеет неправильное значение в реестре; используемое по умолчанию значение - %1.
Parametern ThresholdCount är ett ogiltigt värde i registret. Följande standardvärde används istället: %1.
ThresholdCount 參數在登錄檔中不是正確的值; 使用的預設值是 %1。
ThresholdCount 参数不在注册表中;使用的默认值是 %1。
ThresholdCount parametresi kayıt defterinde geçersiz bir değer; Kullanılan varsayılan değer: %1.
레지스트리에 있는 ThresholdCount 매개 변수 값이 잘못되었습니다. 사용된 기본값은 %1입니다.
O parâmetro ThresholdCount é um valor inválido no registo; o valor predefinido utilizado é %1.
ThresholdCount パラメータは、レジストリで無効な値です。使用した既定値は %1 です。
Parametr ThresholdCount w rejestrze ma nieprawidłową wartość; Zostanie użyta wartość domyślna: %1.
ThresholdCount-parameteren er en ugyldig verdi i registret. Standardverdien som brukes er %1.
A ThresholdCount paraméter értéke érvénytelen a beállításjegyzékben; Az alapértelmezett érték (%1) lesz használva.
Le paramètre ThresholdCount est une valeur non valide dans le Registre. La valeur utilisée par défaut est %1.
O parâmetro ThresholdCount é um valor inválido no Registro; o valor padrão usado é %1.
El parámetro ThresholdCount no es un valor válido en el Registro; el valor predeterminado usado es %1.
ThresholdCount-Parameter ist ein ungültiger Wert in der Registrierung. Der verwendete Standardwert ist %1.
De parameter ThresholdCount heeft een ongeldige waarde in het register. De gebruikte standaardwaarde is %1.
Parametr ThresholdCount v registru obsahuje neplatnou hodnotu. Bude použita výchozí hodnota %1.
ThresholdCount-parametrin arvo rekisterissä ei kelpaa. Käytetään oletusarvoa %1.
‏‏הפרמטר ThresholdCount הוא ערך לא חוקי ברישום; ערך ברירת המחדל בו נעשה שימוש הוא %1.
Η τιμή της παραμέτρου ThresholdCount στο μητρώο δεν είναι έγκυρη. Η προεπιλεγμένη τιμή που χρησιμοποιήθηκε είναι %1.
‏‏تعد المعلمة ThresholdCount قيمة غير صحيحة في السجل؛ القيمة الافتراضية المستخدمة هي %1.
Parameteren ThresholdCount er en ugyldig værdi i registreringsdatabasen. Følgende standardværdi bruges i stedet: %1.
Valore non valido del parametro ThresholdCount nel Registro di sistema. Il valore predefinito utilizzato è %1.
Параметр ThresholdTime не найден в реестре; используемое по умолчанию значение - %1.
Parametern ThresholdTime finns inte i registret. Följande standardvärde används istället: %1.
ThresholdTime 參數並不在登錄檔內; 使用的預設值是 %1。
ThresholdTime 参数不在注册表中;使用的默认值是 %1。
ThresholdTime parametresi kayıt defterinde yok; Kullanılan varsayılan değer: %1.
ThresholdTime 매개 변수가 레지스트리에 없습니다. 사용된 기본값은 %1입니다.
Parâmetro ThresholdTime não localizado no registo; o valor predefinido utilizado é %1.
ThresholdTime パラメータがレジストリにありません。使用した既定値は %1 です。
Nie znaleziono w rejestrze parametru ThresholdTime; Zostanie użyta wartość domyślna: %1.
ThresholdTime-parameteren finnes ikke i registret. Standardverdien som brukes er %1.
A ThresholdTime paraméter nincs a beállításjegyzékben; Az alapértelmezett érték (%1) lesz használva.
Le paramètre ThresholdTime ne se trouve pas dans le Registre. La valeur utilisée par défaut est %1.
Parâmetro ThresholdTime não localizado no Registro; o valor padrão usado é %1.
El parámetro ThresholdTime no está ubicado en el Registro; el valor predeterminado usado es %1.
ThresholdTime-Parameter ist nicht in der Registrierung enthalten. Der verwendete Standardwert ist %1.
