|
Службе факсов не удалось инициализировать модуль маршрутизации "%1".
Обратитесь к поставщику расширения маршрутизации.
Размещение: %2. Состояние расширения маршрутизации: %3. Код ошибки: %4. |
|
Det gick inte att initiera routningsmodulen %1.
Kontakta routningstilläggets leverantör.
Plats: %2. Routningstilläggets status: %3. Felkod: %4. |
|
傳真服務無法初始化路由模組 '%1'。
請連絡您的路由延伸廠商。
位置: %2。路由延伸狀態: %3。錯誤碼: %4。 |
|
传真服务不能初始化路由模块 '%1'。
请和您的路由扩展商联系。
位置: %2。路由扩展状态: %3。错误码: %4。 |
|
Faks Hizmeti '%1' yönlendirme modülünü başlatamadı.
Lütfen yönlendirme uzantısı satıcınıza başvurun.
Konum: %2. Yönlendirme uzantısı durumu: %3. Hata kodu: %4. |
|
라우팅 모듈 '%1'을(를) 초기화하지 못했습니다.
라우팅 확장 공급업체에 문의하십시오.
위치: %2. 라우팅 확장 상태: %3. 오류 코드: %4. |
|
O Serviço de Fax não conseguiu inicializar o módulo de encaminhamento '%1'.
Contacte o fabricante da extensão de encaminhamento.
Localização: %2. Estado da extensão de encaminhamento: %3. Código de erro: %4. |
|
ルーティング モジュール '%1' を初期化できませんでした。
ルーティング拡張機能の製造元に問い合わせてください。
場所: %2。ルーティング拡張機能の状態: %3。エラー コード: %4。 |
|
Usługa faksowania nie może zainicjować modułu routingu „%1”.
Skontaktuj się z dostawcą rozszerzenia routingu.
Lokalizacja: %2. Stan rozszerzenia routingu: %3. Kod błędu: %4. |
|
Kan ikke initialisere rutingmodulen %1.
Kontakt leverandøren av utvidelse for ruting.
Plassering: %2. Status for rutingutvidelse: %3. Feilkode: %4. |
|
A faxszolgáltatás nem tudta inicializálni az útválasztó modult ('%1').
Lépjen kapcsolatba az útválasztási bővítmény forgalmazójával. Hely: %2.
Az útválasztási bővítmény állapota: %3. Hibakód: %4. |
|
Le service de télécopie n'a pas pu initialiser le module de routage '%1'.
Contactez votre fournisseur d'extension de routage.
Emplacement : %2. État de l'extension de routage : %3. Code de l'erreur : %4. |
|
O Serviço de Fax não pôde inicializar o módulo de roteamento '%1'.
Entre em contato com o fornecedor da extensão de roteamento.
Local: %2. Status da extensão de roteamento: %3. Código de erro: %4. |
|
El servicio de fax no pudo inicializar el módulo de enrutamiento "%1".
Póngase en contacto con el proveedor de extensión de enrutamiento.
Ubicación: %2. Estado de extensión de enrutamiento: %3. Código de error: %4. |
|
Fehler beim Initialisieren des Verteilermoduls "%1" durch den Faxdienst.
Wenden Sie sich an den Hersteller der Verteilererweiterung.
Standort: %2. Verteilererweiterungsstatus: %3. Fehlercode: %4. |
|
De volgende routeringmodule kan niet worden geïnitialiseerd: %1.
Neem contact op met de leverancier van de routeringsmodule.
Locatie: %2. Status van routeringsmodule: %3. Foutcode: %4. |
|
Službě Fax se nepodařilo inicializovat modul rozšíření pro směrování %1.
Obraťte se na dodavatele rozšíření pro směrování.
Umístění: %2. Stav rozšíření pro směrování: %3. Kód chyby: %4. |
|
Faksipalvelu ei onnistunut alustamaan reititysmoduulia %1.
Ota yhteyttä reitityslaajennuksen myyjään.
Sijainti: %2. Reitityslaajennuksen tila: %3. Virhekoodi: %4. |
|
שירות הפקס לא הצליח לאתחל את מודול הניתוב '%1'.
נא פנה אל ספק הרחבת הניתוב שלך.
מיקום: %2. מצב הרחבת הניתוב: %3. קוד שגיאה: %4. |
|
Η υπηρεσία φαξ απέτυχε να προετοιμάσει τη λειτουργική μονάδα δρομολόγησης "%1".
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της επέκτασης δρομολόγησης.
Θέση: %2. Κατάσταση επέκτασης δρομολόγησης: %3. Κωδικός σφάλματος: %4. |
|
فشلت "خدمة الفاكس" في تهيئة وحدة التوجيه النمطية '%1'. الرجاء الاتصال بمورّد ملحق التوجيه.
الموقع: %2. حالة ملحق التوجيه: %3. رمز الخطأ: %4. |
|
Faxtjenesten kunne ikke oprette forbindelse til routingmodulet '%1'.
Kontakt leverandøren af routingudvidelsen.
Placering: %2. Status for routingudvidelse: %3. Fejlkode: %4. |
|
Impossibile inizializzare il modulo di routing "%1".
Contattare il fornitore dell'estensione di routing.
Percorso: %2. Stato estensione di routing: %3. Codice di errore: %4. |
|
Не удалось инициализировать поставщика службы факсов для "%1". Обратитесь к разработчику FSP. |
|
Faxtjänsten kunde inte initiera en faxtjänstproviderenhet för %1. Kontakta faxtjänstproviderns leverantör. |
|
傳真服務無法為 %1 初始化傳真服務提供者裝置,請連絡您的 FSP 廠商。 |
|
传真服务初始化 %1 设备的传真服务提供程序失败。请与您的 FSP 供应商联系。 |
|
Faks Hizmeti %1 için bir faks hizmeti sağlayıcısı aygıtını başlatamadı. FSP satıcınıza başvurun. |
|
%1의 팩스 서비스 공급자 장치를 초기화하지 못했습니다. FSP 공급업체에 문의하십시오. |
|
O 'Serviço de fax' falhou ao inicializar o dispositivo do fornecedor de serviços de fax para %1. Contacte o fabricante do FSP. |
|
Usługa faksowania nie może zainicjować urządzenia Dostawcy usługi faksowania dla %1. Skontaktuj się ze sprzedawcą modułu FSP. |
|
Fakstjenesten kunne ikke initialisere en fakstjenesteleverandør for %1. Kontakt FSP-leverandøren. |
|
A faxszolgáltatás nem tudta inicializálni %1 faxszolgáltatói eszközét. Lépjen kapcsolatba a faxszolgáltatás értékesítőjével. |
|
Le service de télécopie n'a pas pu initialiser de fournisseur de service de télécopie pour %1. Contactez votre fournisseur de service de télécopie. |
|
O serviço de fax não pôde inicializar um dispositivo de provedor de serviços de fax para %1. Contacte o provedor dos serviços de fax. |
|
Error en el servicio de fax al inicializar un dispositivo proveedor del servicio de fax para %1. Póngase en contacto con el proveedor de FSP. |
|
Es konnte kein Faxdienstanbieter für %1 initialisiert werden. Wenden Sie sich an den Hersteller des Faxdienstanbieters. |
|
Fax-service kan een faxserviceproviderapparaat voor %1 niet initialiseren. Neem contact op met de FSP-leverancier. |
|
Službě Fax se nepodařilo inicializovat zařízení zprostředkovatele faxových služeb pro %1. Obraťte se na dodavatele zprostředkovatele faxových služeb. |
|
Faksipalvelu ei onnistunut alustamaan faksipalvelun tarjoajan laitetta kohteelle %1. Ota yhteyttä faksipalvelun tarjoajaan. |
|
שירות הפקס לא הצליח לאתחל ספק שירות פקס עבור %1. פנה אל ספק ה- FSP שלך. |
|
Η υπηρεσία φαξ απέτυχε να προετοιμάσει μια συσκευή υπηρεσίας παροχής φαξ για το %1. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της υπηρεσίας παροχής φαξ. |
|
%1 用の FAX サービス プロバイダのデバイスを初期化できませんでした。FSP の開発元に問い合わせてください。 |
|
فشلت "خدمة الفاكس" في تهيئة جهاز موفر خدمة الفاكس لـ %1. اتصل بمورّد FSP. |
|
Faxtjenesten kunne ikke initialisere en faxudbyderenhed til %1. Kontakt leverandøren af faxudbyderen. |
|
Inizializzazione di una periferica del provider del servizio Fax per %1 non riuscita. Contattare il fornitore del provider del servizio Fax (FSP). |
|
Службе факсов не удалось инициализировать модуль поставщика службы факсов "%1".
