|
Архивация исходящих факсов невозможна, поскольку службе факсов недоступна папка %1 архива "Отправленные" факсов. Расположение папки архива "Отправленные" можно изменить в диспетчере службы факсов. Дополнительные сведения см. в разделе устранения неполадок справки диспетчера службы факсов.
Код ошибки Win32: %2
Этот код ошибки показывает причину ошибки. |
|
Det går inte att arkivera skickade fax eftersom faxtjänsten inte kan använda mappen %1 som angetts som arkiveringsplats för skickade fax. Du kan ändra arkiveringsmapp för skickade fax från Faxtjänsthanteraren. Ytterligare information finns i felsökningsavsnittet i onlinehjälpen för Faxtjänsthanteraren.
Win32-felkod: %2
Felkoden anger felets orsak. |
|
無法保存已傳送的傳真,因為傳真服務無法存取指定做為寄件備份保存位置的資料夾 %1。您可以透過傳真服務管理員修改寄件備份保存資料夾的位置。如需詳細資訊,請參閱傳真服務管理員說明中的疑難排解。
Win32 錯誤碼: %2
這個錯誤碼表示錯誤原因。 |
|
发送的传真不能存档,因为传真服务不能访问指定为已发送邮件存档的文件夹 %1。已发送邮件存档的文件夹位置可以通过传真服务管理器来修改。详细信息请参照传真服务管理器帮助中的疑难解答。
Win32 错误码: %2
此错误码指出了错误原因。 |
|
Faks hizmeti Gönderilen Öğeler arşiv konumu olarak belirtilen %1 klasörüne erişemediğinden, gönderilen fakslar arşivlenemez. Gönderilen Öğeler arşiv klasörünün konumunu Faks Hizmeti Yöneticisinden değiştirebilirsiniz. Daha fazla bilgi için, Faks Hizmeti Yöneticisinde Sorun Giderme yardımına bakın.
Win32 Hata Kodu: %2
Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir. |
|
팩스 서비스가 보낸 편지함 위치로 지정된 %1 폴더에 액세스할 수 없어서 보낸 팩스를 라우팅하거나 저장할 수 없습니다.팩스 서비스 관리자에서 보낸 편지함 폴더 위치를 수정할 수 있습니다. 자세한 정보는 팩스 서비스 관리자 도움말의 문제 해결을 참고하십시오.
Win32 오류 코드: %2
이 오류 코드는 문제의 원인을 나타냅니다. |
|
Não é possível arquivar faxes enviados porque o Serviço de Fax não consegue aceder à pasta %1 especificada como a localização de arquivo de Itens Enviados. Pode modificar a localização da pasta de arquivo Itens Enviados a partir do Gestor do Serviço de Fax. Para mais informações, consulte Resolução de Problemas na ajuda do Gestor do Serviço de Fax.
Código de erro do Win32: %2
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
送信済み FAX を保管できません。FAX サービスが送信済みアイテムの保管場所に指定されているフォルダ %1 にアクセスできません。 送信済みアイテム保管フォルダの場所は FAX サービス マネージャから変更できます。詳細については、FAX サービス マネージャのヘルプのトラブルシューティングを参照してください。
Win32 エラー コード: %2
このエラー コードはエラーの原因を示しています。 |
|
Nie można archiwizować wysłanych faksów, ponieważ usługa faksowania nie może uzyskać dostępu do folderu %1 określonego jako archiwum elementów wysłanych. Lokalizację folderu archiwum elementów wysłanych można zmieniać za pomocą menedżera usługi faksowania. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w części poświęconej rozwiązywaniu problemów w Pomocy menedżera usługi faksowania.
Kod błędu Win32: %2
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu. |
|
Sendte telefakser kan ikke arkiveres fordi fakstjenesten ikke har tilgang til mappen %1 angitt som plassering for Sendte elementer-arkivet. Du kan endre plasseringen av arkivmappen Sendte elementer fra Administrasjon av fakstjeneste. Se emnet om feilsøking i hjelpen for Administrasjon av fakstjeneste for mer informasjon.
Win32-feilkode: %2
Denne feilkoden angir årsaken til feilen. |
|
Az elküldött faxok nem archiválhatók, mert a faxszolgáltatás nem fér hozzá az elküldött elemek archiválási helyeként megadott %1 mappához. Az elküldött elemek archiválási mappájának helyét a Faxszolgáltatás-kezelő segítségével módosíthatja. További tudnivalókért tekintse át a Faxszolgáltatás-kezelő súgójának hibaelhárítással foglalkozó részét.
Win32 hibakód: %2
Ez a hibakód a hiba okát jelzi. |
|
Os faxes enviados não podem ser arquivados, porque o serviço de Fax não pode acessar a pasta %1 especificada como local de arquivo de Itens Enviados. Você pode modificar o local da pasta de arquivo de Itens Enviados do Gerenciador de Serviços de Fax. Para obter mais informações, consulte Solução de problemas na Ajuda do Gerenciador de Serviços de Fax.
Código de Erro Win32: %2
Este código de erro indica a causa do erro. |
|
Los faxes enviados no se pueden archivar porque el servicio de fax no tiene acceso a la carpeta %1 especificada como ubicación de archivo de Elementos enviados. Puede modificar la ubicación de dicha carpeta en el Administrador del servicio de fax. Para obtener más información, consulte Solución de problemas en la Ayuda del Administrador del servicio de fax.
Código de error de Win32: %2
Este código de error indica la causa del error. |
|
Die gesendeten Faxe können nicht archiviert werden, da der Faxdienst nicht auf den für das Archiv für gesendete Objekte festgelegten Ordner %1 zugreifen kann. Der Pfad für das Archiv für gesendete Objekte kann im Faxdienst-Manager geändert werden. Weitere Informationen erhalten Sie unter Problembehebung in der Faxdienst-Manager-Hilfe.
Win32-Fehlercode: %2.
Dieser Fehlercode gibt die Ursache für den Fehler an. |
|
Verzonden faxberichten kunnen niet worden gearchiveerd, omdat de faxservice geen toegang heeft tot de map die is opgegeven als de locatie voor het archief Verzonden items: %1. U kunt de locatie voor de archiefmap Verzonden items wijzigen vanuit Faxservicebeheer. Zie Probleemoplossing in de help van Faxservicebeheer voor meer informatie.