Kan parameter ThresholdTime niet vinden in het register. De gebruikte standaardwaarde is %1.
Parametr ThresholdTime nebyl v registru nalezen. Bude použita výchozí hodnota %1.
ThresholdTime-parametriä ei ole rekisterissä. Käytetään oletusarvoa %1.
‏‏הפרמטר ThresholdTime לא אותר ברישום; ערך ברירת המחדל בו נעשה שימוש הוא %1.
Η παράμετρος ThresholdTime δεν εντοπίστηκε στο μητρώο. Η προεπιλεγμένη τιμή που χρησιμοποιήθηκε είναι %1.
‏‏المعلمة ThresholdTime غير موجودة في السجل؛ القيمة الافتراضية المستخدمة هي %1.
Parameteren ThresholdTime findes ikke i registreringsdatabasen. Følgende standardværdi bruges i stedet: %1.
Il parametro ThresholdTime non si trova nel Registro di sistema. Il valore predefinito utilizzato è %1.
Параметр ThresholdTime имеет неправильное значение в реестре; используемое по умолчанию значение - %1.
Parametern ThresholdTime är ett ogiltigt värde i registret. Följande standardvärde används istället: %1.
ThresholdTime 參數在登錄檔中不是正確的值; 使用的預設值是 %1。
ThresholdTime 参数在注册表中为无效值;使用的默认值是 %1。
ThresholdTime parametresi kayıt defterinde geçersiz bir değer; Kullanılan varsayılan değer: %1.
레지스트리에 있는 ThresholdTime 매개 변수 값이 잘못되었습니다. 사용된 기본값은 %1입니다.
O parâmetro ThresholdTime é um valor inválido no registo; o valor predefinido utilizado é %1.
ThresholdTime パラメータは、レジストリで無効な値です。使用した既定値は %1 です。
Parametr ThresholdTime w rejestrze ma nieprawidłową wartość; Zostanie użyta wartość domyślna: %1.
ThresholdTime-parameteren er en ugyldig verdi i registret. Standardverdien som brukes er %1.
A ThresholdTime paraméter értéke érvénytelen a beállításjegyzékben; Az alapértelmezett érték (%1) lesz használva.
Le paramètre ThresholdTime est une valeur non valide dans le Registre. La valeur utilisée par défaut est %1.
O parâmetro ThresholdTime é um valor inválido no Registro; o valor padrão usado é %1.
El parámetro ThresholdTime no es un valor válido en el Registro; el valor predeterminado usado es %1.
ThresholdTime-Parameter ist ein ungültiger Wert in der Registrierung. Der verwendete Standardwert ist %1.
De parameter ThresholdTime heeft een ongeldige waarde in het register. De gebruikte standaardwaarde is %1.
Parametr ThresholdTime v registru obsahuje neplatnou hodnotu. Bude použita výchozí hodnota %1.
ThresholdTime-parametrin arvo rekisterissä ei kelpaa. Käytetään oletusarvoa %1.
‏‏הפרמטר ThresholdTime הוא ערך לא חוקי ברישום; ערך ברירת המחדל בו נעשה שימוש הוא %1.
Η τιμή της παραμέτρου ThresholdTime στο μητρώο δεν είναι έγκυρη. Η προεπιλεγμένη τιμή που χρησιμοποιήθηκε είναι %1.
‏‏تعد المعلمة ThresholdTime قيمة غير صحيحة في السجل؛ القيمة الافتراضية المستخدمة هي %1.
Parameteren ThresholdTime er en ugyldig værdi i registreringsdatabasen. Følgende standardværdi bruges i stedet: %1.
Valore non valido del parametro ThresholdTime nel Registro di sistema. Il valore predefinito utilizzato è %1.
Параметр TraceFileName имеет неправильный тип в реестре; используемый по умолчанию файл трассировки - %1.
Parametern TraceFileName är av fel typ i registret. Standardspårningsfilen som används är %1.
TraceFileName 參數在登錄檔中不是正確的類型; 使用的預設追蹤檔是 %1。
TraceFileName参数在注册表中类型错误;使用的默认跟踪文件是 %1。
TraceFileName parametresi kayıt defterinde hatalı türde; Kullanılan varsayılan izleme dosyası: %1.