Обратитесь к разработчику FSP. Причина: %2.
Код ошибки: %3.
Местоположение: %4.
Этот код ошибки обозначает причину ошибки. |
|
Det gick inte att initiera providermodulen %1.
Kontakta FSP-leverantören.
Skäl: %2.
Felkod: %3.
Plats: %4.
Felkoden anger felets orsak. |
|
傳真服務無法初始化傳真服務提供者模組 '%1'。
請連絡您的 FSP 廠商。
原因: %2。
錯誤碼: %3。
位置: %4。
這個錯誤碼表示錯誤發生的原因。 |
|
传真服务在初始化传真服务提供程序模块 '%1' 时出现问题。
请与 FSP 供应商联系。
原因: %2。
错误代码: %3。
位置: %4。
此错误代码指出了错误的原因。 |
|
Faks Hizmeti '%1' faks hizmeti sağlayıcısı modülünü başlatırken sorunla karşılaştı.
Lütfen FSP satıcınıza başvurun.
Nedeni: %2.
Hata kodu: %3.
Konum: %4.
Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir. |
|
O Serviço de Fax detectou problemas ao inicializar o módulo do Fornecedor de Serviço de Fax '%1'.
Contacte o fabricante do FSP.
Motivo: %2.
Código de erro: %3.
Localização: %4.
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
FAX サービス プロバイダ モジュール '%1' の初期化中にエラーが発生しました。
FSP の開発元に問い合わせてください。
理由: %2。
エラー コード: %3。
場所: %4。
このエラー コードはエラーの原因を示します。 |
|
Usługa faksowania napotkała problemy podczas inicjalizacji modułu Dostawcy usługi faksowania „%1”.
Skontaktuj się ze sprzedawcą modułu FSP.
Powód: %2.
Kod błędu: %3.
Lokalizacja: %4.
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu. |
|
Kan ikke initialisere fakstjenesteleverandørmodulen %1.
Kontakt FSP-leverandøren.
Årsak: %2.
Feilkode: %3.
Plassering: %4.
Denne feilkoden indikerer årsaken til feilen. |
|
A faxszolgáltatás problémákba ütközött a faxszolgáltatói modul ('%1')
inicializálása közben. Lépjen kapcsolatba a faxszolgáltatás értékesítőjével.
Ok: %2.
Hibakód: %3.
Hely: %4.
Ez a hibakód jelzi a hiba okát. |
|
Le service de télécopie a rencontré des problèmes lors de l'initialisation du module fournisseur de service de télécopie '%1'.
Contactez votre fournisseur de service de télécopie.
Cause : %2.
Code d'erreur : %3.
Emplacement : %4.
Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur. |
|
O Serviço de Fax encontrou dificuldades para inicializar o módulo do provedor de serviço de fax '%1'.
Entre em contato com o provedor de serviço de fax (FSP).
Razão: %2.
Código de erro: %3.
Local: %4.
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
Problemas en el servicio de fax al iniciar el módulo de proveedor del servicio de fax "%1".
Póngase en contacto con su proveedor FSP.
Causa: %2.
Código de error: %3.
Ubicación: %4.
Este código de error indica la causa del mismo. |
|
Der Faxdienst hat Probleme mit der Initialisierung des Dienstanbietermoduls "%1".
Wenden Sie sich an den Hersteller des Faxdienstanbieters.
Grund: %2.
Fehlercode: %3.
Standort: %4.
Dieser Fehlercode gibt die Ursache für den Fehler an. |
|
De volgende module van de faxserviceprovider kan niet worden geïnitialiseerd: %1.
Neem contact op met de fabrikant van de faxserviceprovider.
Reden: %2.
Foutcode: %3.
Locatie: %4.
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan. |
|
Služba Fax měla potíže s inicializací modulu zprostředkovatele faxových služeb %1.
Obraťte se na dodavatele zprostředkovatele faxových služeb.
Důvod: %2.
Kód chyby: %3.
Umístění: %4.
Tento kód chyby označuje příčinu chyby. |
|
Faksipalvelu ei onnistunut alustamaan faksipalvelun tarjoajan moduulia %1
. Ota yhteyttä faksipalvelun tarjoajaan. Syy: %2.
Virhekoodi: %3.
Sijainti: %4.
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn. |
|
שירות הפקס נתקל בבעיות באתחול המודול של ספק שירות הפקס '%1'.
נא פנה אל ספק ה- FSP שלך.
סיבה: %2.
קוד שגיאה: %3.
מיקום: %4.
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה. |
|
Η υπηρεσία φαξ αντιμετώπισε προβλήματα κατά την προετοιμασία της λειτουργικής μονάδας "%1" για την υπηρεσία παροχής φαξ.
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της υπηρεσίας παροχής φαξ.
Αιτία: %2.
Κωδικός σφάλματος: %3.
Θέση: %4.
Αυτός ο κωδικός σφάλματος δηλώνει την αιτία του σφάλματος. |
|
팩스 서비스 공급자 모듈 '%1'을(를) 초기화하는 데 문제가 있습니다.
FSP 공급업체에 문의하십시오.
원인: %2.
오류 코드: %3.
위치: %4.
이 오류 코드는 오류의 원인을 나타냅니다. |
|
صادفت "خدمة الفاكس" مشاكل في تهيئة وحدة موفر خدمات الفاكس النمطية '%1'.
الرجاء الاتصال بمورّد FSP.
السبب: %2.
رمز الخطأ: %3.
الموقع: %4.
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ. |
|
Faxtjenesten havde problemer med at oprette forbindelse til modulet '%1' fra udbyderen af faxtjenesten.
Kontakt ludbyderen af faxtjenesten.
Årsag: %2.
Fejlkode: %3.
Placering: %4.
