|
Не удается найти фильтр WMI [%2]. Задание будет продолжено без привязки GPO к фильтру WMI.
Подробно: %1 |
|
Det gick inte att hitta WMI-filtret [%2]. Aktiviteten fortsätter utan att grupprincipobjektet länkas till WMI-filtret.
Information: %1 |
|
找不到 WMI 篩選器 [%2]。The工作會繼續執行,但 GPO不會連結到 WMI 篩選器。
詳細資料:%1 |
|
找不到 WMI 筛选器 [%2]。此任务将继续,但不会将 GPO 链接到 WMI 筛选器。
详细信息: %1 |
|
WMI filtresi [%2] bulunamıyor. Görev, GPO WMI filtresine bağlanmadan devam edecek.
Ayrıntılar: %1 |
|
WMI 필터 [%2]을(를) 찾을 수 없습니다. GPO를 WMI 필터에 연결하지 않고 작업은 계속됩니다.
세부 정보: %1 |
|
Não é possível encontrar o filtro de WMI [%2]. A tarefa irá continuar mas sem ligar o GPO ao filtro de WMI.
Detalhes: %1 |
|
WMI フィルタ [%2] が見つかりません。GPO を WMI フィルタにリンクしないでタスクを続行します。
詳細: %1 |
|
Nie można odnaleźć filtru WMI [%2]. Zadanie będzie kontynuowane bez łączenia obiektu zasad grupy z filtrem WMI.
Szczegóły: %1 |
|
Nem található a WMI-szűrő [%2]. A feladat úgy fog folytatódni, hogy a WMI-szűrő nem fog a csoportházirend-objektumra hivatkozni.
Részletek: %1 |
|
Impossible de trouver le filtre WMI [%2]. La tâche va continuer sans effectuer la liaison de l’objet GPO au filtre WMI.
Détails : %1 |
|
Não foi possível encontrar o filtro WMI [%2]. A tarefa continuará sem vincular o GPO ao filtro WMI.
Detalhes: %1 |
|
No se puede encontrar el filtro WMI [%2]. La tarea continuará sin que el GPO se vincule con el filtro WMI.
Detalles: %1 |
|
Der WMI-Filter [%2] wurde nicht gefunden. Der Task wird fortgesetzt, ohne das Gruppenrichtlinienobjekt mit dem WMI-Filter zu verknüpfen.
Details: %1 |
|
Kan het WMI-filter [%2] niet vinden. De taak wordt voortgezet zonder dat het groepsbeleidsobject aan het WMI-filter wordt gekoppeld.
Details: %1 |
|
Filtr rozhraní WMI [%2] nebyl nalezen. Úloha bude pokračovat bez propojení objektu zásad skupiny (GPO) k filtru rozhraní WMI.
Detaily: %1 |
|
Impossibile trovare il filtro WMI [%2]. L'attività continuerà senza collegare l'oggetto Criteri di gruppo al filtro WMI.
Dettagli: %1 |
|
Не удается найти политику безопасности IP [%2], указанную в исходном объекте. Данная политика будет отброшена, но операция будет продолжена.
Подробно: %1 |
|
Det gick inte att hitta IP-säkerhetsprincipen [%2] som anges i källan. Principen tas bort men åtgärden fortsätter.
Information: %1 |
|
在來源中找不到指定的 IP 安全性原則 [%2]。原則將被丟棄,但操作會繼續執行。
詳細資料:%1 |
|
找不到源中指定的 IP 安全策略 [%2]。将放弃该策略,但操作将继续。
详细信息: %1 |
|
Kaynakta belirtilen IP Güvenlik İlkesi [%2] bulunamıyor. İlke bırakılacak, ancak işlem devam edecek.
Ayrıntılar: %1 |
|
원본에 지정된 IP 보안 정책 [%2]을(를) 찾을 수 없습니다. 정책은 손실되지만 작업은 계속됩니다.
세부 정보: %1 |
|
Não é possível encontrar a Política de Segurança IP [%2] especificada na origem. A Política será cancelada mas a operação irá continuar.
Detalhes: %1 |
|
ソースで指定した IP セキュリティ ポリシー [%2] が見つかりません。ポリシーは削除されますが、操作は続行されます。
詳細: %1 |
|
Nie można odnaleźć zasad zabezpieczeń IP [%2] określonych w źródle. Zasady zostaną odrzucone, ale operacja będzie kontynuowana.