레지스트리에 있는 TraceFileName 매개 변수 형식이 잘못되었습니다. %1을(를) 기본 추적 파일로 사용합니다.
O parâmetro TraceFileName é de um tipo incorrecto no registo; o ficheiro de rastreio predefinido utilizado é %1.
TraceFileName パラメータは、レジストリで無効な種類です。使用した既定のトレース ファイルは %1 です。
Parametr TraceFileName w rejestrze jest błędnego typu; Zostanie użyty domyślny plik śledzenia: %1.
TraceFileName-parameteren er av feil type i registret. Standard sporingsfil som brukes er %1.
A TraceFileName paraméter rossz típusú a beállításjegyzékben; Az alapértelmezett érték (%1) lesz használva.
Le paramètre TraceFileName a un type erroné dans le Registre. Le fichier de suivi utilisé par défaut est %1.
O parâmetro TraceFileName é do tipo incorreto no Registro; o arquivo de rastreamento padrão usado é %1.
El parámetro TraceFileName en el Registro no es de un tipo correcto; el archivo de seguimiento predeterminado usado es %1.
TraceFileName-Parameter hat den falschen Typ in der Registrierung. Die verwendete Standardablaufverfolgungsdatei ist %1.
De parameter TraceFileName heeft het verkeerde type in het register. Het gebruikte standaardtraceringsbestand is %1.
Chybný parametr TraceFileName v registru; je použit výchozí trasovací soubor %1.
TraceFileName-parametrin tyyppi rekisterissä ei kelpaa. Käytetään oletusseurantatiedostoa %1.
‏‏הפרמטר TraceFileName שייך לסוג שגוי ברישום; קובץ המעקב המהווה ברירת מחדל בו נעשה שימוש הוא %1.
Ο τύπος της παραμέτρου TraceFileName στο μητρώο είναι εσφαλμένος. Το προεπιλεγμένο αρχείο παρακολούθησης που χρησιμοποιήθηκε είναι το %1.
‏‏المعلمة TraceFileName معلمة من النوع الخطأ في السجل؛ ملف التعقب الافتراضي المستخدم هو %1.
Parameteren TraceFileName er af en forkert type i registreringsdatabasen. Følgende standard-sporingsfil bruges i stedet: %1.
Parametro TraceFileName di tipo non corretto nel Registro di sistema. Il file di analisi predefinito utilizzato è %1.
Параметр TraceLevel имеет неправильный тип в реестре; используемый по умолчанию уровень трассировки - %1.
Parametern TraceLevel är av fel typ i registret. Följande standardspårningsnivå används istället: %1.
TraceLevel 參數在登錄檔中不是正確的類型; 使用的預設追蹤層級是 %1。
TraceLevel 参数在注册表中类型错误;使用的默认跟踪级别是 %1。
TraceLevel parametresi kayıt defterinde hatalı türde; Kullanılan varsayılan izleme dosyası: %1.
레지스트리에 있는 TraceLevel 매개 변수 형식이 잘못되었습니다. %1을(를) 기본 추적 수준으로 사용합니다.
O parâmetro TraceLevel é de um tipo incorrecto no registo; o nível de rastreio predefinido utilizado é %1.
TraceLevel パラメータは、レジストリで無効な種類です。使用した既定のトレース レベルは %1 です。
Nie znaleziono w rejestrze parametru TraceLevel; Zostanie użyty domyślny poziom śledzenia: %1.
TraceLevel-parameteren er av feil type i registret. Standard sporingsnivå som brukes er %1.
A TraceLevel paraméter rossz típusú a beállításjegyzékben; Az alapértelmezett érték (%1) lesz használva.
Le paramètre TraceLevel a un type erroné dans le Registre. Le niveau de suivi utilisé par défaut est %1.
O parâmetro TraceLevel é do tipo incorreto no Registro; o nível de rastreamento padrão usado é %1.
El parámetro TraceLevel en el Registro no es de un tipo correcto; el archivo de seguimiento predeterminado usado es %1.