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen. |
|
Si sono verificati problemi durante l'inizializzazione del modulo "%1" del provider del servizio fax.
Contattare il fornitore del provider.
Motivo: %2.
Codice di errore: %3.
Posizione: %4.
Il codice di errore indica la causa. |
|
Не удалось инициализировать службу факсов из-за внутренней ошибки
Код ошибки Win32: %1.
Этот код ошибки обозначает причину ошибки. |
|
Det gick inte att initiera faxtjänsten på grund av ett internt fel
Win32-felkod: %1.
Felkoden anger felets orsak. |
|
傳真服務無法初始化,因為發生內部錯誤
Win32 錯誤碼: %1。
這個錯誤碼表示錯誤發生的原因。 |
|
由于一个内部错误,传真服务无法初始化
Win32 错误代码: %1。
此错误代码指出了错误的原因。 |
|
Faks Hizmeti iç hata nedeniyle başlatılamadı
Win32 Hata Kodu: %1.
Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir. |
|
내부 오류 때문에 초기화하지 못했습니다.
Win32 오류 코드: %1.
이 오류 코드는 오류의 원인을 나타냅니다. |
|
Falha na inicialização do Serviço de Fax devido a um erro interno
Código de erro do Win32: %1.
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
内部エラーのため FAX サービスを初期化できませんでした。
Win32 エラー コード: %1。
このエラー コードはエラーの原因を示します。 |
|
Nie można zainicjować usługi faksowania z powodu błędu wewnętrznego.
Kod błędu Win32: %1.
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu. |
|
Kan ikke initialisere på grunn av en intern feil
Win32-feilkode: %1. Denne feilkoden indikerer årsaken til feilen. |
|
A faxszolgáltatást belső hiba miatt nem lehetett inicializálni
Win32-hibakód: %1.
Ez a hibakód jelzi a hiba okát. |
|
Le service de télécopie n'a pas pu s'initialiser en raison d'une erreur interne
Code d'erreur Win32 : %1.
Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur. |
|
O serviço de fax não pôde ser inicializado devido a um erro interno
Código de Erro Win32: %1
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
Error al inicializar el servicio de fax debido a un error interno
Código de error de Win32: %1.
Este código de error indica la causa del mismo. |
|
Fehler beim Initialisieren durch den Faxdienst wegen eines internen Fehlers.
Win32-Fehlercode: %1.
Dieser Fehlercode gibt die Ursache für den Fehler an. |
|
Fax Service kan niet worden geïnitialiseerd vanwege een interne fout
Win32 Foutcode: %1.
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan. |
|
Inicializace služby Fax se nezdařila, protože došlo k vnitřní chybě
Kód chyby systému Win32: %1.
Tento kód chyby označuje příčinu chyby. |
|
Faksipalvelun alustus ei onnistunut sisäisen virheen vuoksi
Win32-virhekoodi: %1.
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn. |
|
אתחול שירות הפקס נכשל עקב שגיאה פנימית
קוד שגיאת Win32: %1.
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה. |
|
Απέτυχε η προετοιμασία της υπηρεσίας φαξ, λόγω εσωτερικού σφάλματος
Win32 Κωδικός σφάλματος: %1.
Αυτός ο κωδικός σφάλματος δηλώνει την αιτία του σφάλματος. |
|
فشلت تهيئة "خدمة الفاكس" لحدوث خطأ داخلي
رمز خطأ Win32: %1.
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ. |
|
Der kunne ikke oprettes forbindelse til Faxtjenesten på grund af en intern fejl
Win32-fejlkode: %1.
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen. |
|
Impossibile inizializzare il servizio Fax a causa di un errore interno
Codice di errore Win32: %1.
Il codice di errore indica la causa. |
|
Не удалось инициализировать службу факсов из-за недостатка системных ресурсов.
Закройте все приложения и перезапустите службу.
Код ошибки Win32: %1.
Этот код ошибки обозначает причину ошибки. |
|
Det gick inte att initiera faxtjänsten eftersom det saknas systemresurser.
Stäng andra program och starta om tjänsten.
Win32-felkod: %1.
Felkoden anger felets orsak. |
|
傳真服務無法初始化,因為缺乏系統資源。
請關閉其他應用程式,然後重新啟動服務。
Win32 錯誤碼: %1。
這個錯誤碼表示錯誤發生的原因。 |
|
由于缺乏系统资源,传真服务无法初始化。
请关闭其他应用程序并重新启动服务。
Win32 错误代码: %1。
此错误代码指出了错误的原因。 |
|
Faks Hizmeti, sistem kaynaklarının yetersiz olması nedeniyle başlatılamadı.
Diğer uygulamaları kapatıp hizmeti yeniden başlatın.
Win32 hata kodu: %1.
Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir. |
|
시스템 리소스가 부족하기 때문에 초기화하지 못했습니다.
다른 응용 프로그램을 닫은 다음 서비스를 다시 시작하십시오.
Win32 오류 코드: %1.
이 오류 코드는 오류의 원인을 나타냅니다. |
|
Falha na inicialização do Serviço de Fax devido à falta de recursos do sistema.
Feche as outras aplicações e reinicie o serviço.
Código de erro do Win32: %1.
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
システム リソース不足のため FAX サービスを初期化できませんでした。
他のアプリケーションを閉じてサービスを再起動してください。
Win32 エラー コード: %1。
このエラー コードはエラーの原因を示します。 |
|
Nie można zainicjować usługi faksowania z powodu braku zasobów systemowych.
Zamknij inne aplikacje i uruchom usługę ponownie.
Kod błędu Win32: %1.
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu. |
|
Kan ikke initialisere fordi det ikke er nok systemressurser.
Lukk andre programmer. Start tjenesten på nytt.
Win32-feilkode: %1.
Denne feilkoden indikerer årsaken til feilen. |
|
Rendszererőforrások hiánya miatt nem sikerült inicializálni a faxszolgáltatást.
Zárja be a többi alkalmazást, majd indítsa újra a szolgáltatást.
Win32-hibakód: %1.
Ez a hibakód jelzi a hiba okát. |
|
Le service de télécopie n'a pas pu s'initialiser en raison d'un manque de ressources système.
Fermez les autres applications et redémarrez le service.
Code d'erreur Win32 : %1.
Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur. |
|
O Serviço de Fax não pôde ser inicializado devido à falta de recursos do sistema.
Feche outros aplicativos e reinicie o serviço.
Código de erro Win32: %1.
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
Error al inicializar el servicio de fax compartido debido a la falta de recursos del sistema
Cierre otros programas y reinicie el servicio.
Código de error de Win32: %1.
Este código de error indica la causa del mismo. |
|
Fehler beim Initialisieren durch den Faxdienst, da zu wenig Systemressourcen zur Verfügung stehen.
Schließen Sie andere Anwendungen und starten Sie den Dienst neu.
Win32-Fehlercode: %1.
Dieser Fehlercode gibt die Ursache für den Fehler an. |
|
Fax Service kan niet worden geïnitialiseerd vanwege een tekort aan systeembronnen.
Sluit alle andere toepassingen. Start de service opnieuw.
Win32-foutcode: %1
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan. |
|
Inicializace služby Fax se nezdařila z důvodu nedostatku systémových prostředků.