Szczegóły: %1 |
|
A forrásban meghatározott IP-biztonsági házirend [%2] nem található. A házirend ki lesz hagyva, de a művelet folytatódik.
Részletek: %1 |
|
Impossible de trouver la stratégie de sécurité IP [%2] spécifiée dans la source. La stratégie va être abandonnée mais l’opération va continuer.
Détails : %1 |
|
Não é possível encontrar a Diretiva de Segurança IP [%2] especificada na origem. A Diretiva será eliminada, mas a operação continuará.
Detalhes: %1 |
|
No se puede encontrar la Directiva de seguridad de IP [%2] especificada en el origen. La directiva se quitará pero la operación continuará.
Detalles: %1 |
|
Die in der Quelle angegebene IP-Sicherheitsrichtlinie [%2] wurde nicht gefunden. Die Richtlinie wird ausgelassen, aber der Vorgang wird fortgesetzt.
Details: %1 |
|
Kan het IPSec-beleid [%2] niet vinden dat is opgegeven in de bron. Het beleid wordt weggehaald, maar de bewerking wordt voortgezet.
Details: %1 |
|
Zásady zabezpečení protokolu IP [%2] zadané ve zdroji nebylo možné najít. Zásady budou zahozeny, ale operace bude pokračovat.
Detaily: %1 |
|
Impossibile trovare il criterio di protezione IP [%2] specificato nell'origine. Il criterio verrà omesso. L'attività tuttavia continuerà.
Dettagli: %1 |
|
В строке : %1, описание : %2 |
|
På rad : %1, Beskrivning : %2 |
|
在 %1 行,描述: %2 |
|
行位置 : %1,描述 : %2 |
|
Satır: %1, Açıklama: %2 |
|
행: %1, 설명: %2 |
|
Na Linha : %1, Descrição : %2 |
|
行: %1、説明: %2 |
|
Wiersz: %1, opis: %2 |
|
Sor: %1, leírás: %2 |
|
Ligne : %1, description : %2 |
|
Na Linha: %1, Descrição : %2 |
|
En la línea : %1, descripción : %2 |
|
In Zeile : %1, Beschreibung : %2 |
|
Op regel : %1, beschrijving : %2 |
|
Na řádku: %1, popis: %2 |
|
Riga: %1, descrizione: %2 |
|
В соответствии с указанной таблицей миграции ни один из участников безопасности, которые использовались в дескрипторе безопасности для одного из параметров (%2) в разделе [%4] в [%3] не был ни к чему подключен. Чтобы избежать указания пустого дескриптора безопасности, данный раздел не будет скопирован или импортирован. |
|
De säkerhetsobjekt som används i säkerhetsbeskrivaren för en av inställningarna [%2] i avsnittet [%4] i [%3] kunde inte mappas baserat på den angivna migreringstabellen. En tom säkerhetsbeskrivare bör inte förekomma och därför kopieras eller importeras inte avsnittet. |
|
根據指定的移轉表格,所有在 [%3] 區段 [%4] 設定 [%2] 的安全性描述元中使用的安全性主體對應不到任何項目。為了避免指定一個空的安全性描述元,這個區段將不會被複製或匯入。 |
|
根据指定的迁移表,用于设置 [%2] (位于 [%3] 的 [%4] 节中)之一的安全描述符中的所有安全主体被映射为空。要避免指定空安全描述符,将不复制或导入此节。 |
|
Belirtilen geçiş tablosuna göre, [%3] içinde bulunan [%4] bölümündeki [%2] ayarlarından birine yönelik güvenlik tanımlayıcısında kullanılan güvenlik sorumlularının tümü eşlenmedi. Boş güvenlik tanımlayıcısı belirtmemek için bu bölüm kopyalanmayacak veya alınmayacak. |
|
지정된 마이그레이션 테이블을 기반으로 [%3]에 있는 [%4] 섹션의 설정 [%2] 중 하나에 대한 보안 설명자에 사용된 모든 보안 주체가 빈 것으로 매핑되었습니다. 빈 보안 설명자가 지정되지 않도록 이 섹션을 복사하거나 가져오지 않습니다. |
|
Com base na tabela de migração especificada, nenhum dos principais de segurança utilizados no descritor de segurança para uma das definições [%2] na secção [%4] em [%3] foi mapeado correctamente. Para evitar especificar um descritor de segurança vazio, esta secção não será copiada nem importada. |
|
指定された移行テーブルによると、[%3] の [%4] セクションにある設定 [%2] の 1 つの設定について、セキュリティ記述子で使われているセキュリティ プリンシパルのすべてが何にもマップされていません。空のセキュリティ記述子を指定することを避けるため、このセクションはコピーもインポートもされません。 |
|