Win32-foutcode: %2
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan. |
|
Odeslané faxové zprávy nelze archivovat, protože služba Fax nemá přístup ke složce %1 určené jako umístění archivu Odeslané faxy. Umístění složky archivu Odeslané faxy lze změnit pomocí Správce služby Fax. Další informace naleznete v nápovědě Správce služby Fax v tématu Poradce při potížích.
Kód chyby systému Win32: %2
Tento kód chyby označuje příčinu chyby. |
|
Lähetettyjä fakseja ei voi arkistoida, koska faksipalvelu ei voi käyttää Lähetetyt-kansion arkistointisijainniksi määritettyä kansiota %1. Voit muokata Lähetetyt-kansion arkistointikansiota faksipalvelun hallintaohjelman avulla. Lisätietoja on faksipalvelun hallinnan vianmääritystä käsittelevässä kohdassa.
Win32-virhekoodi: %2
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn. |
|
אין אפשרות לאחסן בארכיון פקסים שנשלחו, מאחר שלשירות הפקס אין אפשרות גישה לתיקיה %1 שצוינה כמיקום הארכיון של פריטים שנשלחו. באפשרותך לשנות את מיקום תיקיית הארכיון של פריטים שנשלחו מתוך מנהל שירות הפקס. לקבלת מידע נוסף, ראה 'פתרון בעיות' בעזרה של מנהל שירות הפקס.
קוד שגיאת Win32: %2
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה. |
|
يتعذر أرشفة رسائل الفاكس المرسلة لعدم تمكن "خدمة الفاكس" من الوصول إلى المجلد %1 المعين كموقع أرشيف العناصر المرسلة. يمكن تعديل موقع مجلد أرشيف العناصر المرسلة من "إدارة خدمات الفاكس". لمزيد من المعلومات، راجع "استكشاف الأخطاء وإصلاحها" في تعليمات "إدارة خدمات الفاكس".
رمز خطأ Win32: %2
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ. |
|
Sendte faxer kan ikke arkiveres, da faxtjenesten ikke kan oprette adgang til mappen %1, der er angivet som placeringen for arkivmappen Sendt post. Du kan redigere placeringen af arkivmappen Sendt post fra Faxtjenestestyring. Yderligere oplysninger finder du under Fejlfinding i Hjælp til Faxtjenestestyring.
Win32-fejlkode: %2
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen. |
|
Impossibile archiviare i fax inviati. Il servizio Fax non è in grado di accedere alla cartella %1 specificata come archivio dei Fax inviati. È possibile modificare il percorso della cartella di archiviazione Fax inviati da Gestione servizio Fax. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Risoluzione dei problemi nella Guida di Gestione servizio Fax.
Codice di errore Win32: %2
Il codice di errore indica la causa. |
|
Служба факсов будет закрыта из-за обнаруженной ошибки.
Код ошибки: %1
Этот код ошибки показывает причину ошибки.
Создан отчет об ошибке Windows, включающий подробные сведения об этой ошибке.
Служба факсов будет перезапущена. |
|
Ett fel uppstod i faxtjänsten och tjänsten kommer nu att avslutas.
Felkod: %1
Felkoden anger felets orsak.
En Windows-felrapport skapades och innehåller detaljerad information om felet.
Faxtjänsten kommer att startas om nu. |
|
傳真服務發生問題,因此必須關閉。
錯誤碼: %1
這個錯誤碼表示錯誤原因。
產生了一個 Windows 錯誤報告,內含關於這個問題的詳細資料。
傳真服務將會立即重新啟動。 |
|
传真服务遇到问题,需要关闭。
错误码: %1
此错误码指出了错误原因。
生成了包含问题的细节的 Windows 错误报告。
传真服务现在要重新启动。 |
|
Faks Hizmeti bir sorunla karşılaştı ve kapatılması gerekti.
Hata Kodu: %1
Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir.
Sorunla ilgili tüm ayrıntıları içeren bir Windows Hata Raporu oluşturuldu.
Faks hizmeti şimdi yeniden başlatılacak. |
|
팩스 서비스에 문제가 발생하여 닫아야 합니다.
오류 코드: %1
이 오류 코드는 문제의 원인을 나타냅니다.
이 문제에 대한 자세한 정보를 포함하고 있는 Windows 오류 보고서가 작성되었습니다.
팩스 서비스를 지금 다시 시작합니다. |
|
O Serviço de Fax encontrou um problema e teve que ser fechado.
Código de erro: %1
Este erro indica a causa do erro.
Foi gerado um relatório de erros do Windows com detalhes completos referentes ao problema.
O Serviço de Fax será reiniciado agora. |
|
エラーが発生し、FAX サービスは閉じました。
エラー コード: %1
このエラー コードはエラーの原因を示しています。
エラーの詳細についての Windows エラー レポートが生成されました。
FAX サービスは今すぐ再開始します。 |
|
Usługa faksowania napotkała problem i musi zostać zamknięta.
Kod błędu: %1
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu.
Wygenerowano raport błędów systemu Windows zawierający szczegółowe informacje o problemie.
Nastąpi ponowne uruchomienie usługi faksowania. |
|
Fakstjenesten støtte på et problem og måtte avslutte.
Feilkode: %1
Denne feilkoden angir årsaken til feilen.
En Windows-feilrapport ble generert med fullstendige detaljer om problemet.
Fakstjenesten startes på nytt. |
|
A faxszolgáltatás hibába ütközött és leállt.
Hibakód: %1
Ez a hibakód a hiba okát jelzi.
A probléma részleteiről a rendszer Windows hibajelentést hozott létre.
A faxszolgáltatás most újraindul. |
|
Le service de télécopies a rencontré un problème et doit être fermé.
Code d'erreur : %1
Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur.
Un rapport d'erreur Windows a été généré ; il contient tous les détails sur le problème.
Le service de télécopies va redémarrer. |
|
O Serviço de Fax encontrou um problema e precisou ser fechado.
Código de Erro: %1
Este código de erro indica a causa do erro.
Um Relatório de Erro do Windows foi gerado com detalhes completos sobre o problema.
O serviço de Fax será reiniciado agora. |
|
El servicio de fax ha detectado un problema y debe cerrarse.
Código de error: %1
Este código de error indica la causa del error.