Ukončete jiné aplikace a službu restartujte.
Kód chyby systému Win32: %1.
Tento kód chyby označuje příčinu chyby. |
|
Faksipalvelun alustus ei onnistunut järjestelmäresurssien puutteen vuoksi.
Sulje muut sovellukset. Käynnistä palvelu uudelleen.
Win32-virhekoodi: %1.
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn. |
|
אתחול שירות הפקס נכשל עקב מחסור במשאבי מערכת.
סגור יישומים אחרים והפעל מחדש את השירות.
קוד שגיאת Win32: %1.
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה. |
|
Απέτυχε η προετοιμασία της υπηρεσίας φαξ, λόγω έλλειψης πόρων συστήματος.
Κλείστε τις άλλες εφαρμογές. Ξεκινήστε πάλι την υπηρεσία.
Κωδικός σφάλματος Win32: %1.
Αυτός ο κωδικός σφάλματος δηλώνει την αιτία του σφάλματος. |
|
فشلت تهيئة "خدمة الفاكس" لنقص في موارد النظام.
أغلق التطبيقات الأخرى، وقم بإعادة تشغيل الخدمة.
رمز خطأ Win32: %1.
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ. |
|
Der kunne ikke oprettes forbindelse til Faxtjenesten på grund af manglende systemressourcer.
Luk andre programmer, og genstart tjenesten.
Win32-fejlkode: %1.
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen. |
|
Risorse di sistema insufficienti. Impossibile inizializzare il servizio Fax.
Chiudere le eventuali applicazioni aperte e riavviare il servizio.
Codice di errore Win32: %1.
Il codice di errore indica la causa. |
|
Не удалось инициализировать службу факсов, так как не удается инициализировать устройства TAPI.
Проверьте правильность установки и настройки факса.
Код ошибки Win32: %1.
Этот код ошибки обозначает причину ошибки. |
|
Det gick inte att initiera faxtjänsten eftersom TAPI-enheterna inte kunde initieras.
Kontrollera att en faxenhet har installerats och konfigurerats korrekt.
Win32-felkod: %1.
Felkoden anger felets orsak. |
|
傳真服務無法初始化,因為它無法初始化 TAPI 裝置。
請檢查是否已經安裝傳真裝置,並且設定正確。
Win32 錯誤碼: %1。
這個錯誤碼表示錯誤發生的原因。 |
|
由于无法初始化 TAPI 设备,传真服务无法初始化。
请确认传真设备是否已正确安装和配置。
Win32 错误代码: %1。
此错误代码指出 了错误的原因。 |
|
TAPI aygıtlarını başlatamadığından, Faks Hizmeti başlatılamadı.
Bir faks aygıtının yüklü olduğunu ve doğru yapılandırıldığını doğrulayın.
Win32 hata kodu: %1.
Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir. |
|
TAPI 장치를 초기화하지 못했기 때문에 초기화하지 못했습니다.
팩스 모뎀이 설치되었고 올바르게 구성되었는지 확인하십시오.
Win32 오류 코드: %1.
이 오류 코드는 오류의 원인을 나타냅니다. |
|
Falha na inicialização do Serviço de Fax porque não foi possível iniciar os dispositivos TAPI.
Verifique se um dispositivo de fax está instalado e configurado correctamente.
Código de erro do Win32: %1.
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
TAPI デバイスを初期化できなかったため FAX サービスを初期化できませんでした。
FAX デバイスがインストールされ、正しく構成されていることを確認してください。
Win32 エラー コード: %1。
このエラー コードはエラーの原因を示します。 |
|
Nie można zainicjować usługi faksowania, ponieważ usługa nie mogła zainicjować urządzeń TAPI.
Sprawdź, czy faks jest zainstalowany i poprawnie skonfigurowany.
Kod błędu Win32: %1.
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu. |
|
Kan ikke initialisere fordi den ikke kunne initialisere TAPI-enhetene.
Kontroller at faksmodemet er installert og konfigurert på riktig måte.
Win32-feilkode: %1.
Denne feilkoden indikerer årsaken til feilen. |
|
Nem sikerült inicializálni a faxszolgáltatást, mert nem tudta elindítani a TAPI eszközöket.
Ellenőrizze, hogy a faxeszköz megfelelően van-e telepítve és beállítva.
Win32-hibakód: %1.
Ez a hibakód jelzi a hiba okát. |
|
Le service de télécopie n'a pas pu s'initialiser car il n'a pas pu initialiser les périphériques TAPI.
Vérifiez qu'un périphérique de télécopie a été installé et configuré correctement.
Code d'erreur Win32 : %1.
Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur. |
|
O Serviço de Fax não pôde ser inicializado porque não foi possível inicializar os dispositivos TAPI.
Verifique se o dispositivo de fax foi instalado e configurado corretamente.
Código de erro Win32: %1.
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
Error al inicializar el servicio de fax compartido debido a que no pudo inicializar los dispositivos TAPI.
Compruebe que el dispositivo de fax está correctamente instalado y configurado.
Código de error de Win32: %1.
Este código de error indica la causa del mismo. |
|
Fehler beim Initialisieren durch den Faxdienst, da die TAPI-Geräte nicht initialisiert werden konnten.
Stellen Sie sicher, dass ein Faxgerät installiert und korrekt konfiguriert ist.
Win32-Fehlercode: %1.
Dieser Fehlercode gibt die Ursache für den Fehler an. |
|
Fax Service kan niet worden geïnitialiseerd omdat de TAPI-apparaten niet kunnen worden geïnitialiseerd.
Controleer of er een faxapparaat is geïnstalleerd en op de juiste wijze is geconfigureerd.
Win32-foutcode: %1.
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan. |
|
Inicializace služby Fax se nezdařila, protože se nepodařilo inicializovat zařízení TAPI.
Ověřte správnost instalace a konfigurace faxového zařízení.
Kód chyby systému Win32: %1.
Tento kód chyby indikuje příčinu chyby. |
|
Faksipalvelun alustus ei onnistunut, koska se ei voinut alustaa TAPI-laitteita.
Varmista, että faksimodeemi on asennettu ja määritetty oikein.
Win32-virhekoodi: %1.
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn. |
|
אתחול שירות הפקס נכשל מאחר שלא היתה אפשרות לאתחל את התקני TAPI.
ודא שהתקן פקס מותקן ושתצורתו נקבעה כראוי.
קוד שגיאת Win32: %1.
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה. |
|
Απέτυχε η προετοιμασία της υπηρεσίας φαξ, επειδή δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία των συσκευών TAPI.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή φαξ είναι εγκατεστημένη και ότι έχουν ρυθμιστεί σωστά οι παράμετροί της.
Κωδικός σφάλματος Win32: %1.
Αυτός ο κωδικός σφάλματος δηλώνει την αιτία του σφάλματος. |
|
فشلت تهيئة خدمة الفاكس لعدم تمكنها من تهيئة أجهزة TAPI.
تحقق من تثبيت جهاز الفاكس وتكوينه بشكل صحيح.
رمز خطأ Win32: %1.
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ. |
|
Der kunne ikke oprettes forbindelse til Faxtjenesten, da tjenesten ikke oprette forbindelse til TAPI-enhederne.