Zgodnie z określoną tabelą migracji wszystkie podmioty zabezpieczeń użyte w deskryptorze zabezpieczeń dla jednego z ustawień [%2] w sekcji [%4] w [%3] nie zostały na nic zamapowane. Aby zapobiec określaniu pustych deskryptorów zabezpieczeń, ta sekcja nie zostanie skopiowana ani zaimportowana. |
|
A beállított áttelepítőtábla alapján semmi nincs leképezve azokhoz a rendszerbiztonsági tagokhoz, amelyeket a(z) [%3] elem [%4] szakaszában megadott [%2] beállítás használ. Az üres biztonsági leírók megadásának az elkerülése érdekében a program ezt a szakaszt nem fogja másolni vagy importálni. |
|
Basé sur la table de migration spécifiée, toutes les entités de sécurité utilisées dans le descripteur de sécurité pour l’un des paramètres [%2] de la section [%4] dans [%3] n’ont été mappées à aucun élément. Pour éviter de spécifier un descripteur de sécurité vide, cette section ne sera pas copiée, ni importée. |
|
Com base na tabela de migração especificada, todas as entidades de segurança usadas no descritor de segurança para uma das configurações [%2] da seção [%4] em [%3] não foram mapeadas. Para evitar a especificação de um descritor de segurança vazio, esta seção não será copiada nem importada. |
|
Según la tabla de migración especificada, todas las entidades de seguridad usadas en el descriptor de seguridad para una parte de la configuración [%2] en la sección [%4] de [%3] no se asignaron a nada. Para evitar la especificación de un descriptor de seguridad vacío, esta sección no se copiará ni importará. |
|
Alle Sicherheitsprinzipale, die in der Sicherheitsbeschreibung für eine der Einstellungen [%2] in [%3], Abschnitt [%4], verwendet werden, zeigen laut Migrationstabelle ins Leere. Dieser Abschnitt wird nicht kopiert, um eine leere Sicherheitsbeschreibung zu vermeiden. |
|
Op basis van de opgegeven migratietabel zijn alle beveiligings-principals die in de security descriptor voor een van de instellingen [%2] in de sectie [%4] in [%3] worden gebruikt, toegewezen aan niets. Deze sectie wordt niet gekopieerd of geïmporteerd om te voorkomen dat u een security descriptor moet opgeven. |
|
Na základě zadané migrační tabulky nebyly všechny zaregistrované objekty zabezpečení používané v popisovači zabezpečení pro jedno z nastavení [%2] v části [%4] v: [%3] namapovány k žádné položce. Chcete-li se vyhnout zadání prázdného popisovače zabezpečení, nebude tato část zkopírována ani importována. |
|
In base alla tabella di migrazione specificata, nessuna delle entità di protezione utilizzate nel descrittore di protezione per una delle impostazioni [%2] nella sezione [%4] in [%3] è stata mappata ad alcun elemento. Per evitare di specificare un descrittore di protezione vuoto, la sezione non verrà copiata né importata. |
|
Ошибка параметра настройки службы для [%2] в [%3]. Задание будет продолжено, но данный параметр настройки службы не будет скопирован (или импортирован). |
|
Ett fel uppstod med tjänstkonfigurationsinställningen för [%2] i [%3]. Aktiviteten fortsätter men inställningen kopieras eller importeras inte. |
|
在 [%3] [%2] 的服務組態設定發生錯誤。工作將繼續執行,但這個服務組態設定會被複製 (或匯入)。 |
|
[%3] 中 [%2] 的服务配置设置出错。此任务将继续但不会复制(或导入)此服务配置设置。 |
|
[%3] içindeki [%2] için olan hizmet yapılandırma ayarıyla ilgili bir hata oluştu. Görev devam edecek, ancak bu hizmet yapılandırma ayarı kopyalanmayacak (veya alınmayacak). |
|
[%3]에서 [%2]의 서비스 구성 설정에 오류가 발생했습니다. 작업은 계속되지만 이 서비스 구성 설정은 복사하거나 가져오지 않습니다. |
|