TraceLevel-Parameter hat den falschen Typ in der Registrierung. Die verwendete Standardablaufverfolgungsstufe ist %1.
De parameter TraceLevel heeft het verkeerde type in het register. Het gebruikte standaardtraceerniveau is %1.
Chybný parametr TraceLevel v registru; je použita výchozí úroveň trasování %1.
TraceLevel-parametrin tyyppi rekisterissä ei kelpaa. Käytetään seurannan tason oletusarvoa %1.
‏‏הפרמטר TraceLevel שייך לסוג שגוי ברישום; רמת המעקב המהווה ברירת מחדל בה נעשה שימוש היא %1.
Ο τύπος της παραμέτρου TraceLevelστο μητρώο είναι εσφαλμένος. Το προεπιλεγμένο επίπεδο παρακολούθησης που χρησιμοποιήθηκε είναι το %1.
‏‏المعلمة TraceLevel معلمة من النوع الخطأ في السجل؛ مستوى التعقب الافتراضي المستخدم هو %1.
Parameteren TraceLevel er af en forkert type i registreringsdatabasen. Følgende standard-sporgingsniveau bruges i stedet: %1.
Parametro TraceLevel di tipo non corretto nel Registro di sistema. Il livello di analisi predefinito utilizzato è %1.
Параметр TraceLevel не найден в реестре; используемый по умолчанию уровень трассировки - %1.
Parametern TraceLevel finns inte i registret. Följande standardspårningsnivå används istället: %1.
TraceLevel 參數並不在登錄檔內; 使用的預設追蹤層級是 %1。
TraceLevel 参数不在注册表中;使用的默认跟踪级别是 %1。
TraceLevel parametresi kayıt defterinde yok; Kullanılan varsayılan izleme düzeyi: %1.
TraceLevel 매개 변수가 레지스트리에 없습니다. 사용된 기본값은 %1입니다.
Parâmetro TraceLevel não localizado no registo; o nível de rastreio predefinido utilizado é %1.
TraceLevel パラメータがレジストリにありません。使用した既定のトレース レベルは %1 です。
Nie znaleziono w rejestrze parametru TraceLevel; Zostanie użyty domyślny poziom śledzenia: %1.
TraceLevel-parameteren finnes ikke i registret. Standard sporingsnivå som brukes er %1.
A TraceLevel paraméter nincs a beállításjegyzékben; Az alapértelmezett érték (%1) lesz használva.
Le paramètre TraceLevel ne se trouve pas dans le Registre. La niveau de suivi utilisé par défaut est %1.
Parâmetro TraceLevel não localizado no Registro; o nível de rastreamento padrão usado é %1.
El parámetro TraceLevel no está ubicado en el Registro; el archivo de seguimiento predeterminado usado es %1.
Kan parameter TraceLevel niet vinden in het register. Het gebruikte standaardtraceerniveau is %1.
Parametr TraceLevel nebyl v registru nalezen. Bude použita výchozí hodnota %1.
TraceLevel-parametria ei ole rekisterissä. Käytetään seurannan tason oletusarvoa %1.
‏‏הפרמטר TraceLevel לא אותר ברישום; רמת המעקב המהווה ברירת מחדל בה נעשה שימוש היא %1.
Η παράμετρος TraceLevel δεν εντοπίστηκε στο μητρώο. Το προεπιλεγμένο επίπεδο παρακολούθησης που χρησιμοποιήθηκε είναι το %1.
‏‏المعلمة TraceLevel غير موجودة في السجل;مستوى التعقب الافتراضي هو %1.
Parameteren TraceLevel findes ikke i registreringsdatabsen. Følgende standard-sporingsniveau bruges i stedet: %1.
TraceLevel-Parameter ist nicht in der Registrierung enthalten. Die verwendete Standardablaufverfolgungsstufe ist %1.
Il parametro TraceLevel non si trova nel Registro di sistema. Il livello di analisi predefinito utilizzato è %1.
Не удалось задать раздел Threshold в реестре. Обработка будет продолжена. Код возврата из RegSetValueEx - %1.
Det går inte att tilldela Threshold-nyckeln i registret. Bearbetningen kommer att fortsätta. Följande kod returnerades från RegSetValueEx: %1.