Kontroller, at der er installeret en faxenhed, og at den er konfigureret korrekt.
Win32-fejlkode: %1.
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen. |
|
Impossibile inizializzare il servizio Fax poiché le periferiche TAPI non possono essere inizializzate.
Verificare che una periferica fax sia installata e configurata correttamente.
Codice di errore Win32: %1.
Il codice di errore indica la causa. |
|
Не удается создать файл а папке архива, и факс не может быть заархивирован. Убедитесь, что папка очереди %1 существует и имеет возможность записи в нее для учетной записи сетевой службы, под которой запущены служба факса.
Код ошибки: %1
Код ошибки указывает на ее причину. |
|
Det går inte att skapa en fil i arkiveringsmappen och faxet kommer inte att arkiveras. Kontrollera att en arkiveringsmapp finns och att kontot Nätverkstjänst som faxtjänsten använder har skrivbehörighet till mappen.
Felkod: %1
Felkoden anger felets orsak. |
|
無法在保存資料夾中建立檔案,傳真將無法保存。請檢查保存資料夾是否存在,並且傳真服務用以執行的網路服務帳戶對其有寫入權限。
錯誤碼: %1
這個錯誤碼表示錯誤發生的原因。 |
|
一文件不能创建在存档文件夹中,传真不会被存档。检查存档文件夹存在,以及传真服务运行使用的网络服务帐户具有写许可。
错误码: %1。
此错误码指出了错误原因。 |
|
Arşiv klasöründe dosya oluşturulamadı, faks arşivlenmeyecek. Arşiv klasörünün varolduğunu ve Faks Hizmetinin altında çalıştığı Ağ Hizmeti hesabının klasöre yazma iznine sahip olduğunu doğrulayın.
Hata Kodu: %1
Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir. |
|
보관 폴더에서 파일을 만들 수 없으므로 팩스를 보관할 수 없습니다. 팩스 서비스를 실행하는 네트워크 서비스에 대해 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.
오류 코드: %1
이 오류 코드는 오류의 원인을 나타냅니다. |
|
Não é possível criar um ficheiro na pasta de arquivo, pelo que o fax não será arquivado. Verifique se já existe uma pasta de arquivo e se tem permissões de escrita para a conta do serviço de rede onde é executado o Serviço de Fax.
Código de erro: %1
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
ファイルを保管フォルダに作成できません。FAX は保管されません。保管フォルダが存在し、FAX サービスの実行アカウントである Network Service アカウントに、フォルダへの書き込みのアクセス許可が与えられていることを確認してください。
エラー コード: %1
このエラー コードはエラーの原因を示します。 |
|
Nie można utworzyć pliku w folderze archiwalnym i faks nie zostanie zarchiwizowany. Upewnij się, że folder archiwalny istnieje, i że konto Usługa sieciowa, na którym jest uruchomiona Usługa faksu ma uprawnienia zapisu do tego folderu.
Kod błędu: %1.
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu. |
|
En fil kan ikke opprettes i arkivmappen, og telefaksen kan ikke arkiveres. Kontroller at en arkivmappe finnes og at den har skrivetillatelser for nettverkstjenestekontoen fakstjenesten kjører under.
Følgende feil oppstod: %1.
Denne feilkoden angir årsaken til feilen. |
|
Nem lehetett létrehozni egy fájlt az archiválási mappában, és a fax nem lesz archiválva. Ellenőrizze, hogy az archiválási mappa létezik, és írási jogokkal rendelkezik hozzá a Hálózatszolgáltatás (amely alatt a faxszolgáltatás fut).
Hibakód: %1
A hibakód a hiba okát jelzi. |
|
Le service de télécopie n'a pas pu créer un nom de fichier d'archivage unique. La télécopie ne sera pas archivée. Vérifiez qu'un dossier d'archive existe et est accessible en écriture. Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace sur le disque dur.
Code d'erreur : %1
Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur. |
|
Um arquivo não pode ser criado na pasta de arquivamento e o fax não será arquivado. Verifique se há uma pasta de arquivamento e se há permissões de gravação para a conta do Serviço de Rede com a qual o Serviço de Fax é executado.
Código de Erro: %1
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
No se puede crear un archivo en la carpeta de archivado y, por lo tanto, no se archivará el fax. Compruebe que la carpeta de archivado existe y que tiene permisos de escritura para la cuenta Servicio de red bajo la que se ejecuta el servicio de fax.
Código de error: %1
Este código de error indica la causa del error. |
|
Eine Datei konnte nicht im Archivordner erstellt werden. Das Fax wird daher nicht archiviert. Stellen Sie sicher, dass der Archivordner vorhanden ist und dass das Konto Netzwerkdienst, unter dem der Faxdienst ausgeführt wird, über Schreibrechte darauf verfügt.
Fehlercode: %1.
Dieser Fehlercode gibt die Ursache für den Fehler an. |
|
Een bestand kan niet worden gemaakt in de archiefmap en het faxbericht wordt niet gearchiveerd. Controleer of er een archiefmap bestaat en of deze schrijfmachtigingen heeft voor de netwerkserviceaccount waaronder de faxservice wordt uitgevoerd.
Foutcode: %1
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan. |
|
Faxová zpráva nebude archivována, protože nelze vytvořit soubor ve složce archivu. Ověřte, zda složka archivu existuje a zda účet síťové služby, pod kterým je spuštěna služba Fax, má oprávnění k zápisu do této složky.
Kód chyby: %1
Tento kód chyby označuje příčinu chyby. |
|
אין אפשרות ליצור קובץ בתיקיית הארכיון והפקס לא יאוחסן בארכיון. ודא שתיקיית ארכיון קיימת וכן שתיקיה זו כוללת הרשאות כתיבה עבור חשבון Network Service שתחתיו פועל שירות הפקס.
קוד שגיאה: %1
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός αρχείου στο φάκελο αρχειοθέτησης και το φαξ δεν θα αρχειοθετηθεί. Βεβαιωθείτε ότι ο φάκελος υπάρχει και ότι έχει δικαιώματα εγγραφής για το λογαριασμό της υπηρεσίας δικτύου με τον οποίο λειτουργεί η υπηρεσία φαξ.
Κωδικός σφάλματος: %1
Αυτός ο κωδικός σφάλματος δηλώνει την αιτία του σφάλματος. |
|
Tiedostoa ei voi luoda arkistokansioon. Faksia ei arkistoida. Varmista, että arkistokansio on olemassa ja että verkkopalvelutilillä, jonka alaisuudessa faksipalvelua suoritetaan, on kirjoitusoikeudet kansioon.
Virhekoodi: %1
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn. |
|
يتعذر إنشاء ملف في مجلد الأرشيف ولن تتم أرشفة الفاكس. تحقق من وجود مجلد أرشيف، ومن أنه يحتوي على أذونات الكتابة لحساب "خدمة الشبكة" التي تعمل ضمنها "خدمة الفاكس".
رمز الخطأ: %1
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ. |
|
Der kan ikke oprettes en fil i arkivmappen, og faxen gemmes ikke. Kontroller, at der findes en arkivmappe, og at den har skrivetilladelser til den netværkstjenestekonto, faxtjenesten kører under.