Ocorreu um erro com a definição de configuração de serviço para [%2] em [%3]. A tarefa irá continuar mas esta definição de configuração de serviço não será copiada (nem importada). |
|
[%3] の [%2] のサービス構成設定でエラーが発生しました。タスクは続行されますが、このサービス構成設定はコピーもインポートもされません。 |
|
Wystąpił błąd dotyczący ustawienia konfiguracji usługi dla [%2] w [%3]. Zadanie będzie kontynuowane, ale ustawienie konfiguracji usługi nie zostanie skopiowane (ani zaimportowane). |
|
Hiba történt [%2] konfigurációs beállításával kapcsolatban a következő helyen: [%3]. A feladat folytatódni fog, de ez a szolgáltatáskonfigurációs-beállítás nem lesz másolva (vagy importálva). |
|
Une erreur s’est produite avec le paramètre de configuration du service pour [%2] dans [%3]. La tâche va continuer mais ce paramètre de configuration du service ne sera pas copié (ou importé). |
|
Ocorreu um erro com a definição da configuração de serviço para [%2] em [%3]. A tarefa continuará, mas essa definição da configuração de serviço não será copiada (nem importada). |
|
Error en la configuración de servicio para [%2] en [%3]. La tarea continuará pero esta configuración de servicio no se copiará ni importará. |
|
Fehler beim Zusammenstellen von Informationen für [%2] in [%3]. Der Task wird fortgesetzt, aber diese Dienstkonfigurationseinstellung wird nicht kopiert (bzw. importiert). |
|
Er is een fout opgetreden met de serviceconfiguratie-instelling voor [%2] in [%3]. De taak wordt voortgezet, maar deze serviceconfiguratie-instelling wordt niet gekopieerd (of geïmporteerd). |
|
Při nastavení konfigurace služby pro: [%2] v: [%3] nastala chyba. Úloha bude pokračovat, ale toto nastavení konfigurace služby nebude zkopírováno (ani naimportováno). |
|
Errore nell'impostazione della configurazione del servizio per [%2] in [%3]. L'attività continuerà, ma l'impostazione della configurazione del servizio non verrà copiata né importata. |
|
Не удалось создать отчет для данного объекта GPO. Резервная копия не будет содержать отчета о параметрах.
Подробно: %1 |
|
Det gick inte att skapa en rapport för grupprincipobjektet. Säkerhetskopian kommer inte att innehålla någon rapport med inställningarna.
Information: %1 |
|
無法建立這個 GPO 的報告。備份將不會包含任何設定報告。
詳細資料: %1 |
|
无法创建此 GPO 的报告。备份不会包含设置的任何报告。
详细信息: %1 |
|
Bu GPO için rapor oluşturulamadı. Yedekte ayarlara ilişkin rapor bulunmayacak.
Ayrıntılar: %1 |
|
이 GPO의 보고서를 만들 수 없습니다. 설정에 대한 보고서가 백업에 포함되지 않습니다.
세부 정보: %1 |
|
Não foi possível criar um relatório para este GPO. A cópia de segurança não incluirá qualquer relatório das definições.
Detalhes: %1 |
|
この GPO のレポートを作成できませんでした。バックアップには設定のレポートは含まれません。
詳細: %1 |
|
Nie można utworzyć raportu dla tego obiektu zasad grupy. Kopia zapasowa nie będzie zawierać żadnego raportu ustawień.
Szczegóły: %1 |
|
Nem lehetett elkészíteni a csoportházirend-objektum jelentését. A biztonsági másolat nem fog a beállításokról szóló jelentést tartalmazni.
Részletek: %1 |
|
Le rapport sur cet objet GPO n’a pas pu être créé. La sauvegarde ne contiendra aucun rapport des paramètres.
Détails : %1 |
|
Não foi possível criar um relatório para este GPO. O backup não conterá nenhum relatório das configurações.
Detalhes: %1 |
|
No se puede crear un informe para este GPO. La copia de seguridad no contendrá ningún informe de la configuración.
Detalles: %1 |
|
Für das Gruppenrichtlinienobjekt konnte kein Bericht erstellt werden. Die Sicherung enthält keinen Bericht für die Einstellungen.
