The service
Messages on page
Определить только /L или /R.
Ange bara /L eller /R.
只能指定 /L 或 /R。
仅指定 /L 或 /R。
Yalnızca /L ya da /R belirtin.
/L 또는 /R만 지정하십시오.
Especifique apenas /L ou /R.
/L または /R のみ指定してください。
Określ tylko /L albo /R.
Angi bare /L eller /R.
Csak a /L vagy a /R kapcsolót adja meg.
Spécifiez seulement /L ou /R.
Especifique somente /L ou /R.
Especifique sólo /L o /R.
Geben Sie nur /L oder /R an.
Alleen /L of /R opgeven.
Zadejte pouze /L nebo /R.
Määritä vain /L tai /R.
Καθορισμός μόνο /L ή /R.
Angiv kun /L eller /R.
Specificare solo /L o /R.
Невозможно настроить языки и раскладки.
Det gick inte att ange språk.
無法執行地區設定。
无法设置区域设置。
Yerel ayar belirlenemiyor.
로캘을 설정할 수 없습니다.
Não foi possível definir a região.
ロケールを設定できませんでした。
Nie można zmienić ustawień regionalnych.
Kan ikke angi nasjonal innstilling.
Nem lehet beállítani a területi beállításokat.
Impossible de régler les paramètres régionaux.
Não é possível definir o local.
No se puede establecer la configuración regional.
Gebietsschema konnte nicht festgelegt werden.
Kan landinstelling niet instellen.
Nepodařilo se nastavit národní prostředí.
Lokaalin asettaminen ei onnistu.
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός τοπικών ρυθμίσεων.
Landestandarderne kunne ikke indstilles.
Impossibile regolare l'impostazione locale.
Указано слишком много строк для поиска (ключ: "/C:строка").
För många "/C:sträng" har angetts.
指定了太多 /C:字串。
指定的 /C:string 太多。
Çok fazla sayıda /C:size belirtildi.
너무 많은 "/C:문자열"이 지정되었습니다.
Especificados demasiados /C:string.
/C:文字列の指定が多すぎます。
Określono zbyt wiele opcji /C:ciąg.
For mange /C:string angitt.
Túl sok /C:karakterláncot adott meg.
Trop de chaînes /C: spécifiées.
Muitas cadeias de caracteres /C: especificadas.
Se han especificado demasiadas cadenas /C:
Zeichenfolge /C: zu oft angegeben.
Er zijn te veel/C:string opgegeven.
Bylo zadáno příliš mnoho výrazů /C:řetězec.
Liian monta määritystä: /C:merkkijono.
Έχουν καθοριστεί πολλά /C:συμβολοσειρά.
Der er angivet for mange /C:streng-parametre.
Troppi parametri /C:stringa specificati.
Пропущено файлов с установленным атрибутом "Автономный": %1. Чтобы не пропускать файлы с этим атрибутом, используйте ключ /OFFLINE.
%1: Filer med attributet Offline hoppades över. Använd /OFFLINE om du inte vill hoppa över sådana filer.
%1: 跳過有離線屬性的檔案。 不要跳過這類檔案的話,使用 /OFFLINE。
%1: 跳过了具有脱机属性的文件。 不跳过此类文件,请用 /OFFLINE。
%1: Çevrimdışı öznitelikli dosyalar atlandı. Bu tür dosyaları atlamamak için /OFFLINE kullanın.
%1: 오프라인 특성을 갖는 파일을 건너뜁니다. 해당 파일을 건너뛰지 않으려면 /OFFLINE을 사용하십시오.
%1: Foram ignorados ficheiros com o atributo offline. Utilize /OFFLINE para não ignorar esses ficheiros.
%1: オフライン属性のファイルはスキップされました。 /OFFLINE を使うと、スキップしません。
%1: Pliki z atrybutem offline zostały pominięte. Aby nie pomijać takich plików, należy użyć przełącznika /OFFLINE.
%1: Filer med attributtet "frakoblet" ble hoppet over. Bruk /OFFLINE hvis du ikke vil hoppe over slike filer.
%1: A kapcsolat nélküli fájlok ki lesznek hagyva. A /OFFLINE kapcsoló megadásával megakadályozhatja az ilyen fájlok kihagyását.
%1 : Les fichiers avec l'attribut hors connexion ont été ignorés. Utilisez /OFFLINE pour ne pas ignorer ces fichiers.
%1: os arquivos com atributo off-line foram ignorados. Use /OFFLINE para não ignorar esses arquivos.
%1: se omitieron los archivos con el atributo de omisión. Use /OFFLINE para no omitir dichos archivos.
%1: Dateien mit Offlineattribut wurden übersprungen. Verwenden Sie /OFFLINE damit solche Dateien nicht übersprungen werden.
%1: Bestanden met ingeschakeld off-linekenmerk zijn overgeslagen Gebruik /OFFLINE om dergelijke bestanden niet over te slaan.
%1: Soubory s atributem Offline byly přeskočeny. Pokud nechcete, aby byly tyto soubory přeskočeny, použijte možnost /OFFLINE.
