|
%1.%2: 暗号化キーが同じではありません |
|
%1.%2 : clés chiffrées non égales. |
|
%1.%2: las claves cifradas no son iguales |
|
%1.%2: Die verschlüsselten Schlüssel sind nicht gleich. |
|
%1.%2: Versleutelde sleutels zijn niet gelijk |
|
%1.%2: chiavi crittografate non uguali |
|
%1.%2: キーを更新していますが、DDF エントリが既に存在します |
|
%1.%2 : un renouvellement de la demande de saisie de clé/mot de passe est en cours, mais l’entrée DDF existe déjà. |
|
%1.%2: se van a regenerar las claves, pero la entrada DDF ya existe |
|
%1.%2: REKEY wird ausgeführt. Der DDF-Eintrag ist jedoch bereits vorhanden. |
|
%1.%2: REKEY wordt uitgevoerd, maar de DDF-vermelding bestaat al |
|
%1.%2: reimpostazione delle chiavi in corso, ma la voce DDF esiste già |
|
%1.%2: 置換操作が予期せず DDF に追加されました |
|
%1.%2 : opération de remplacement ajoutée à DDF (inattendue). |
|
%1.%2: la operación de reemplazo agregó un DDF (inesperado) |
|
%1.%2: DDF wurde durch einen Ersetzungsvorgang hinzugefügt (unerwartet). |
|
%1.%2: Bij vervangbewerking is een DDF toegevoegd (onverwacht) |
|
%1.%2: voce DDF aggiunta dall'operazione di sostituzione (condizione imprevista) |
|
%1.%2: ユーザーが PoP エントリに一致しない DDF エントリを変更しています。WRITE_ATTRIBUTES が必要です |
|
%1.%2 : l’utilisateur modifie actuellement une entrée DDF qui ne correspond pas à l’entrée POP. Exiger WRITE_ATTRIBUTES. |
|
%1.%2: el usuario está modificando una entrada DDF que no coincide con la entrada PoP. Se requiere WRITE_ATTRIBUTES |
|
%1.%2: Der Benutzer ändert einen DDF-Eintrag, der dem PoP-Eintrag nicht entspricht. SCHREIBATTRIBUTE (WRITE_ATTRIBUTES) sind erforderlich. |
|
%1.%2: De gebruiker wijzigt een DDF-vermelding die niet overeenkomt met de PoP-vermelding. WRITE_ATTRIBUTES vereist |
|
%1.%2: modifica in corso di una voce DDF non corrispondente alla voce PoP. WRITE_ATTRIBUTES richiesto |
|
%1.%2: ユーザーが PoP エントリと一致する DDF、または DRF を変更しています。WRITE_ATTRIBUTES は必要ありません |
|
%1.%2 : l’utilisateur modifie actuellement une entrée DDF correspondant à l’entrée POP ou au DRF. Ne pas exiger WRITE_ATTRIBUTES. |
|
%1.%2: el usuario está modificando una entrada DDF que coincide con la entrada PoP o el DRF. No se requiere WRITE_ATTRIBUTES |
|
%1.%2: Der Benutzer ändert einen DDF-Eintrag, der dem PoP-Eintrag entspricht, oder den DRF-Eintrag. SCHREIBATTRIBUTE (WRITE_ATTRIBUTES) sind nicht erforderlich. |
|
%1.%2: De gebruiker wijzigt een DDF die overeenkomt met de PoP-vermelding, of de DRF. WRITE_ATTRIBUTES niet vereist |
|
%1.%2: modifica in corso di una voce DDF corrispondente alla voce PoP o DRF. WRITE_ATTRIBUTES non richiesto |
|
%1.%2: 予期しない状態です: SC の失敗に対する ENCRYPTED_KEY がありません |
|
%1.%2 : condition INATTENDUE : clé ENCRYPTED_KEY non présente pour les erreurs SC. |
|
%1.%2: condición INESPERADA. No hay ENCRYPTED_KEY para el error de SC |
|
%1.%2: UNERWARTETE Bedingung: VERSCHLÜSSELTER SCHLÜSSEL (ENCRYPTED_KEY) für SC-Fehler nicht vorhanden. |
|