Se ha generado un informe de error de Windows con todos los detalles del problema.
Ahora se reiniciará el servicio de fax. |
|
Der Faxdienst muss geschlossen werden, da ein Problem aufgetreten ist.
Fehlercode: %1
Dieser Fehlercode gibt die Ursache des Fehlers an.
Ein detaillierter Windows-Fehlerbericht bezüglich des Problems wurde erstellt.
Der Faxdienst wird jetzt neu gestartet. |
|
Er is een probleem opgetreden waardoor de faxservice moest worden afgesloten.
Foutcode: %1
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan.
Windows heeft een foutrapport gegenereerd met de volledige details van het probleem.
De faxservice wordt nu opnieuw gestart. |
|
Ve službě Fax došlo k potížím a služba musela být ukončena.
Kód chyby: %1
Tento kód chyby označuje příčinu chyby.
Systém Windows vygeneroval hlášení s podrobnými informacemi o potížích.
Služba Fax bude nyní restartována. |
|
Faksipalvelu havaitsi virheen, ja se on suljettava.
Virhekoodi: %1
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn.
Tarkat virhetiedot sisältävä Windows-virheraportti on luotu.
Faksipalvelu käynnistetään uudelleen. |
|
שירות הפקס נתקל בבעיה והיה עליו להיסגר.
קוד שגיאה: %1
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה.
נוצר דוח שגיאות של Windows הכולל את הפרטים המלאים אודות הבעיה.
שירות הפקס יופעל מחדש כעת. |
|
Η υπηρεσία φαξ αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και χρειάστηκε να κλείσει.
Κωδικός σφάλματος: %1
Αυτός ο κωδικός σφάλματος υποδηλώνει την αιτία του σφάλματος.
Μια αναφορά σφάλματος των Windows δημιουργήθηκε με πλήρεις λεπτομέρειες σχετικά με το ζήτημα.
Η υπηρεσία φαξ θα ξεκινήσει τώρα πάλι. |
|
واجهت "خدمة الفاكس" مشكلة ويجب إغلاقها.
رمز الخطأ: %1
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب الخطأ.
تم إنشاء "تقرير أخطاء لـ Windows" يحتوي على تفاصيل كاملة حول المشكلة.
ستتم إعادة تشغيل "خدمة الفاكس" الآن. |
|
Der opstod et problem i faxtjenesten, som blev lukket.
Fejlkode: %1
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen.
Der blev oprettet en Windows-fejlrapport med alle oplysningerne om problemet.
Faxtjenesten genstartes nu. |
|
Si è verificato un problema e il servizio Fax "%1" è stato chiuso.
Codice di errore: %1
Il codice di errore indica la causa.
È stata generata una segnalazione errore di Windows contenente i dettagli del problema.
Il servizio Fax verrà ora riavviato. |
|
Поставщик службы факсов "%1" будет закрыт из-за обнаруженной ошибки.
Код ошибки: %2
Этот код ошибки показывает причину ошибки.
Создан отчет об ошибке Windows, включающий подробные сведения об этой ошибке.
Служба факсов будет перезапущена. |
|
Ett fel uppstod i faxtjänstprovidern %1 och tjänsten kommer nu att avslutas.
Felkod: %2
Felkoden anger felets orsak.
En Windows-felrapport skapades och innehåller detaljerad information om felet.
Faxtjänsten kommer att startas om nu. |
|
傳真服務提供者 '%1' 發生問題,因此必須關閉。
錯誤碼: %2
這個錯誤碼表示錯誤原因。
產生了一個 Windows 錯誤報告,內含關於這個問題的詳細資料。
傳真服務將會立即重新啟動。 |
|
传真服务提供程序 '%1'遇到问题,需要关闭。
错误码: %2
此错误码指出了错误原因。
生成了包含问题的细节的 Windows 错误报告。
传真服务现在要重新启动。 |
|
'%1' Faks Hizmeti Sağlayıcısı bir sorunla karşılaştı ve kapatılması gerekti.
Hata Kodu: %2
Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir.
Sorunla ilgili tüm ayrıntıları içeren bir Windows Hata Raporu oluşturuldu.
Faks hizmeti şimdi yeniden başlatılacak. |
|
팩스 서비스 공급자 '%1'에 문제가 발생하여 닫아야 합니다.
오류 코드: %2
이 오류 코드는 문제의 원인을 나타냅니다.
이 문제에 대한 자세한 정보를 포함하고 있는 Windows 오류 보고서가 작성되었습니다.
팩스 서비스를 지금 다시 시작합니다. |
|
O Fornecedor de Serviço de Fax '%1' encontrou um problema e teve que ser fechado.
Código de erro: %2
Este código de erro indica a causa do erro.
Foi gerado um relatório de erros do Windows com detalhes completos referentes ao problema.
O Serviço de Fax será reiniciado agora. |
|
FAX サービス プロバイダ '%1' でエラーが発生し、FAX サービス プロバイダは閉じました。
エラー コード: %2
このエラー コードはエラーの原因を示しています。
エラーの詳細についての Windows エラー レポートが生成されました。
FAX サービスは今すぐ再開始します。 |
|
Dostawca usługi faksowania '%1' napotkał problem i musi zostać zamknięty.
Kod błędu: %2
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu.
Wygenerowano raport błędów systemu Windows zawierający szczegółowe informacje o problemie.
Nastąpi ponowne uruchomienie usługi faksowania. |
|
Fakstjenesteleverandøren %1 støtte på et problem og måtte avslutte.
Feilkode: %2
Denne feilkoden angir årsaken til feilen.
En Windows-feilrapport ble generert med fullstendige detaljer om problemet.
Fakstjenesten startes på nytt. |
|
A faxszolgáltató ('%1') hibába ütközött és leállt.
Hibakód: %2
Ez a hibakód a hiba okát jelzi.
A probléma részleteiről a rendszer Windows hibajelentést hozott létre.
A faxszolgáltatás most újraindul. |
|
Le fournisseur de service de télécopies '%1' a rencontré un problème et doit être fermé.
Code d'erreur : %2
Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur.
Un rapport d'erreur Windows a été généré ; il contient tous les détails sur le problème.
Le service de télécopies va redémarrer. |
|
O Provedor de Serviços de Fax '%1' encontrou um problema e precisou ser fechado.