Details: %1 |
|
Kan geen rapport maken voor dit groepsbeleidsobject. De back-up zal geen rapport van de instellingen bevatten.
Details: %1 |
|
Nebylo možné vytvořit zprávu pro tento objekt zásad skupiny (GPO). Záloha nebude obsahovat žádnou zprávu o nastavení.
Detaily: %1 |
|
Impossibile creare un rapporto per l'oggetto Criteri di gruppo. Il backup non conterrà alcun rapporto delle impostazioni.
Dettagli: %1 |
|
Не удается разрешить участника безопасности [%2]. Задание будет продолжено; однако в GPO назначения могут присутствовать не определенные участники безопасности. |
|
Det gick inte att matcha säkerhetsobjektet [%2]. Aktiviteten fortsätter men det kan finnas omatchade säkerhetsobjekt i målgrupprincipobjektet. |
|
無法解析安全性主體 [%2]。工作將繼續執行,不過在目的地 GPO 中會有無法解析的安全性主體。 |
|
无法解析安全主体 [%2]。此任务将继续;但是目标 GPO 中可能有未解析的安全主体。 |
|
[%2] güvenlik sorumlusu çözümlenemiyor. Görev devam edecek; ancak hedef GPO'da çözümlenmeyen güvenlik sorumluları bulunabilir. |
|
보안 주체 [%2]을(를) 확인할 수 없습니다. 작업은 계속되지만 대상 GPO에 확인되지 않은 보안 주체가 있을 수 있습니다. |
|
Não é possível resolver o principal de segurança [%2]. A tarefa irá continuar; no entanto, podem existir principais de segurança não resolvidos no GPO de destino. |
|
セキュリティ プリンシパル [%2] を解決できません。タスクは続行されますが、未解決のセキュリティ プリンシパルが宛先 GPO に存在する可能性があります。 |
|
Nie można rozpoznać podmiotu zabezpieczeń [%2]. Zadanie będzie kontynuowane, jednak w docelowym obiekcie zasad grupy mogą znaleźć się nierozpoznane podmioty zabezpieczeń. |
|
Nem lehet feloldani a(z) [%2] rendszerbiztonsági tagot. A feladat folytatódni fog, ám előfordulhat, hogy a célként megadott csoportházirend-objektum feloldatlan rendszerbiztonsági tagokat fog tartalmazni. |
|
Impossible de résoudre l’entité de sécurité [%2]. La tâche va continuer ; cependant il pourrait y avoir des entités de sécurité non résolues dans l’objet GPO cible. |
|
Não foi possível resolver a entidade de segurança [%2]. A tarefa continuará, porém pode haver entidades de segurança não resolvidas no GPO de destino. |
|
No se puede resolver la entidad de seguridad [%2]. La tarea continuará; sin embargo, puede que existan entidades de seguridad sin resolver en el GPO de destino. |
|
Das Sicherheitsprinzipal [%2] konnte nicht aufgelöst werden. Der Task wird fortgesetzt. Es sind jedoch möglicherweise nicht aufgelöste Sicherheitsprinzipale im Zielobjekt. |
|
Kan de beveiligings-principal [%2] niet oplossen. De taak wordt voortgezet, hoewel het doelgroepsbeleidsobject niet-opgehaalde beveiligings-principals kan bevatten. |
|
Zaregistrovaný objekt zabezpečení [%2] nebylo možné přeložit. Úloha bude pokračovat, v cílovém objektu zásad skupiny (GPO) však mohou být nepřeložené zaregistrované objekty zabezpečení. |
|
Impossibile risolvere l'entità di protezione [%2]. L'attività continuerà, ma nell'oggetto Criteri di gruppo di destinazione potrebbero essere presenti entità di protezione non risolte. |
|
Участник безопасности [%2] является доменной локальной группой. Доменные локальные группы можно использовать только в том домене, в котором они определены. Задание будет продолжено и выполнит копирование данного параметра, но эту группу нельзя будет использовать в новом домене. Вместо этого воспользуйтесь таблицей миграции, чтобы преобразовать данную группу в новую группу в домене назначения. |
|