%1: Tiedostoja, joilla on offline-määrite, ohitettiin. Käytä valitsinta /OFFLINE, jotta kyseisiä tiedostoja ei ohitettaisi.
%1: Τα αρχεία με χαρακτηριστικό "χωρίς σύνδεση" παραλήφθηκαν. Χρησιμοποιήστε /OFFLINE για την μη παράλειψη αυτών των αρχείων.
%1: Filer med attributtet offline blev sprunget over. Brug /OFFLINE for ikke at springe sådanne filer over.
%1: Sono stati ignorati i file con attributo non in linea. Utilizzare /OFFLINE per non ignorare tali file.
%1:TLOOK возвращает %2!d!
%1:TLOOK returnerade %2!d!
%1:TLOOK 傳回 %2!d!
%1:TLOOK 返回了 %2!d!
%1:TLOOK geri döndürüldü %2!d!
%1:TLOOK에서 %2!d!
%1:TLOOK devolveu %2!d!
%1:TLOOK により %2!d! が返されました
%1:Zwrócono TLOOK %2!d!
%1: TLOOK returnerte %2!d!
%1:a TLOOK által visszaadott érték %2!d!
%1 : TLOOK a renvoyé %2!d!
%1:TLOOK retornou %2!d!
%1: TLOOK devolvió %2!d!
%1:TLOOK zurückgegeben %2!d!
%1:TLOOK heeft %2!d! geretourneerd.
%1:Funkce TLOOK vrátila %2!d!
%1:TLOOK palautti: %2!d!
%1:Η TLOOK επέστρεψε %2!d!
%1:TLOOK returnerede %2!d!
%1:TLOOK ha restituito %2!d!
%1. Ошибка TLI %2!d!
%1:TLI-fel %2!d!
%1:TLI 錯誤 %2!d!
%1:TLI 错误 %2!d!
%1:TLI Hata %2!d!
%1:TLI 오류 %2!d!
%1:Erro TLI %2!d!
%1:TLI エラー %2!d!
%1:Błąd TLI %2!d!
%1: TLI-feil %2!d!
%1:TLI-hiba %2!d!
%1 : erreur TLI %2!d!
%1:Erro de TLI %2!d!
%1: error de TLI %2!d!
%1:TLI-Fehler %2!d!
%1:TLI-fout %2!d!
%1:Chyba TLI %2!d!
%1:TLI-virhe %2!d!
%1:Σφάλμα TLI %2!d!
%1:TLI-fejl %2!d!
%1:Errore TLI %2!d!
сбой опроса
avsökningen misslyckades
輪詢失敗
轮询失败
yoklama başarısız
폴링 실패
falha na chamada selectiva
ポーリングに失敗しました
polling nie powiódł się
rundspørring mislyktes
sikertelen lekérdezés
Échec du sondage
Falha na sondagem
error al hacer la encuesta
"poll" fehlgeschlagen
Kan polling niet uitvoeren
Cyklické dotazování se nezdařilo
kiertokysely epäonnistui
η σταθμοσκόπηση απέτυχε
polling mislykkedes
poll non riuscito
Истек таймаут
Timeout uppstod
等候逾時
出现超时
Zaman aşımı oluştu
시간 초과
Tempo excedido
タイムアウトが発生しました
Upłynął limit czasu.
Tidsavbrudd oppstod.
Időtúllépés történt
Délai d'attente dépassé.
Fim do tempo limite
Tiempo de espera agotado
Zeitüberschreitung
Er is een time-out opgetreden.
Vypršel časový limit
Aikakatkaisu
Παρουσιάστηκε σφάλμα λήξης χρονικού ορίου
Der opstod en timeout
Timeout
t_look возвращает %1!d!
t_look svarade med %1!d!
t_look 傳回 %1!d!
t_look 返回了 %1!d!
t_look geri döndürüldü %1!d!
t_look에서 %1!d!을(를) 반환했습니다.
t_look devolveu %1!d!
t_look により %1!d! が返されました
Zwrócono t_look %1!d!
t_look returnerte %1!d!
A t_look által visszaadott érték %1!d!
t_look a renvoyé %1!d!
t_look retornou %1!d!
t_look devolvió %1!d!
"t_look" zurückgegeben %1!d!
t_look heeft %1!d! geretourneerd.
Funkce t_look vrátila %1!d!.
t_look palautti arvon %1!d!
Η t_look επέστρεψε %1!d!
t_look returnerede %1!d!
t_look ha restituito %1!d!
Сеть не работает
Nätverket är inte tillgängligt
網路已關閉
网络已关闭
Ağ kapalı
네트워크가 다운되었습니다.
A rede não está funcional
ネットワークがダウンしています
Sieć nie działa.
Nettverket er nede.
A hálózat leállt
Le réseau est hors-service
Rede inoperante
La red está fuera de servicio
Netzwerkausfall
Het netwerk is niet beschikbaar
Síť nepracuje
Verkko ei ole käytettävissä.
Το δίκτυο βρίσκεται εκτός λειτουργίας
Netværket er nede.
Rete inattiva
See catalog page for all messages.