Código de Erro: %2
Este código de erro indica a causa do erro.
Um Relatório de Erro do Windows foi gerado com detalhes completos sobre o problema.
O serviço de Fax será reiniciado agora. |
|
El proveedor del servicio de fax '%1' ha detectado un problema y debe cerrarse.
Código de error: %2
Este código de error indica la causa del error.
Se ha generado un informe de error de Windows con todos los detalles del problema.
Ahora se reiniciará el servicio de fax. |
|
Die Faxdienstanbieter "%1" muss geschlossen werden, da ein Problem aufgetreten ist.
Fehlercode: %2
Dieser Fehlercode gibt die Ursache des Fehlers an.
Ein detaillierter Windows-Fehlerbericht bezüglich des Problems wurde erstellt.
Der Faxdienst wird jetzt neu gestartet. |
|
Er is een probleem opgetreden waardoor faxserviceprovider %1 moest worden afgesloten.
Foutcode: %2
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan.
Windows heeft een foutrapport gegenereerd met de volledige details van het probleem.
De faxservice wordt nu opnieuw gestart. |
|
Ve zprostředkovateli faxových služeb %1 došlo k potížím a zprostředkovatel musel být ukončen.
Kód chyby: %2
Tento kód chyby označuje příčinu chyby.
Systém Windows vygeneroval hlášení s podrobnými informacemi o potížích.
Služba Fax bude nyní restartována. |
|
Faksipalvelun tarjoaja %1 havaitsi virheen, ja se on suljettava.
Virhekoodi: %2
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn.
Tarkat virhetiedot sisältävä Windows-virheraportti on luotu.
Faksipalvelu käynnistetään uudelleen. |
|
ספק שירות הפקס '%1' נתקל בבעיה והיה עליו להיסגר.
קוד שגיאה: %2
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה.
נוצר דוח שגיאות של Windows הכולל את הפרטים המלאים אודות הבעיה.
שירות הפקס יופעל מחדש כעת. |
|
Η Υπηρεσία παροχής φαξ '%1' αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και χρειάστηκε να κλείσει.
Κωδικός σφάλματος: %2
Αυτός ο κωδικός σφάλματος υποδηλώνει την αιτία του σφάλματος.
Μια αναφορά σφάλματος των Windows δημιουργήθηκε με πλήρεις λεπτομέρειες σχετικά με το ζήτημα.
Η Υπηρεσία φαξ θα ξεκινήσει τώρα πάλι. |
|
واجه "موفر خدمات الفاكس" '%1' مشكلة ويجب إغلاقه.
رمز الخطأ: %2
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب الخطأ.
تم إنشاء "تقرير أخطاء لـ Windows" يحتوي على تفاصيل كاملة حول المشكلة.
ستتم إعادة تشغيل "خدمة الفاكس" الآن. |
|
Der opstod et problem i udbyderen af faxtjenesten '%1', som blev lukket.
Fejlkode: %2
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen.
Der blev oprettet en Windows-fejlrapport med alle oplysningerne om problemet.
Faxtjenesten genstartes nu. |
|
Si è verificato un problema e il provider del servizio fax "%1" è stato chiuso.
Codice di errore: %2
nIl codice di errore indica la causa.
È stata generata una segnalazione errore di Windows contenente i dettagli del problema.
Il servizio Fax verrà ora riavviato. |
|
Поставщик службы факсов "%1" будет закрыт из-за обнаруженной ошибки.
Код ошибки: %2
Этот код ошибки показывает причину ошибки.
Создан отчет об ошибке Windows, включающий подробные сведения об этой ошибке.
Служба факсов будет перезапущена. |
|
Ett fel uppstod i faxroutningstillägget %1 och tjänsten kommer nu att avslutas.
Felkod: %2
Felkoden anger felets orsak.
En Windows-felrapport skapades och innehåller detaljerad information om felet.
Faxtjänsten kommer att startas om nu. |
|
傳真路由延伸 '%1' 發生問題,因此必須關閉。
錯誤碼: %2
這個錯誤碼表示錯誤原因。
產生了一個 Windows 錯誤報告,內含關於這個問題的詳細資料。
傳真服務將會立即重新啟動。 |
|
传真路由扩展 '%1'遇到问题,需要关闭。
错误码: %2
此错误码指出了错误原因。
生成了包含问题的细节的 Windows 错误报告。
传真服务现在要重新启动。 |
|
'%1' Faks Yönlendirme Uzantısı bir sorunla karşılaştı ve kapatılması gerekti.
Hata Kodu: %2
Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir.
Sorunla ilgili tüm ayrıntıları içeren bir Windows Hata Raporu oluşturuldu.
Faks hizmeti şimdi yeniden başlatılacak. |
|
팩스 라우팅 확장 '%1'에 문제가 발생하여 닫아야 합니다 .
오류 코드: %2
이 오류 코드는 문제의 원인을 나타냅니다.
이 문제에 대한 자세한 정보를 포함하고 있는 Windows 오류 보고서가 작성되었습니다.
팩스 서비스를 지금 다시 시작합니다. |
|
A Extensão de Encaminhamento de Fax '%1' encontrou um problema e teve que ser fechada.
Código de erro: %2
Este código de erro indica a causa do erro.
Foi gerado um relatório de erros do Windows com detalhes completos referentes ao problema.
O Serviço de Fax será reiniciado agora. |
|
FAX ルーティング拡張機能 '%1' でエラーが発生し、FAX ルーティング拡張機能は閉じました。
エラー コード: %2
このエラー コードはエラーの原因を示しています。
エラーの詳細についての Windows エラー レポートが生成されました。
FAX サービスは今すぐ再開始します。 |
|
Rozszerzenie Fax Routing '%1' napotkało błąd i musi zostać zamknięte.
Kod błędu: %2
Kod błędu wskazuje przyczynę błędu.
Wygenerowano raport błędów systemu Windows zawierający szczegółowe informacje o problemie.
Nastąpi ponowne uruchomienie usługi faksowania. |
|
Faksrutingutvidelsen %1 støtte på et problem og måtte avslutte.
Feilkode: %2
Denne feilkoden angir årsaken til feilen.
En Windows-feilrapport ble generert med fullstendige detaljer om problemet.