Säkerhetsprincipobjektet [%2] är en lokal domängrupp. Lokala domängrupper kan endast användas i den domän där gruppen har definierats. Aktiviteten fortsätter och inställningen kopieras men du kommer inte att kunna använda gruppen i någon ny domän. I stället kan du använda en migreringstabell och mappa gruppen till en ny grupp i måldomänen. |
|
安全性主體 [%2] 是一個網域本機群組,本機網域群組只可以在群組定義所在的網域上使用,工作將繼續並且會複製這個設定,但您將無法在新網域使用這個群組。請考慮使用移轉表格將這個群組對應到目的地網域的新群組。 |
|
安全主体 [%2] 是本地域组。域本地组只能在定义该组的域中使用。此任务将继续并复制设置,但将无法在新域中使用该组。请考虑使用迁移表,将该组映射到目标域中的新组。 |
|
[%2] güvenlik sorumlusu bir yerel etki alanı grubudur. Etki alanı yerel grupları yalnızca grubun tanımlandığı etki alanında kullanılabilir. Görev devam edecek ve bu ayarı kopyalayacak, ancak bu grubu yeni bir etki alanında kullanamayacaksınız. Bu grubu hedef etki alanında yeni bir gruba eşlemek yerine bir geçiş tablosu kullanmayı deneyin. |
|
보안 주체 [%2]이(가) 로컬 도메인 그룹입니다. 도메인 로컬 그룹은 그룹이 정의되어 있는 도메인에서만 사용할 수 있습니다. 작업은 계속되고 이 설정을 복사하지만 새 도메인에서 이 그룹을 사용할 수는 없습니다. 대신 마이그레이션 테이블을 사용하여 이 그룹을 대상 도메인에 있는 새 그룹에 매핑하는 방법을 고려해 보십시오. |
|
O descritor de segurança [%2] encontra-se num grupo de domínio local. Os grupos de domínio local só podem ser utilizados no domínio em que o grupo está definido. A tarefa irá prosseguir e a definição será copiada, mas não poderá utilizar este grupo num novo domínio. Considere utilizar uma tabela de migração em vez de mapear este grupo para um novo grupo no domínio de destino. |
|
セキュリティ プリンシパル [%2] はローカル ドメイン グループです。ドメイン ローカル グループはグループが定義されたドメイン内でのみ使用できます。タスクは続行されこの設定はコピーされますが、このグループを新しいドメインで使用することはできなくなります。移行テーブルを使用して、このグループを宛先ドメインの新しいグループにマップすることを検討してください。 |
|
Podmiot zabezpieczeń [%2] jest grupą domeny lokalnej. Grupy domeny lokalnej mogą być używane wyłącznie w domenie, w której są zdefiniowane. Zadanie będzie kontynuowane i nastąpi skopiowanie tego ustawienia, ale tej grupy nie będzie można używać w nowej domenie. Zamiast mapowania tej grupy na nową grupę w domenie docelowej warto rozważyć użycie tabeli migracji. |
|
[%2] rendszerbiztonsági tag helyi tartománybeli csoport. Tartományi helyi csoportokat csak abban a tartományban lehet használni, amelyben definiálva van a csoport. A feladat folytatódik, és átmásolja a beállítást, ám ezt a csoportot másik tartományban nem tudja majd használni. Érdemes ehelyett áttelepítőtáblát használni. Az áttelepítőtábla segítségével ezt a csoportot leképezheti a céltartomány egy új csoportjaként. |
|
L’entité de sécurité [%2] est un groupe de domaines local. Les groupes de domaines locaux peuvent uniquement être utilisés dans le domaine dans lequel le groupe est défini. La tâche va continuer et copier ce paramètre mais vous ne pourrez pas utiliser ce groupe dans un nouveau domaine. Considérez l’utilisation d’une table de migration au lieu de mapper ce groupe vers un nouveau groupe dans le domaine cible. |
|
A entidade de segurança [%2] é um grupo de domínio local, o qual só pode ser usado no domínio em que o grupo está definido. A tarefa continuará e copiará essa configuração, mas você não poderá usar esse grupo em um novo domínio. Em vez disso, considere usar uma tabela de migração para mapear esse grupo para um novo grupo no domínio de destino. |
|
La entidad de seguridad [%2] es un grupo de dominio local. Los grupos locales de dominio sólo pueden usarse en el dominio donde se definió el grupo. La tarea continuará y copiará esta configuración, pero no se podrá usar este grupo en un nuevo dominio. Considere usar una tabla de migración para asignar este grupo a un nuevo grupo en el dominio de destino. |
|