無法設定登錄檔中的 Threshold 機碼。處理程序將會繼續進行。RegSetValueEx 的傳回碼是 %1。
无法在注册表中设置 Threshold 键值。进程将继续。RegSetValueEx 返回的代码是 %1。
Threshold anahtarı kayıt defterinde ayarlanamıyor. İşleme devam edilecek. RegSetValueEx'ten dönen kod: %1.
레지스트리에 Threshold 키를 설정할 수 없습니다. 작업을 계속 처리합니다. RegSetValueEx에서 %1 코드를 반환했습니다.
Não é possível definir a chave Threshold no registo. O processamento continuará. O código de retorno de RegSetValueEx é %1.
Threshold キーをレジストリで設定できませんでした。処理は続行されます。RegSetValueEx からのリターン コードは %1 です。
Nie można ustawić klucza Threshold w rejestrze. Przetwarzanie będzie kontynuowane. Kod powrotny z funkcji RegSetValueEx: %1.
Kan ikke angi Threshold-nøkkelen i registret. Behandlingen vil fortsette. Returkoden fra RegSetValueEx er %1.
Nem lehet beállítani a Threshold kulcsot a beállításjegyzékben. A feldolgozás folytatódik. A RegSetValueEx visszatérési kódja: %1.
Impossible de définir la clé Threshold dans le Registre. Le traitement va continuer. Le code renvoyé par RegSetValueEx est %1.
Não é possível definir a chave Threshold no Registro. O processamento vai continuar. O código de retorno de RegSetValueEx é %1.
No se puede establecer la clave de Threshold en el Registro. El procesamiento continuará. El código devuelto desde RegSetValueEx es %1.
Threshold-Schlüssel in Registrierung kann nicht festgelegt werden. Verarbeitung wird fortgesetzt. Der Rückgabecode von RegSetValueEx ist %1.
Kan Threshold-sleutel niet instellen in het register. Verwerking wordt voortgezet. De retourcode van RegSetValueEx is %1.
Nelze nastavit mezní klíč v registru. Zpracování bude pokračovat. Návratový kód procedury RegSetValueEx je %1.
Threshold-avaimen asettaminen rekisteriin ei onnistu. Käsittelyä jatketaan. RegSetValueEx-funktion palautuskoodi on %1.
‏‏אין אפשרות לקבוע מפתח Threshold ברישום. העיבוד יימשך. קוד החזרה מ- RegSetValueEx הוא %1.
Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός του κλειδιού Threshold στο μητρώο. Η επεξεργασία θα συνεχιστεί. Ο κωδικός επιστροφής από την RegSetValueEx είναι %1.
‏‏تعذر تعيين مفتاح Threshold في السجل. ستستمر المعالجة. رمز الإرجاع من RegSetValueEx هو %1.
Threshold-nøglen kan ikke angives i registreringsdatabasen. Behandlingen fortsætter. Følgende kode returneredes fra RegSetValueEx: %1.
Impossibile impostare la chiave Threshold nel Registro di sistema. L'elaborazione continuerà. Il codice restituito da RegSetValueEx è %1.
Ошибка при создании события уведомления об изменении раздела реестра. Код возврата из CreateEvent - %1. Инициализация будет продолжена, но изменения в реестре не будут вызывать обновления, пока служба SNMP не будет остановлена и перезапущена.
Ett fel inträffade när meddelandet om ändringen av registernyckeln skulle skapas. Följande kod returnerades från CreateEvent: %1. Initieringen kommer att fortsätta, men registret kommer inte att uppdateras med ändringarna innan SNMP avslutas och startas om.
建立登錄機碼的變更通知事件時發生錯誤。CreateEvent 的傳回碼是 %1。將會繼續進行初始化,但是必須等到 SNMP 停止運作並重新啟動之後,才會更新登錄檔的變更。
错误创建注册表项值更改通知事件。CreateEvent 返回的代码是 %1。初始化将继续,但注册表更改将不会更新,直到 SNMP 停止并重新启动。
Kayıt defteri anahtarı değişiklik bildirim olayı oluşturulurken bir hata oluştu. CreateEvent'ten dönen kod: %1. Başlatma devam edecek, ancak kayıt defteri değişiklikleri SNMP durdurulup yeniden başlatılana kadar güncelleştirilmeyecek.