Fakstjenesten startes på nytt. |
|
A faxútválasztási bővítmény ('%1') hibába ütközött és leállt.
Hibakód: %2
Ez a hibakód a hiba okát jelzi.
A probléma részleteiről a rendszer Windows hibajelentést hozott létre.
A faxszolgáltatás most újraindul. |
|
L'extension de routage de télécopies '%1' a rencontré un problème et doit être fermée.
Code d'erreur : %2
Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur.
Un rapport d'erreur Windows a été généré ; il contient tous les détails sur le problème.
Le service de télécopies va redémarrer. |
|
A Extensão de Roteamento de Fax '%1' encontrou um problema e precisou ser fechada.
Código de Erro: %2
Este código de erro indica a causa do erro.
Um Relatório de Erro do Windows foi gerado com detalhes completos sobre o problema.
O Serviço de Fax será reiniciado agora. |
|
La Extensión de enrutamiento de fax '%1' ha detectado un problema y debe cerrarse.
Código de error: %2
Este código de error indica la causa del error.
Se ha generado un informe de error de Windows con todos los detalles del problema.
Ahora se reiniciará el servicio de fax. |
|
Die Faxverteilererweiterung "%1" muss geschlossen werden, da ein Problem aufgetreten ist.
Fehlercode: %2
Dieser Fehlercode gibt die Ursache des Fehlers an.
Ein detaillierter Windows-Fehlerbericht bezüglich des Problems wurde erstellt.
Der Faxdienst wird jetzt neu gestartet. |
|
Er is een probleem opgetreden waardoor faxrouteringsuitbreiding %1 moest worden afgesloten.
Foutcode: %2
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan.
Windows heeft een foutrapport gegenereerd met de volledige details van het probleem.
De faxservice wordt nu opnieuw gestart. |
|
V modulu rozšíření pro směrování faxových zpráv %1 došlo k potížím a musel být ukončen.
Kód chyby: %2
Tento kód chyby označuje příčinu chyby.
Systém Windows vygeneroval hlášení s podrobnými informacemi o potížích.
Služba Fax bude nyní restartována. |
|
Faksien reitityslaajennus %1 havaitsi virheen, ja se on suljettava.
Virhekoodi: %2
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn.
Tarkat virhetiedot sisältävä Windows-virheraportti on luotu.
Faksipalvelu käynnistetään uudelleen. |
|
הרחבת ניתוב הפקס '%1' נתקלה בבעיה והיה עליה להיסגר.
קוד שגיאה: %2
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה.
נוצר דוח שגיאות של Windows הכולל את הפרטים המלאים אודות הבעיה.
שירות הפקס יופעל מחדש כעת. |
|
Η Επέκταση δρομολόγησης φαξ '%1' αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και χρειάστηκε να κλείσει.
Κωδικός σφάλματος: %2
Αυτός ο κωδικός σφάλματος υποδηλώνει την αιτία του σφάλματος.
Μια αναφορά σφάλματος των Windows δημιουργήθηκε με πλήρεις λεπτομέρειες σχετικά με το ζήτημα.
Η Υπηρεσία φαξ θα ξεκινήσει τώρα πάλι. |
|
واجه "ملحق توجيه الفاكس" '%1' مشكلة ويجب إغلاقه.
رمز الخطأ: %2
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب الخطأ.
تم إنشاء "تقرير أخطاء لـ Windows" يحتوي على تفاصيل كاملة حول المشكلة.
ستتم إعادة تشغيل "خدمة الفاكس" الآن. |
|
Der opstod et problem i udvidelsen '%1' til faxrouting, som blev lukket.
Fejlkode: %2
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen.
Der blev oprettet en Windows-fejlrapport med alle oplysningerne om problemet.
Faxtjenesten genstartes nu. |
|
Si è verificato un problema e l'Estensione di routing fax "%1" è stata chiusa.
Codice di errore: %2
nIl codice di errore indica la causa.
È stata generata una segnalazione errore di Windows contenente i dettagli del problema.
Il servizio Fax verrà ora riavviato. |
|
Размер архивной папки факсов превысил максимальное значение. Путь к архивной папке: "%1" Максимальный размер архива (МБ): "%2" |
|
Faxarkivmappens storlek har passerat den övre gränsen. Sökväg till arkivmapp: '%1'Övre gräns för arkiv (MB): %2" |
|
傳真保存檔資料夾大小已超過上限標準。保存檔資料夾路徑: '%1'保存檔上限標準 (MB): %2" |
|
Fax Archive 文件夹的大小超过了高水位线。Archive 文件夹路径:“%1”存档高水位线(MB):“%2” |
|
Faks Arşivi klasörünün boyutu, yüksek düzeyi geçti. Arşiv klasörü yolu: '%1'Arşiv yüksek düzeyi (MB): %2" |
|
팩스 보관함 폴더 크기가 상위 워터마크를 초과했습니다. 보관함 폴더 경로: '%1' 보관함 상위 워터마크(MB): %2" |
|
O tamanho da pasta Arquivo de Faxes excedeu a marca d'água alta. Caminho da pasta de arquivo: '%1'Marca d'água alta do arquivo (MB): %2" |
|
FAX 保管フォルダのサイズが警告を発生させるサイズ値を超えました。保管フォルダ パス: '%1' 保管の警告を発生させるサイズ値 (MB): %2" |
|
Rozmiar folderu archiwum faksów przekroczył górny limit. Ścieżka folderu archiwum: %1 Górny limit dla archiwum (MB): %2 |
|
Størrelsen på faksarkiv-mappen har overskredet det høye vannmerket. Bane til arkivmappen: %1 Høyt vannmerke for arkiv (MB): %2 |
|
A faxok archív mappájának mérete meghaladta a felső korlátját. Az archív mappa elérési útja: '%1'Archívum felső méretkorlátja (MB): %2" |
|
La taille du dossier Fax Archive a dépassé la taille limite supérieure. Chemin du dossier d’archivage : « %1 » Taille limite de l’archivage (Mo) : « %2 » |
|
O tamanho de pasta do Arquivo Morto de Fax ultrapassou a marca d'água alta. Caminho da pasta do arquivo morto: '%1'Marca d'água alta do arquivo morto (MB): %2" |
|
El tamaño de la carpeta Archivo de faxes ha pasado el límite máximo. Ruta de acceso de la carpeta de archivo: '%1'Límite máximo de archivo (MB): %2" |
|
Die Größe des Eingangsfachordners hat die obere Grenze überschritten. Pfad zum Eingangsfacharchivordner: "%1" Obere Grenze des Eingangsfachs (MB): %2 |
|
De map Faxarchief is groter dan de ingestelde bovengrens. Pad naar de archiefmap: %1. Ingestelde bovengrens van archief (MB): %2 |
|
Velikost složky Archiv faxů překročila horní mez. Cesta ke složce archivu: %1 Horní mez složky archivu (MB): %2 |
|
Faksiarkistokansion koko on ylittänyt ylärajan. Arkistokansion polku: %1 Arkiston yläraja (Mt): %2" |
|
גודל התיקיה של ארכיון הפקסים עבר את הסף הגבוה. נתיב תיקיית הארכיון: '%1' הסף הגבוה עבור ארכיון (MB): %2'' |
|
Το μέγεθος του φακέλου "Αρχειοθήκη φαξ" έχει υπερβεί το ανώτατο όριο μεγέθους. Διαδρομή για το φάκελο αρχειοθέτησης: '%1' Ανώτατο όριο αρχειοθήκης (MB): %2" |
|
تجاوز حجم مجلد "أرشيف الفاكس" الحد الأعلى للعلامة المائية. مسار مجلد الأرشيف: %1'الحد الأعلى للعلامة المائية لمجلد الأرشيف (بالميغا بايت): %2" |
|
Størrelsen på faxarkivmappen har overskredet den øverste grænse. Sti til arkivmappen: '%1'Øverste grænse for arkiv (MB): %2" |
|
La dimensione della cartella di archiviazione fax ha superato il limite massimo. Percorso cartella di archiviazione: '%1' Limite massimo archivio (MB): %2" |
|
Обнаружена ошибка до начала получения факса. Код ошибки: %1.