%1.%2: ONVERWACHTE toestand: geen ENCRYPTED_KEY voor SC-fout |
|
%1.%2: condizione IMPREVISTA: ENCRYPTED_KEY non disponibile per l'errore SC |
|
%1.%2: プラグ アンド プレイ サービスの準備ができていません。EFS サーバーでは、中断された暗号化操作または解読操作の検出は試行されません。 |
|
%1.%2 : le service Plug-and-Play n’est pas prêt. Le serveur EFS n’essaiera pas de détecter les interruptions d’opérations de chiffrement/déchiffrement. |
|
%1.%2: el servicio Plug-n-Play no está listo. El servidor EFS no intentará detectar las operaciones de cifrado y descifrado interrumpidas. |
|
%1.%2: Der Plug & Play-Dienst ist nicht bereit. Der EFS-Server wird nicht versuchen, unterbrochene Ver-/Entschlüsselungsvorgänge zu ermitteln. |
|
%1.%2: Plug en Play-service is niet gereed. Onderbroken versleutelings-/ontsleutelingsbewerkingen worden niet opgespoord door de EFS-server. |
|
%1.%2: servizio Plug And Play non pronto. Il server EFS non eseguirà alcun tentativo di rilevamento di operazioni di crittografia/decrittografia interrotte. |
|
%1.%2: ログ ファイルを開くことができません。暗号化操作または解読操作を回復できません。 |
|
%1.%2 : impossible d’ouvrir le fichier journal. Aucune opération de chiffrement/déchiffrement ne peut être récupérée. |
|
%1.%2: no se puede abrir el archivo de registro. No se pueden recuperar las operaciones de cifrado y descifrado. |
|
%1.%2: Die Protokolldatei kann nicht geöffnet werden. Ver-/Entschlüsselungsvorgänge können nicht wiederhergestellt werden. |
|
%1.%2: kan logboekbestand niet openen. Versleutelings-/ontsleutelingsbewerking kan niet worden hersteld. |
|
%1.%2: impossibile aprire il file di registro. Impossibile ripristinare operazioni di crittografia/decrittografia. |
|
%1.%2: ログ ファイルを読み取れません。暗号化操作または解読操作を回復できません。 |
|
%1.%2 : impossible de lire le fichier journal. Aucune opération de chiffrement/déchiffrement ne peut être récupérée. |
|
%1.%2: no se puede leer el archivo de registro. No se pueden recuperar las operaciones de cifrado y descifrado. |
|
%1.%2: Die Protokolldatei kann nicht gelesen werden. Ver-/Entschlüsselungsvorgänge können nicht wiederhergestellt werden. |
|
%1.%2: kan logboekbestand niet lezen. Versleutelings-/ontsleutelingsbewerking kan niet worden hersteld. |
|
%1.%2: impossibile leggere il file di registro. Impossibile ripristinare operazioni di crittografia/decrittografia. |
|
%1.%2: 破損したログ ファイルまたは形式が異なるログ ファイルが見つかりました。何も処理されませんでした。 |
|
%1.%2 : un fichier journal endommagé ou d’un autre format a été détecté. Aucune action n’a été entreprise. |
|
%1.%2: se encontró un archivo de registro dañado o con otro formato. No se realizó ninguna acción. |
|
%1.%2: Es wurde eine Protokolldatei gefunden, die entweder beschädigt ist oder ein anderes Format hat. Es wurde keine Aktion ausgeführt. |
|
%1.%2: een beschadigd logboekbestand of met een onjuiste indeling is gevonden. Geen actie ondernomen. |
|
%1.%2: trovato file di registro danneggiato o con formato diverso. Nessuna azione eseguita. |