Fejlkode: %1
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen. |
|
Impossibile creare un file nella cartella di archiviazione. Il fax non verrà archiviato. Verificare che esista una cartella di archiviazione e che vi sia assegnata l'autorizzazione di scrittura per l'account Servizio di rete tramite il quale viene eseguito il servizio fax.
Codice di errore: %1
Il codice di errore indica la causa. |
|
Службе факсов не удалось загрузить поставщик службы факсов "%1".
Путь к поставщику службы факсов: "%2"
Код ошибки Win32: %3
Проверьте наличие необходимого модуля по указанному пути. Если он отсутствует, переустановите поставщика службы факсов и перезапустите службу факсов. Если это не устранит ошибку, обратитесь к разработчику поставщика службы факсов. |
|
Det gick inte att läsa in faxtjänstprovidern %1.
Faxtjänstproviderns sökväg: %2
Win32-felkod: %3
Kontrollera att modulen finns på den angivna platsen. Om den inte finns där, bör du installera om faxtjänstprovidern och starta om faxtjänsten. Om problemet kvarstår bör du kontakta providerns leverantör. |
|
傳真服務無法載入傳真服務提供者 '%1'。
傳真服務提供者路徑: '%2'
Win32 錯誤碼: %3
請檢查模組確實位於指定的路徑。如果不存在,請重新安裝傳真服務提供者,並重新啟動傳真服務。如果問題沒有解決,請連絡傳真服務提供者廠商。 |
|
传真服务无法加载传真服务提供程序 '%1'。
传真服务提供程序路径: '%2'
Win32 错误代码: %3
请确认此模块位于指定的路径。如果不在,请重新安装传真服务提供程序,并重新启动传真服务。如果问题仍未解决,请与传真服务提供程序供应商联系。 |
|
Faks Hizmeti, '%1' Faks Hizmet Sağlayıcısı'nı başlatamadı.
Faks Hizmet Sağlayıcısı Yolu: '%2'
Win32 Hata Kodu: %3
Modülün belirtilen yolda bulunduğunu doğrulayın. Orada değilse, Hizmet Sağlayıcısı'nı yeniden yükleyin ve Faks Hizmeti'ni yeniden başlatın. Bu sorunu çözmezse, Faks Hizmet Sağlayıcısı satıcınıza başvurun. |
|
팩스 서비스 공급자 '%1'을(를) 로드하지 못했습니다.
팩스 서비스 공급자 경로: '%2'
Win32 오류 코드: %3
지정한 경로에 모듈이 있는지 확인하십시오.지정한 경로에 모듈이 없는 경우 팩스 서비스 공급자를 다시 설치하고 팩스 서비스를 다시 시작하십시오.문제가 해결되지 않으면 팩스 서비스 공급자 공급업체에 문의하십시오. |
|
O Serviço de Fax não conseguiu carregar o Fornecedor de Serviço de Fax '%1'.
Caminho do Fornecedor de Serviço de Fax: '%2'
Código de erro do Win32: %3
Verifique se o módulo está localizado no caminho especificado. Se não estiver, reinstale o Fornecedor de Serviço de Fax e reinicie o Serviço de Fax. Se o problema não for resolvido, contacte o fabricante do Fornecedor de Serviço de Fax. |
|
FAX サービス プロバイダ '%1' を読み込めませんでした。
FAX サービス プロバイダ パス: '%2'
Win32 エラー コード: %3
このモジュールが指定したパスにあることを確認してください。ない場合は、FAX サービス プロバイダを再インストールして FAX サービスを再起動してください。この問題が解決されない場合は、FAX サービス プロバイダの開発元に問い合わせてください。 |
|
Usługa faksowania nie może załadować Dostawcy usługi faksowania „%1”.
Ścieżka Dostawcy usługi faksowania: „%2”.
Kod błędu Win32: %3.
Zweryfikuj, że moduł znajduje się w określonej ścieżce. Jeśli go tam nie ma, zainstaluj ponownie Dostawcę usługi faksowania i ponownie uruchom usługę faksowania. Jeśli to nie rozwiąże problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą Dostawcy usługi faksowania. |
|
Kan ikke laste opp fakstjenesteleverandøren %1.
Bane for fakstjenesteleverandør: %2
Win32-feilkode: %3
Kontroller at modulen faktisk finnes i den angitte banen. Hvis den ikke finnes, installerer du fakstjenesteleverandøren på nytt og starter fakstjenesten på nytt. Hvis dette ikke løser problemet, kontakter du forhandleren av fakstjenesteleverandøren. |
|
A faxszolgáltatás nem tudta betölteni a faxszolgáltatót ('%1').
A faxszolgáltató elérési útja: '%2'
Win32-hibakód: %3
Ellenőrizze, hogya modul valóban a megadott helyen van-e. Ha nincs ott, telepítse újra a faxszolgáltatót, és indítsa újra a faxszolgáltatást. Ha ezzel a probléma nem oldódik meg, lépjen kapcsolatba a faxszolgáltató értékesítőjével. |
|
Le service de télécopie n'a pas pu charger le fournisseur de service de télécopie '%1'.
Chemin du fournisseur de service : '%2'
Code d'erreur Win32 : %3
Vérifiez que le module se trouve dans le chemin spécifié. S'il ne s'y trouve pas, réinstallez le fournisseur de service de télécopie et redémarrez le service de télécopie. Si cela ne résout pas le problème, contactez le distributeur de votre fournisseur de service de télécopie. |
|
O Serviço de Fax não pôde carregar o Provedor de Serviço de Fax '%1'.
Caminho do Provedor de Serviço de Fax: '%2'
Código de Erro Win32: %3
Verifique se o módulo está localizado no caminho especificado. Se não estiver, reinstale o Provedor de Serviço de Fax e reinicie o Serviço de Fax. Se o problema não for resolvido, entre em contato com o Provedor de Serviço de Fax. |
|
Error del Servicio de fax al cargar el proveedor del servicio de fax "%1".
Ruta del Proveedor del servicio de fax: '%2'
Código de error de Win32: %3
Compruebe que el módulo está ubicado en la ruta especificada. Si no se encuentra, reinstale el Proveedor del servicio de fax y reinicie el servicio de fax. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el Proveedor del servicio de fax. |
|
Fehler beim Laden des Faxdienstanbieters "%1" durch den Faxdienst.
Faxdienstanbieterpfad : "%2"
Win32-Fehlercode: %3
Stellen Sie sicher, dass das Modul sich im angegebenen Pfad befindet. Installieren Sie den Faxdienstanbieter neu, und starten den Faxdienst erneut, wenn das Modul nicht vorhanden ist. Wenden Sie sich an den Hersteller des Faxdienstanbieters, wenn das Problem weiterhin besteht. |
|
Fax Service kan deze faxserviceprovider niet laden: %1.
Pad naar de faxserviceprovider: %2
Win32-foutcode: %3
Ga na of de module zich wel bevindt op de locatie die het pad aangeeft. Als dat niet het geval is, installeert u de faxserviceprovider opnieuw en start u Fax Service opnieuw. Neem contact op met de fabrikant van de faxserviceprovider als het probleem blijft bestaan. |
|
Službě Fax se nepodařilo načíst zprostředkovatele faxových služeb %1.