Этот код показывает причину ошибки. |
|
Ett fel uppstod innan ett fax togs emot. Felkod: %1.
Felkoden anger felets orsak. |
|
開始接收傳真前已遇到錯誤。錯誤碼為: %1。
這個錯誤碼會指出錯誤的原因。 |
|
在开始接收传真之前遇到一个错误。错误代码: %1。
此错误代码指出了错误的原因。 |
|
Faks almaya başlamadan önce bir hatayla karşılaşıldı. Hata Kodu: %1.
Bu hata kodu, hatanın nedenini gösterir. |
|
팩스 수신을 시작하기 전에 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %1.
이 오류 코드는 오류의 원인을 나타냅니다. |
|
Foi detectado um erro antes do início da recepção de um fax. Código de Erro: %1.
Este código de erro indica a causa do mesmo. |
|
FAX の受信を開始する前にエラーが発生しました。エラー コード: %1。
このエラー コードはエラーの原因を示しています。 |
|
Napotkano błąd przed rozpoczęciem odbierania faksu. Kod błędu: %1.
Ten kod błędu wskazuje przyczynę błędu. |
|
Det oppstod en feil før oppstart av faksmottak. Feilkode: %1.
Denne feilkoden angir årsaken til feilen. |
|
Hiba történt a faxfogadás megkezdése előtt. Hibakód: %1.
Ez a hibakód jelzi a hiba okát. |
|
Une erreur s’est produite avant le démarrage de la réception d’une télécopie. Code d’erreur : %1.
Ce code indique la cause de l’erreur. |
|
Erro antes de iniciar recebimento de fax. Código de Erro: %1.
Esse erro indica a causa do erro. |
|
Se encontró un error antes de empezar a recibir un fax. Código de error: %1.
Este código de error indica la causa del error. |
|
Fehler beim Faxempfang. Fehlercode: %1.
Dieser Fehlercode gibt die Ursache des Fehlers an. |
|
Er is een fout opgetreden voordat een faxbericht werd ontvangen. Foutcode: %1.
Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan. |
|
Před zahájením příjmu faxu došlo k chybě. Kód chyby: %1.
Tento kód chyby označuje příčinu chyby. |
|
Havaittiin virhe ennen faksin vastaanoton käynnistymistä. Virhekoodi: %1.
Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn. |
|
המערכת נתקלה בשגיאה לפני תחילת קבלת פקס. קוד שגיאה: %1.
קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα πριν την έναρξη λήψης ενός φαξ. Κωδικός σφάλματος: %1.
Αυτός ο κωδικός σφάλματος δηλώνει την αιτία του σφάλματος. |
|
حدث خطأ قبل بدء استلام الفاكس. رمز الخطأ: %1.
يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ. |
|
Der opstod en fejl før modtagelsen af en fax startede. Fejlkode: %1.
Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen. |
|
Si è verificato un errore prima dell'inizio della ricezione di un fax. Codice di errore: %1.