레지스트리 키 변경 알림 이벤트를 만드는 동안 오류가 발생했습니다. CreateEvent에서 %1 코드를 반환했습니다. 초기화는 계속되지만, SNMP를 중지하고 다시 시작할 때까지 레지스트리에서 변경한 내용은 업데이트되지 않습니다.
Erro ao criar o evento de notificação de alteração da chave do registo. O código de retorno de CreateEvent é %1. A inicialização continuará, mas as alterações do registo só serão actualizadas quando o SNMP for interrompido e reiniciado.
レジストリ キー変更通知イベントの作成でエラーが発生しました。CreateEvent からのリターン コードは %1 です。初期化は続行されますが、レジストリの変更は、SNMP を停止して再開するまで更新されません。
Błąd tworzenia zdarzenia powiadamiania o zmianach klucza rejestru. Kod powrotny z funkcji CreateEvent: %1. Inicjacja będzie kontynuowana, ale zmiany w rejestrze nie będą zaktualizowane do momentu zatrzymania i ponownego uruchomienia usługi SNMP.
Feil under oppretting av varslingshendelse for registernøkkelendring. Returkoden fra CreateEvent er %1. Initialiseringen fortsetter, men registerendringer vil ikke bli oppdatert før SNMP stoppes og startes på nytt.
Hiba a beállításkulcs változásáról szóló értesítő esemény létrehozása közben. A CreateEvent visszatérési kódja: %1. Az inicializálás folytatódik, de a beállításjegyzék változásai nem lesznek frissítve, amíg az SNMP szolgáltatást le nem áll és újra nem indul.
Erreur lors de la création de l'événement de notification de modification de la clé du Registre. Le code renvoyé par CreateEvent est %1. L'initialisation va continuer, mais les modifications du Registre ne seront pas mises à jour tant que le service SNMP ne sera pas arrêté et redémarré.
Erro ao criar o evento de notificação de alteração da chave do Registro. O código de retorno de CreateEvent é %1. A inicialização vai continuar, mas as alterações no Registro só serão atualizadas depois que o SNMP for parado e reiniciado.
Error al crear el evento de notificación de cambio de clave del Registro. El código devuelto por CreateEvent es %1. La inicialización continuará pero los cambios en el Registro no se actualizarán hasta que se detenga y reinicie SNMP.
Fehler beim Erstellen des Benachrichtigungsereignisses bei Registrierungsschlüsseländerungen. Der Rückgabecode von CreateEvent ist %1. Die Initialisierung wird fortgesetzt, aber Registrierungsänderungen werden erst aktualisiert, wenn SNMP beendet und erneut gestartet wurde.
Fout bij het maken van de melding van een wijziging van de registersleutel. De retourcode van CreateEvent is %1. De initialisatie wordt voortgezet, maar wijzigingen worden pas actief in het register als SNMP is gestopt en opnieuw is gestart.
Při vytváření události oznamující změnu klíče registru došlo k chybě. Návratový kód procedury CreateEvent je %1. Inicializace bude pokračovat, ale změny v registru budou aktualizovány až po ukončení a novém spuštění služby SNMP.
Rekisteriavaimen muutoksesta ei voi luoda huomautustapahtumaa. CreateEvent-funktion palautuskoodi on %1. Alustaminen jatkuu, mutta muutokset eivät tallennu rekisteriin, ennen kuin SNMP pysäytetään ja käynnistetään uudelleen.
‏‏שגיאה ביצירת מפתח הרישום לשינוי אירוע הודעה. קוד החזרה מ- CreateEvent הוא %1. פעולת האתחול תימשך, אך השינויים ברישום לא יעודכנו עד שתופסק פעולת SNMP‏ ותתבצע הפעלה מחדש.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του συμβάντος ειδοποίησης για αλλαγές κλειδιών του μητρώου. Ο κωδικός επιστροφής από την CreateEvent είναι %1. Η προετοιμασία θα συνεχιστεί, αλλά οι αλλαγές του μητρώου δεν θα ενημερωθούν μέχρι να διακοπεί η υπηρεσία SNMP και να γίνει επανεκκίνησή της.