Cesta ke zprostředkovateli faxových služeb: %2
Kód chyby systému Win32: %3
Ověřte, zda je modul zprostředkovatele faxových služeb umístěn v zadané cestě. Pokud není, přeinstalujte ho a restartujte službu Fax. Není-li tím problém vyřešen, obraťte se na dodavatele zprostředkovatele faxových služeb. |
|
Faksipalvelu ei onnistunut lataamaan faksipalvelun tarjoajaa %1.
Faksipalvelun tarjoajan polku: %2
Win32-virhekoodi: %3
Varmista, että moduuli sijaitsee määritetyssä polussa. Jos näin ei ole, asenna faksipalvelun tarjoaja uudelleen ja käynnistä faksipalvelu uudelleen. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä faksipalvelun tarjoajan myyjään. |
|
שירות הפקס לא הצליח לטעון את ספק שירות הפקס '%1'.
נתיב ספק שירות הפקס: '%2'
קוד שגיאת Win32: %3
ודא שהמודול ממוקם בנתיב שצוין. אם המודול אינו נמצא במיקום זה, התקן מחדש את ספק שירות הפקס והפעל מחדש את שירות הפקס. אם הבעיה נמשכת, פנה אל ספק שירות הפקס. |
|
Η υπηρεσία φαξ απέτυχε να φορτώσει την υπηρεσία παροχής υπηρεσιών φαξ "%1".
Διαδρομή για την υπηρεσία παροχής φαξ: "%2"
Κωδικός σφάλματος Win32: %3
Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργική μονάδα βρίσκεται στην καθορισμένη διαδρομή. Εάν δεν βρίσκεται εκεί, εγκαταστήστε πάλι την υπηρεσία παροχής φαξ και ξεκινήστε την υπηρεσία φαξ. Εάν δεν επιλυθεί το πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της υπηρεσίας παροχής φαξ. |
|
فشلت خدمة الفاكس في تحميل "موفر خدمات الفاكس" '%1'.
مسار موفر خدمات الفاكس: '%2'
رمز خطأ Win32: %3
تحقق من وجود الوحدة النمطية في المسار المحدد. في حالة عدم تواجدها، قم بإعادة تثبيت "موفر خدمات الفاكس" وإعادة تشغيل "خدمة الفاكس". إذا لم يؤدي هذا إلى حل المشكلة، فاتصل بمورّد "موفر خدمات الفاكس". |
|
Faxtjenesten kunne ikke indlæse udbyderen af faxtjenesten '%1'.
Sti til udbyderen af faxtjenesten: '%2'
Win32-fejlkode: %3
Verificer, at modulet findes i den angivne sti. Hvis det ikke er tilfældet, skal du geninstallere udbyderen af faxtjenesten og genstarte faxtjenesten. Hvis det ikke løser problemet, skal du kontakte leverandøren af udbyderen af faxtjenesten. |
|
Impossibile caricare il provider del servizio fax "%1".
Percorso provider servizio fax: "%2"
Codice di errore Win32: %3
Verificare che il percorso per il modulo sia corretto. In caso contrario, reinstallare il provider del servizio fax e riavviare il servizio Fax. Se il problema persiste, contattare il fornitore del provider del servizio fax. |
|
Недостаточно памяти при инициализации поставщика службы факсов "%1".
Путь к поставщику службы факсов: "%2".
Закройте остальные приложения и перезапустите эту службу. |
|
Det gick inte att initiera faxtjänstprovidern %1 på grund av otillräckligt med ledigt minne för faxtjänsten.
Sökväg till faxtjänstprovidern: %2 Stäng några andra program och försök sedan starta tjänsten igen. |
|
嘗試初始化傳真服務提供者 '%1' 時,傳真服務的記憶體用盡。
傳真服務提供者路徑: '%2'。
請關閉其他應用程式,並重新啟動服務。 |
|
传真服务在初始化传真服务提供程序 '%1' 时,内存不足。
传真服务提供程序路径: '%2'。
请关闭其他应用程序并重新启动此服务。 |
|
Faks Hizmeti, '%1' Faks Hizmet Sağlayıcısı'nı başlatmaya çalışırken bellek yetmedi '%1'.
Faks Hizmet Sağlayıcısı Yolu: '%2'.
Diğer uygulamaları kapatın ve hizmeti yeniden başlatın. |
|
메모리가 부족하기 때문에 팩스 서비스 공급자 '%1'을(를) 초기화하지 못했습니다.
팩스 서비스 공급자 경로: '%2'.
다른 응용 프로그램을 닫고 서비스를 다시 시작하십시오. |
|
O Serviço de Fax esgotou a memória ao tentar inicializar o Fornecedor de Serviço de Fax '%1'.
Caminho do Fornecedor de Serviço de Fax: '%2'.
Feche as outras aplicações e reinicie o serviço. |
|
FAX サービス プロバイダ '%1' の初期化中にメモリ不足になりました。
FAX サービス プロバイダ パス: '%2'。
他のアプリケーションを閉じて、サービスを再起動してください。 |
|
Usłudze faksowania zabrakło pamięci podczas próby zainicjowania Dostawcy usługi faksowania „%1”.
Ścieżka Dostawcy usługi faksowania: „%2”.
Zamknij inne aplikacje i uruchom usługę ponownie. |
|
Fakstjenesten gikk tom for minne når den forsøkte å initialisere fakstjenesteleverandøren %1.
Bane for fakstjenesteleverandør: %2.
Lukk andre programmer, og start tjenesten på nytt. |
|
Elfogyott a memória, miközben a faxszolgáltatás a faxszolgáltatót ('%1') próbálta inicializálni.
A faxszolgáltató elérési útja: '%2'.
Zárja be a többi alkalmazást, és indítsa újra a szolgáltatást. |
|
La mémoire était insuffisante lorsque le service de télécopie a tenté d'initialiser le fournisseur de service de télécopie '%1'.
Chemin du fournisseur de service de télécopie : '%2'.
Fermez les autres applications et redémarrez le service. |
|
Memória insuficiente ao tentar inicializar o Provedor de Serviço de Fax '%1'.
Caminho do Provedor de Serviço de Fax: '%2'.
Feche os outros aplicativos e reinicie o serviço. |
|
El servicio de fax se quedó sin memoria suficiente al inicializar el proveedor del servicio de fax "%1".
Ruta del Proveedor del servicio de fax: '%2'.
Cierre otros programas y reinicie el servicio. |
|
Der Faxdienst hat nicht genügend Arbeitsspeicher zur Verfügung, um den Faxdienstanbieter "%1" initialisieren zu können.
Faxdienstanbieterpfad: "%2".
Schließen Sie andere Anwendungen und starten Sie den Dienst neu. |
|
Er is onvoldoende geheugen om de volgende faxserviceprovider te initialiseren: %1.
Pad naar de faxserviceprovider: %2.
Sluit alle andere toepassingen en start de service opnieuw. |
|
Službě Fax se nepodařilo inicializovat zprostředkovatele faxových služeb %1 z důvodu nedostatku paměti.
Cesta ke zprostředkovateli faxových služeb: %2.