Das Sicherheitsprinzipal [%2] ist eine lokale Gruppe der Domäne. Lokale Gruppen der Domäne können nur in der Domäne verwendet werden, in der die Gruppe definiert ist. Der Task wird fortgesetzt und die Einstellung kopiert, aber diese Gruppe kann nicht in einer neuen Domäne verwendet werden. Ziehen Sie stattdessen die Verwendung einer Migrationstabelle in Betracht, um eine Zuordnung zwischen dieser Gruppe und einer neuen Gruppe in der Zieldomäne herzustellen. |
|
De beveiligings-principal [%2] is een lokale domeingroep. Een domeingebonden groep kan alleen worden gebruikt in het domein waarin de groep is gedefinieerd. De taak wordt voortgezet en deze instelling wordt gekopieerd. U kunt deze groep echter niet gebruiken in een nieuw domein. Overweeg het gebruik van een migratietabel om deze groep toe te wijzen aan een nieuwe groep in het doeldomein. |
|
Zaregistrovaný objekt zabezpečení [%2] je místní doménová skupina. Místní doménové skupiny je možné použít pouze v doméně, ve které je skupina definována. Tato úloha bude pokračovat a zkopíruje toto nastavení, nebudete však moci použít tuto skupinu v nové doméně. Zvažte, zda nebude vhodné použít namísto mapování této skupiny k nové skupině v cílové doméně migrační tabulku. |
|
L'entità di protezione [%2] è un gruppo locale di dominio. I gruppi locali di dominio possono essere utilizzati solo nel dominio in cui il gruppo è definito. L'attività continuerà e l'impostazione verrà copiata, ma non sarà possibile utilizzare il gruppo in un nuovo dominio. Considerare l'utilizzo di una tabella di migrazione invece di associare il gruppo a un nuovo gruppo nel dominio di destinazione. |
|
Объект назначения [%2]: указанный путь недоступен. Этот путь должен быть доступен во время выполнения заданий импорта или копирования.
Подробно: %1 |
|
Mål [%2]: Den angivna sökvägen är inte tillgänglig. Sökvägen kan behöva användas vid import- och kopieringsaktiviteter0.
Information: %1 |
|
目的地 [%2]: 指定的路徑無法存取。在匯入/複製工作中可能需要存取這個路徑。
詳細資料: %1 |
|
目标 [%2]: 指定的路径无法访问。导入/复制任务过程中可能需要访问此路径。
详细信息: %1 |
|
[%2] hedefi: Belirtilen yola erişilemiyor. Bu yolun alma/kopyalama görevleri sırasında erişilebilir olması gerekebilir.
Ayrıntılar: %1 |
|
대상 [%2]: 지정된 경로에 액세스할 수 없습니다. 가져오기/복사 작업 중에 이 경로에 액세스해야 할 수도 있습니다.
세부 정보: %1 |
|
Destino [%2]: o caminho especificado não está acessível. Este caminho poderá ter de estar acessível durante as tarefas de importação/cópia.
Detalhes: %1 |
|
宛先 [%2]: 指定されたパスにアクセスできません。インポートまたはコピー タスクの最中にこのパスにアクセスできる必要がある場合があります。
詳細: %1 |
|
Element docelowy [%2]: Określona ścieżka nie jest dostępna. Dostęp do tej ścieżki może być wymagany podczas zadań importowania/kopiowania.
Szczegóły: %1 |
|
Cél [%2]: A kiválasztott elérési úthoz nem lehet hozzáférni. Az importálási és másolási feladatok során az elérési útnak elérhetőnek kell lennie.
Részletek: %1 |
|
Destination [%2] : le chemin d’accès spécifié n’est pas accessible. Ce chemin d’accès doit être accessible lors des opérations d’importation et de copie.
Détails : %1 |
|
Destino [%2]: o caminho especificado não está acessível. Esse caminho pode precisar estar acessível durante tarefas de importação/cópia.
Detalhes: %1 |
|
Destino [%2]: No se tiene acceso a la ruta especificada. Puede que se necesite tener acceso a esta ruta durante las tareas de importar/copiar.
Detalles: %1 |
|
Ziel [%2]: Auf den angegebenen Pfad kann nicht zugegriffen werden. Ein Zugriff auf diesen Pfad ist notwendig, wenn Tasks importiert oder kopiert werden.