‏‏حدث خطأ أثناء إنشاء حدث الإعلام الخاص بتغيير مفتاح التسجيل. رمز الإرجاع من CreateEvent هو %1. ستتم متابعة التهيئة، ولكن لن يتم تحديث تغييرات السجل حتى يتم إيقاف SNMP وإعادة تشغيله.
Der opstod en fejl, da besked om ændringer af registerdatabasenøglen skulle oprettes. Følgende kode blev returneret fra CreateEvent: %1. Initialisering fortsættes, men ændringer i registreringsdatabasen bliver ikke opdateret før SNMP er blevet stoppet og genstartet.
Errore durante la creazione dell'evento di notifica per la modifica di una chiave del Registro di sistema. Il codice restituito da CreateEvent è %1. L'inizializzazione continuerà, ma le modifiche apportate al Registro di sistema non avranno effetto finché SNMP non verrà arrestato e riavviato.
Ошибка при закрытии дескриптора события агента остановки %1.Код возврата из CloseHandle - %2.
Ett fel inträffade när referensen till stoppreferensen, %1, för agenten kulle stängas. Följande kod returnerades från CloseHandle: %2.
關閉停止代理程式的事件控制碼 %1 時發生錯誤。CloseHandle 的傳回碼是 %2。
错误关闭停止代理事件句柄%1。CloseHandle 返回的代码是 %2
Durma aracısı olay tanıtıcısı %1 kapatılırken bir hata oluştu. CloseHandle'dan dönen kod: %2.
%1 에이전트 중지 이벤트 핸들을 닫는 동안 오류가 발생했습니다. CloseHandle에서 %2 코드를 반환했습니다.
Erro ao fechar o identificador de evento do agente de paragem %1. O código de retorno de CloseHandle é %2.
停止エージェント イベント ハンドル %1 を閉じているときにエラーが発生しました。CloseHandle からのリターン コードは %2 です。
Błąd zamykania dojścia %1 zdarzenia zatrzymania agenta. Kod powrotny z funkcji CloseHandle: %2.
Feil under lukking av hendelsesreferansen for stoppagent %1. Returkoden fra CloseHandle er %2.
Hiba a leállítási ügynök eseménykezelőjének (%1) bezárásakor. A CloseHandle visszatérési kódja: %2.
Erreur lors de la fermeture du handle d'événement Arrêt de l'agent %1. Le code renvoyé par CloseHandle est %2.
Erro ao fechar o identificador de eventos do agente de parada %1. O código de retorno de CloseHandle é %2.
Error al cerrar el identificador de evento de agente de detención %1. El código devuelto desde CloseHandle es %2.
Fehler beim Schließen des Ereignishandles %1 zum Anhalten des Agenten. Der Rückgabecode von CloseHandle ist %2.
Fout bij het sluiten van gebeurtenisingang %1 van de stop-agent. De retourcode van CloseHandle is %2.
Při zavírání popisovače %1 události zastavení agenta došlo k chybě. Návratový kód procedury CloseHandle je %2.
Pysäytysagentin tapahtumakahvaa %1 ei voi sulkea. CloseHandle-funktion palautuskoodi on %2.
‏‏שגיאה בסגירת מזהה ייחודי (Handle)‏ %1 של אירוע הפסקת פעולה של סוכן. קוד החזרה מ- CloseHandle הוא %2.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το κλείσιμο του δείκτη χειρισμού συμβάντων %1 για διακοπή παράγοντα. Ο κωδικός επιστροφής από την CloseHandle είναι %2.
‏‏حدث خطأ أثناء إغلاق معالجة حدث عامل الإيقاف %1. رمز الإرجاع من CloseHandle هو %2.
Der opstod en fejl ved lukning af hændelsesreferencen (handle) til stopagenten %1. Følgende kode blev returneret fra CloseHandle: %2.
Errore durante la chiusura dell'handle di evento %1 di interruzione agente. Il codice restituito da CloseHandle è %2.
See catalog page for all messages.