Ukončete jiné aplikace a restartujte službu. |
|
Faksipalvelun muisti loppui alustettaessa faksipalvelun tarjoajaa %1.
Faksipalvelun tarjoajan polku: %2.
Sulje muut sovellukset ja käynnistä palvelu uudelleen. |
|
לשירות הפקס אזל הזיכרון בעת ניסיון לאתחל את ספק שירות הפקס '%1'.
נתיב ספק שירות הפקס: '%2'.
סגור יישומים אחרים והפעל מחדש את השירות. |
|
Εξαντλήθηκε η μνήμη της υπηρεσίας φαξ κατά την προσπάθεια προετοιμασίας της υπηρεσίας παροχής φαξ "%1".
Διαδρομή για την υπηρεσία παροχής φαξ: "%2".
Κλείστε άλλες εφαρμογές και ξεκινήστε πάλι την υπηρεσία. |
|
نفدت ذاكرة "خدمة الفاكس" عند محاولة تهيئة "موفر خدمات الفاكس" '%1'.
مسار موفر خدمات الفاكس: '%2'.
أغلق التطبيقات الأخرى وقم بإعادة تشغيل الخدمة. |
|
Faxtjenesten løb tør for hukommelse under forsøg på at prøve at oprette forbindelse til udbyderen af faxtjenesten '%1'.
Sti til udbyderen af faxtjenesten: '%2'.
Luk alle andre programmer, og genstart tjenesten. |
|
Memoria insufficiente. Impossibile inizializzare il provider del servizio fax "%1".
Percorso provider servizio fax: "%2".
Chiudere le eventuali applicazioni aperte e riavviare il servizio. |
|
Службе факсов не удается инициализировать поставщик службы факсов "%1" из-за внутренней ошибки.
Путь к поставщику службы факсов: "%2"
Код ошибки Win32: %3
Этот код ошибки обозначает причину ошибки. |
|
Det gick inte att initiera faxtjänstprovidern %1 på grund av ett internt fel.
Sökväg till faxtjänstprovidern: %2
Win32-felkod: %3
Felkoden anger felets orsak. |
|
傳真服務無法初始化傳真服務提供者 '%1',因為發生內部錯誤。
傳真服務提供者路徑 : '%2'
Win32 錯誤碼: %3
這個錯誤碼表示錯誤發生的原因。 |
|
由于一个内部错误,传真服务无法初始化传真服务提供程序 '%1'。
传真服务提供程序路径: '%2'
Win32 错误代码: %3
此错误代码指出了错误的原因。 |
|
Faks Hizmeti, '%1' Faks Hizmet Sağlayıcısı'nı bir iç hata nedeniyle başlatamadı.
Faks Hizmet Sağlayıcısı Yolu: '%2'
Win32 Hata Kodu: %3
Bu hata kodu hatanın nedenini belirtir. |
|
내부 오류 때문에 팩스 서비스 공급자 '%1'을(를) 초기화하지 못했습니다.
팩스 서비스 공급자 경로: '%2'
Win32 오류 코드: %3
이 오류 코드는 오류의 원인을 나타냅니다. |
|
Não foi possível ao Serviço de Fax inicializar o Fornecedor de Serviço de Fax '%1' devido a um erro interno.
Caminho do Fornecedor de Serviço de Fax: '%2'
Código de erro: %3
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
内部エラーのため FAX サービス プロバイダ '%1' を初期化できませんでした。
FAX サービス プロバイダ パス: '%2'
Win32 エラー コード: %3
このエラー コードはエラーの原因を示します。 |
|
Usługa faksowania nie może zainicjować Dostawcy usługi faksowania „%1” z powodu błędu wewnętrznego.
Ścieżka Dostawcy usługi faksowania: „%2”.
Kod błędu Win32: %3.
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu. |
|
Kan ikke initialisere fakstjenesteleverandøren %1 på grunn av en intern feil.
Bane for fakstjenesteleverandør: %2
Win32-feilkode: %3
Denne feilkoden indikerer årsaken til feilen. |
|
A faxszolgáltatás belső hiba miatt nem tudta inicializálni a faxszolgáltatót ('%1').
A faxszolgáltató elérési útja: '%2'
Win32-hibakód: %3
Ez a hibakód jelzi a hiba okát. |
|
Le service de télécopie n'a pas pu initialiser le fournisseur de service de télécopie '%1' en raison d'une erreur interne.
Chemin du fournisseur de service de télécopie : '%2'
Code d'erreur : %3
Ce code indique la cause de l'erreur. |
|
O Serviço de Fax não pôde inicializar o Provedor de Serviço de Fax '%1' devido a um erro interno.
Caminho do Provedor de Serviço de Fax: '%2'
Código de Erro Win32: %3
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
El Servicio de fax no pudo inicializar el Proveedor del servicio de fax "%1" debido a un error interno.
Ruta del Proveedor del servicio de fax: '%2'
Código de error de Win32: %3
Este código de error indica la causa del mismo. |
|
Der Faxdienst konnte den Faxdienstanbieter "%1" aufgrund eines internen Fehlers nicht initialisieren.
Faxdienstanbieterpfad: "%2".
Fehlercode: %3
Dieser Fehlercode gibt die Ursache für den Fehler an. |
|
De volgende faxserviceprovider kan niet worden geïnitialiseerd: %1. Er is een interne fout opgetreden.
Pad naar de faxserviceprovider: %2
Win32-foutcode: %3
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan. |
|
Službě Fax se nepodařilo inicializovat zprostředkovatele faxových služeb %1, protože došlo k vnitřní chybě.
Cesta ke zprostředkovateli faxových služeb: %2
Kód chyby systému Win32: %3
Tento kód chyby označuje příčinu chyby. |
|
Faksipalvelu ei onnistunut alustamaan faksipalvelun tarjoajaa %1 sisäisen virheen vuoksi.
Faksipalvelun tarjoajan polku: %2
Win32-virhekoodi: %3
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn. |
|
לשירות הפקס לא היתה אפשרות לאתחל את ספק שירות הפקס '%1' עקב שגיאה פנימית.
נתיב ספק שירות הפקס: '%2'
קוד שגיאת Win32: %3
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה. |
|
Η υπηρεσία φαξ δεν ήταν δυνατό να προετοιμάσει την υπηρεσία παροχής φαξ "%1", λόγω εσωτερικού σφάλματος.
Διαδρομή για την υπηρεσία παροχής φαξ: "%2"
Κωδικός σφάλματος Win32: %3 Αυτός ο κωδικός σφάλματος δηλώνει την αιτία του σφάλματος. |
|
تعذر على "خدمة الفاكس" تهيئة "موفر خدمات الفاكس" '%1' لحدوث خطأ داخلي.
مسار موفر خدمات الفاكس: '%2'
رمز خطأ Win32: %3
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ. |
|
Faxtjenesten kunne ikke oprette forbindelse til udbyderen af faxtjenesten '%1' på grund af en intern fejl.
Sti til udbyderen af faxtjenesten: '%2'
Win32-fejlkode: %3
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen. |
|
Impossibile inizializzare il provider del servizio fax "%1" a causa di un errore interno.
Percorso provider servizio fax: "%2"
Codice di errore Win32: %3
Il codice di errore indica la causa. |