The service
Messages on page
%1.%2: 暗号化キーが同じではありません
%1.%2 : clés chiffrées non égales.
%1.%2: las claves cifradas no son iguales
%1.%2: Die verschlüsselten Schlüssel sind nicht gleich.
%1.%2: Versleutelde sleutels zijn niet gelijk
%1.%2: chiavi crittografate non uguali
%1.%2: キーを更新していますが、DDF エントリが既に存在します
%1.%2 : un renouvellement de la demande de saisie de clé/mot de passe est en cours, mais l’entrée DDF existe déjà.
%1.%2: se van a regenerar las claves, pero la entrada DDF ya existe
%1.%2: REKEY wird ausgeführt. Der DDF-Eintrag ist jedoch bereits vorhanden.
%1.%2: REKEY wordt uitgevoerd, maar de DDF-vermelding bestaat al
%1.%2: reimpostazione delle chiavi in corso, ma la voce DDF esiste già
%1.%2: 置換操作が予期せず DDF に追加されました
%1.%2 : opération de remplacement ajoutée à DDF (inattendue).
%1.%2: la operación de reemplazo agregó un DDF (inesperado)
%1.%2: DDF wurde durch einen Ersetzungsvorgang hinzugefügt (unerwartet).
%1.%2: Bij vervangbewerking is een DDF toegevoegd (onverwacht)
%1.%2: voce DDF aggiunta dall'operazione di sostituzione (condizione imprevista)
%1.%2: ユーザーが PoP エントリに一致しない DDF エントリを変更しています。WRITE_ATTRIBUTES が必要です
%1.%2 : l’utilisateur modifie actuellement une entrée DDF qui ne correspond pas à l’entrée POP. Exiger WRITE_ATTRIBUTES.
%1.%2: el usuario está modificando una entrada DDF que no coincide con la entrada PoP. Se requiere WRITE_ATTRIBUTES
%1.%2: Der Benutzer ändert einen DDF-Eintrag, der dem PoP-Eintrag nicht entspricht. SCHREIBATTRIBUTE (WRITE_ATTRIBUTES) sind erforderlich.
%1.%2: De gebruiker wijzigt een DDF-vermelding die niet overeenkomt met de PoP-vermelding. WRITE_ATTRIBUTES vereist
%1.%2: modifica in corso di una voce DDF non corrispondente alla voce PoP. WRITE_ATTRIBUTES richiesto
%1.%2: ユーザーが PoP エントリと一致する DDF、または DRF を変更しています。WRITE_ATTRIBUTES は必要ありません
%1.%2 : l’utilisateur modifie actuellement une entrée DDF correspondant à l’entrée POP ou au DRF. Ne pas exiger WRITE_ATTRIBUTES.
%1.%2: el usuario está modificando una entrada DDF que coincide con la entrada PoP o el DRF. No se requiere WRITE_ATTRIBUTES
%1.%2: Der Benutzer ändert einen DDF-Eintrag, der dem PoP-Eintrag entspricht, oder den DRF-Eintrag. SCHREIBATTRIBUTE (WRITE_ATTRIBUTES) sind nicht erforderlich.
%1.%2: De gebruiker wijzigt een DDF die overeenkomt met de PoP-vermelding, of de DRF. WRITE_ATTRIBUTES niet vereist
%1.%2: modifica in corso di una voce DDF corrispondente alla voce PoP o DRF. WRITE_ATTRIBUTES non richiesto
%1.%2: 予期しない状態です: SC の失敗に対する ENCRYPTED_KEY がありません
%1.%2 : condition INATTENDUE : clé ENCRYPTED_KEY non présente pour les erreurs SC.
%1.%2: condición INESPERADA. No hay ENCRYPTED_KEY para el error de SC
%1.%2: UNERWARTETE Bedingung: VERSCHLÜSSELTER SCHLÜSSEL (ENCRYPTED_KEY) für SC-Fehler nicht vorhanden.
%1.%2: ONVERWACHTE toestand: geen ENCRYPTED_KEY voor SC-fout
%1.%2: condizione IMPREVISTA: ENCRYPTED_KEY non disponibile per l'errore SC
%1.%2: プラグ アンド プレイ サービスの準備ができていません。EFS サーバーでは、中断された暗号化操作または解読操作の検出は試行されません。
%1.%2 : le service Plug-and-Play n’est pas prêt. Le serveur EFS n’essaiera pas de détecter les interruptions d’opérations de chiffrement/déchiffrement.
%1.%2: el servicio Plug-n-Play no está listo. El servidor EFS no intentará detectar las operaciones de cifrado y descifrado interrumpidas.
%1.%2: Der Plug & Play-Dienst ist nicht bereit. Der EFS-Server wird nicht versuchen, unterbrochene Ver-/Entschlüsselungsvorgänge zu ermitteln.
%1.%2: Plug en Play-service is niet gereed. Onderbroken versleutelings-/ontsleutelingsbewerkingen worden niet opgespoord door de EFS-server.
%1.%2: servizio Plug And Play non pronto. Il server EFS non eseguirà alcun tentativo di rilevamento di operazioni di crittografia/decrittografia interrotte.
%1.%2: ログ ファイルを開くことができません。暗号化操作または解読操作を回復できません。
%1.%2 : impossible d’ouvrir le fichier journal. Aucune opération de chiffrement/déchiffrement ne peut être récupérée.
%1.%2: no se puede abrir el archivo de registro. No se pueden recuperar las operaciones de cifrado y descifrado.
%1.%2: Die Protokolldatei kann nicht geöffnet werden. Ver-/Entschlüsselungsvorgänge können nicht wiederhergestellt werden.
%1.%2: kan logboekbestand niet openen. Versleutelings-/ontsleutelingsbewerking kan niet worden hersteld.
%1.%2: impossibile aprire il file di registro. Impossibile ripristinare operazioni di crittografia/decrittografia.
%1.%2: ログ ファイルを読み取れません。暗号化操作または解読操作を回復できません。
%1.%2 : impossible de lire le fichier journal. Aucune opération de chiffrement/déchiffrement ne peut être récupérée.
%1.%2: no se puede leer el archivo de registro. No se pueden recuperar las operaciones de cifrado y descifrado.
%1.%2: Die Protokolldatei kann nicht gelesen werden. Ver-/Entschlüsselungsvorgänge können nicht wiederhergestellt werden.
%1.%2: kan logboekbestand niet lezen. Versleutelings-/ontsleutelingsbewerking kan niet worden hersteld.
%1.%2: impossibile leggere il file di registro. Impossibile ripristinare operazioni di crittografia/decrittografia.
%1.%2: 破損したログ ファイルまたは形式が異なるログ ファイルが見つかりました。何も処理されませんでした。
%1.%2 : un fichier journal endommagé ou d’un autre format a été détecté. Aucune action n’a été entreprise.
%1.%2: se encontró un archivo de registro dañado o con otro formato. No se realizó ninguna acción.
%1.%2: Es wurde eine Protokolldatei gefunden, die entweder beschädigt ist oder ein anderes Format hat. Es wurde keine Aktion ausgeführt.
%1.%2: een beschadigd logboekbestand of met een onjuiste indeling is gevonden. Geen actie ondernomen.
%1.%2: trovato file di registro danneggiato o con formato diverso. Nessuna azione eseguita.
See catalog page for all messages.