Il codice di errore indica la causa. |
|
Невозможно запустить службу факсов, так как службе не удалось инициализировать счетчики производительности. |
|
Det gick inte att starta faxtjänsten eftersom tjänsten inte lyckades initiera prestandaräknarna. |
|
因為服務無法初始化效能計數器,所以無法啟動傳真服務。 |
|
传真服务无法启动,因为该服务无法初始化性能计数器。 |
|
Faks hizmeti performans sayaçlarını başlatamadığından hizmet başlatılamadı. |
|
서비스가 성능 카운터를 초기화하지 못했기 때문에 팩스 서비스를 시작할 수 없습니다. |
|
Não foi possível iniciar o serviço de fax, uma vez que este não conseguiu inicializar os contadores de desempenho. |
|
パフォーマンス カウンタの初期化に失敗したため、FAX サービスを開始できませんでした。 |
|
Nie można uruchomić usługi faksowania, ponieważ usługa nie może zainicjować liczników wydajności. |
|
Fakstjenesten kunne ikke startes fordi tjenesten ikke kunne initialisere ytelsestellerne. |
|
A faxszolgáltatást nem sikerült elindítani, mivel a szolgáltatás nem tudta inicializálni a teljesítményszámlálókat. |
|
Le service de télécopie n’a pas pu démarrer, car il n’a pas réussi à initialiser les compteurs de performance. |
|
Não foi possível iniciar o serviço de fax porque o serviço não pôde inicializar os contadores de desempenho. |
|
No se pudo iniciar el servicio de fax porque éste no inicializó los contadores de rendimiento. |
|
Der Faxdienst konnte aufgrund eines Fehlers beim Initialisieren der Leistungsindikatoren nicht gestartet werden. |
|
Kan de faxservice niet starten omdat de prestatiemeteritems niet kunnen worden geïnitialiseerd. |
|
Službu faxu nelze spustit, protože se službě nepodařilo inicializovat čítače výkonu. |
|
Faksipalvelu ei käynnistynyt, koska palvelu ei voinut alustaa resurssilaskureita. |
|
לא היתה אפשרות להפעיל את שירות הפקס מאחר שהשירות לא הצליח לאתחל את מוני הביצועים. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας φαξ διότι απέτυχε η προετοιμασία των μετρητών επιδόσεων από την υπηρεσία. |
|
تعذر بدء تشغيل خدمة الفاكس بسبب فشل الخدمة في تهيئة عدادات الأداء. |
|
Faxtjenesten kunne ikke startes, da tjenesten ikke kunne initialisere ydelsestællerne. |
|
Servizio Fax: impossibile avviare il servizio. Inizializzazione dei contatori delle prestazioni non riuscita. |
|
Невозможно отправить по факсу файл с расширением %1, так как для этого требуется представление файла в формате TIF. Невозможно представить файл, так как на компьютере не установлено соответствующее приложение. |
|
Filen med tillägget %1 kan inte faxas eftersom den behöver renderas om som TIF innan den kan faxas. Filen kan inte renderas eftersom dess associerade program inte finns på datorn. |
|
要傳真的檔案必須轉換成 TIF,無法傳真副檔名為 %1 的檔案。此檔案無法轉換,因為其相關聯的應用程式不在這台電腦上。 |
|
扩展名为 %1 的文件无法作为传真发送,因为发送传真要求文件已转换为 TIF。该文件无法转换,因为该计算机上没有与此文件关联的应用程序。 |
|
%1 uzantılı dosya, faks işlemi dosyanın TIF olarak işlenmesini gerektirdiğinden faks olarak gönderilemiyor. Bu dosya, ilişkili uygulaması bu bilgisayarda bulunmadığından işlenemiyor. |
|
팩스를 사용하려면 파일을 TIF로 렌더링해야 하기 때문에 확장명이 %1인 파일은 팩스로 보낼 수 없습니다. 이 파일은 관련 응용 프로그램이 이 컴퓨터에 없기 때문에 렌더링할 수 없습니다. |
|
Não é possível enviar o ficheiro com a extensão %1, porque o envio de faxes requer que o ficheiro seja composto para TIF. Não é possível compor este ficheiro uma vez que a respectiva aplicação associada não está presente neste computador. |
|
FAX を送信するにはファイルを TIF にする必要があるため、拡張子 %1 のファイルは FAX で送信できません。関連付けられたアプリケーションがこのコンピュータ上にないため、このファイルは処理できません。 |
|
Nie można przesłać faksem pliku z rozszerzeniem %1, ponieważ do faksowania jest niezbędne przerenderowanie pliku do formatu TIF. Tego pliku nie można renderować, ponieważ skojarzona z nim aplikacja nie znajduje się na tym komputerze. |
|
A(z) %1 kiterjesztésű fájlt nem lehet faxolni, mert ahhoz TIF formátumra kell átalakítani a fájlt. A fájl nem alakítható át, mert nem található meg a hozzá társított fájl a számítógépen. |
|
Impossible de télécopier le fichier portant l’extension %1 car cette opération nécessite un rendu au format TIF et l’application associée pouvant assurer ce rendu n’est pas installée sur l’ordinateur. |
|
Não é possível enviar por fax o arquivo com extensão %1 porque o envio de fax requer que o arquivo seja convertido em TIF. Não é possível converter esse arquivo porque o aplicativo associado não está presente no computador. |
|
No se puede enviar por fax el archivo con la extensión %1; para hacerlo, se debe procesar como TIF. No se puede procesar este archivo porque la aplicación asociada no está en el equipo. |
|
Die Datei mit der Erweiterung "%1" kann nicht per Fax gesendet werden, da die Datei dafür als TIF-Datei gerendert werden muss. Diese Datei kann nicht gerendert werden, weil die zugehörige Anwendung auf diesem Computer nicht vorhanden ist. |
|
Het bestand met de extensie %1 kan niet per fax worden verzonden omdat het niet als TIF-bestand kan worden gerenderd. Het bestand kan niet worden gerenderd omdat de toepassing waaraan het is gekoppeld niet op de computer is geïnstalleerd. |
|
Soubor s příponou %1 nelze odeslat faxem, protože faxování vyžaduje převod souboru do formátu TIF. Tento soubor nelze převést, protože v tomto počítači není nainstalována aplikace přidružená k souboru. |
|
Tiedostoa, jonka tunniste on %1, ei voi faksata, koska faksaaminen edellyttää tiedoston muuntamista TIF-muotoon. Tätä tiedostoa ei voi muuntaa, koska siihen liittyvää sovellusta ei ole tässä tietokoneessa. |
|
אין אפשרות לשלוח את הקובץ עם הסיומת %1 כפקס משום ששליחת פקס מחייבת עיבוד של הקובץ ל- TIF. אין אפשרות לעבד קובץ זה משום שהיישום המשויך אליו אינו נמצא במחשב זה. |
|
Filen med filtypen %1 kan ikke fakses fordi faksing krever at filen gjengis som TIF. Denne filen kan ikke gjengis siden det tilknyttede programmet ikke er til stede på denne datamaskinen. |
|
Το αρχείο με επέκταση %1 δεν είναι δυνατό να σταλεί με φαξ επειδή η δυνατότητα φαξ απαιτεί την απόδοση του αρχείου ως TIF. Αυτό το αρχείο δεν είνα δυνατό να αποδοθεί δεδεομένου ότι η εφαρμογή που σχετίζεται με αυτό δεν βρίσκεται σε αυτόν τον υπολογιστή. |
|
يتعذر إرسال الملف بالملحق %1 بالفاكس، وذلك لأن الإرسال بالفاكس يتطلب عرض الملف بـ TIF. يتعذر عرض هذا الملف وذلك لأن التطبيق المقترن به غير موجودة على هذا الكمبيوتر. |
|
Filen med filtypenavnet %1 kan ikke faxes, fordi det kræver, at filen kan gengives i TIF-format. Denne fil kan ikke gengives, da filens tilknyttede program ikke findes på denne computer. |
|
Impossibile inviare tramite fax il file con estensione %1 perché per l'invio tramite fax è necessario eseguire il rendering del file in formato TIF. Non è possibile eseguire il rendering di questo file perché l'applicazione associata non è presente nel computer in uso. |
|
Faks %1 je uspešno poslat primaocu %2 u %3. |
|
Факс %1 успешно отправлен получателю %2 в %3. |
|
Faks %1 je bil uspešno poslan prejemniku %2 ob %3. |
|
Faxet %1har skickats till %2 vid %3. |
|
傳真 %1已經成功地傳送給 %2,傳送時間為 %3。 |
|
已将传真 %1 成功发送到位于 %3 的 %2。 |
|
ส่งโทรสาร %1 ไปยัง %2 สำเร็จแล้วเมื่อ %3 |
|
Fax %1 bol úspešne odoslaný príjemcovi %2. Čas: %3. |
|
%1 faksı başarıyla gönderildi, alıcı: %2, saat: %3 . |
|
%1 팩스를 %2(으)로 보냈습니다(%3). |
|
O fax %1 foi enviado com êxito para %2 em %3. |
|
Факс %1 успішно надісланий до %2 у %3. |
|
FAX %1 は %3 の %2 に正しく送信されました。 |
|
Faxul %1 s-a trimis cu succes către %2 la %3. |
|
Faks %1 został pomyślnie wysłany do %2 pod numerem %3. |
|
Faksen %1 ble sendt til %2 kl. %3. |
|
Faks %1 saadeti edukalt %2 ajal %3. |
|
A fax (%1) küldése sikeresen megtörtént a következőnek: %2 ekkor: %3. |
|
La télécopie %1 a été envoyée correctement à %2 à %3. |
|
Fax %1 enviado com êxito para %2 em %3. |
|
Fakss %1 tika nosūtīts veiksmīgi %2 plkst. %3. |
|
El fax %1 se envió correctamente a %2 a las %3. |
|
Faks %1 uspješno je poslan primatelju %2 u %3. |
|
Faksograma %1 buvo sėkmingai išsiųsta %2 %3. |
|
Das Fax %1 wurde erfolgreich unter der Nummer %3 an %2 gesendet. |
|
Faxbericht %1 is om %3 naar %2 verzonden. |
|
Faxová zpráva %1 byla úspěšně odeslána příjemci %2 v %3. |
|
Faksi %1 lähetettiin onnistuneesti vastaanottajalle %2 kohteessa %3. |
|
הפקס %1 נשלח בהצלחה אל %2 ב- %3. |
|
Факсът %1 беше успешно изпратен до %2 в %3. |
|
Ολοκληρώθηκε με επιτυχία η αποστολή του φαξ %1 στον παραλήπτη %2 στις %3. |
|
تم إرسال رسالة الفاكس %1 بنجاح إلى %2 في %3. |
|
Faxen %1 blev sendt til %2 kl. %3. |
|
Il fax %1 è stato inviato a %2 su %3. |
|
Slanje faksa %1 primaocu %2 u %3 (%4) nije uspelo. |
|
Факс %1 не удалось отправить получателю %2 в %3 (%4). |
|
Faksa %1 ni bilo mogoče poslati prejemniku %2 ob %3 (%4). |
|
Faxet %1 kunde inte skickas till %2 vid %3 (%4). |
|
傳真 %1 無法傳送給 %2,傳送時間為 %3 (%4)。 |
|
无法将传真 %1 发送到位于 %3(%4)的 %2。 |
|
ไม่สามารถส่งโทรสาร %1 ไปยัง %2 ได้ เมื่อ %3 (%4) ได้ |
|
Fax %1 sa nepodarilo odoslať príjemcovi %2. Čas: %3 (%4). |
|
%1 faksı gönderilemedi, alıcı: %2, saat: %3 (%4). |
|
%1 팩스를 %2(으)로 보내지 못했습니다[%3(%4)]. |
|
Falha ao enviar o fax %1 para %2 em %3 (%4). |
|
Не вдалося надіслати факс %1 до %2 у %3 (%4). |
|
FAX %1 は %3 (%4) に %2 に正しく送信されませんでした。 |
|
Faxul %1 nu s-a trimis către %2 la %3 (%4). |
|
Nie powiodło się wysłanie faksu %1 do %2 pod numerem %3 (%4). |
|
Faksen %1 ble ikke sendt til %2 kl. %3 (%4). |
|
Faksi %1 saatmine %2 ajal %3 nurjus (%4). |
|
A fax (%1) küldése nem sikerült a következőnek: %2 ekkor: %3 (%4). |
|
La télécopie %1 n’a pas pu être envoyée à %2 à %3 (%4). |
|
O fax %1 não pôde ser enviado para %2 em %3 (%4). |
|
Fakss %1 tika nosūtīts veiksmīgi %2 plkst. %3 (%4). |
|
No se puede enviar el fax %1 a %2 a las %3 (%4). |
|
Slanje faksa %1 primatelju %2 u %3 nije uspjelo (%4). |
|
Faksogramos %1 nepavyko išsiųsti %2 %3 (%4). |
|
Fehler beim Senden des Faxes %1 unter der Nummer %3 an %2 (%4). |
|
Faxbericht %1 kan niet om %3 (%4) naar %2 worden verzonden. |
|
Faxovou zprávu %1 se nepodařilo odeslat příjemci %2 v %3 (%4). |
|
Faksin %1 lähettäminen vastaanottajalle %2 kohteessa %3 (%4) epäonnistui. |
|
שליחת הפקס %1 אל %2 נכשלה ב- %3 (%4). |
|
Факсът %1 не можа да бъде изпратен до %2 в %3 (%4). |
|
Το φαξ %1 δεν αποστάλθηκε στον παραλήπτη %2 στις %3 (%4). |
|
فشل إرسال رسالة الفاكس %1 إلى %2 في %3 (%4). |
|
Faxen %1 kunne ikke sendes til %2 kl. %3 (%4). |
|
Il fax %1 non è stato inviato a %2 su %3 (%4). |