Details: %1 |
|
Doel [%2]: het opgegeven pad is niet toegankelijk. Dit pad is niet toegankelijk tijdens importeer-/kopieertaken.
Details: %1 |
|
Cíl [%2]: Zadaná cesta není dostupná. Pravděpodobně bude nutné, aby tato cesta byla dostupná během úloh importu nebo kopírování.
Detaily: %1 |
|
Destinazione [%2]: il percorso specificato non è accessibile. Potrebbe essere necessario accedere a tale percorso durante le attività di importazione/copia.
Dettagli: %1 |
|
Не удается разрешить участника безопасности [%2], но задание будет продолжено. В дальнейшем воспользуйтесь таблицей миграции, чтобы установить соответствие или удалить этого участника безопасности.
Подробно: %1 |
|
Det gick inte att matcha säkerhetsobjektet [%2] men aktiviteten fortsätter ändå. Nästa gång kan du använda en migreringstabell för att mappa eller ta bort säkerhetsobjektet.
Information: %1 |
|
無法解析安全性主體 [%2],但工作將繼續執行。稍後您可以使用移轉表格來對應或移除這個安全性主體。
詳細資料:%1 |
|
无法解析安全主体 [%2],但任务将继续。以后,您可以使用迁移表来映射或删除此安全描述符。
详细信息: %1 |
|
[%2] güvenlik sorumlusu çözümlenemiyor, ancak görev devam edecek. Daha sonra bu güvenlik sorumlusunu eşlemek veya kaldırmak için bir geçiş tablosu kullanabilirsiniz.
Ayrıntılar: %1 |
|
보안 주체 [%2]을(를) 확인할 수 없지만 작업은 계속됩니다. 나중에 마이그레이션 테이블을 사용하여 이 보안 주체를 매핑하거나 제거할 수 있습니다.
세부 정보: %1 |
|
Não é possível resolver o principal de segurança [%2], mas a tarefa irá continuar. De futuro, poderá utilizar uma tabela de migração para mapear ou remover este principal de segurança.
Detalhes: %1 |
|
セキュリティ プリンシパル [%2] を解決できませんが、タスクは続行されます。今後、移行テーブルを使用して、このセキュリティ プリンシパルをマップまたは削除することができます。
詳細: %1 |
|
Nie można rozpoznać podmiotu zabezpieczeń [%2], ale zadanie będzie kontynuowane. W przyszłości możesz użyć tabeli migracji do zamapowania lub usunięcia tego podmiotu zabezpieczeń.
Szczegóły: %1 |
|
Nem lehet feloldani a rendszerbiztonsági tagot [%2], de a feladat folytatódni fog. A jövőben áttelepítőtábla segítségével lehet leképezni vagy eltávolítani ezt a rendszerbiztonsági tagot.
Részletek: %1 |
|
L’entité de sécurité [%2] ne peut pas être résolue, mais la tâche va continuer. À l’avenir, vous pouvez utiliser une table de migration pour mapper ou supprimer cette entité de sécurité.
Détails : %1 |
|
Não é possível resolver a entidade de segurança [%2], mas a tarefa continuará. No futuro, você poderá usar uma tabela de migração para mapear ou remover essa entidade de segurança.
Detalhes: %1 |
|
No se puede resolver la entidad de seguridad [%2], pero la tarea continuará. En el futuro, puede usar una tabla de migración para asignar o quitar esta entidad de seguridad.
Detalles: %1 |
|
Das Sicherheitsprinzipal [%2] konnte nicht aufgelöst werden, aber der Task wird fortgesetzt. Das Sicherheitsprinzipal kann in Zukunft mit einer Migrationstabelle zugeordnet oder entfernt werden.
Details: %1 |
|
Kan de beveiligings-principal [%2] niet oplossen. De taak wordt echter voortgezet. U kunt in de toekomst een migratietabel gebruiken om deze beveiligings-principal toe te wijzen of te verwijderen.
Details: %1 |
|
Zaregistrovaný objekt zabezpečení [%2] nebylo možné přeložit, ale úloha bude pokračovat. V budoucnu budete moci k mapování nebo odebrání zaregistrovaného objektu zabezpečení použít migrační tabulku.
Detaily: %1 |
|
Impossibile risolvere l'entità di protezione [%2]. L'attività tuttavia continuerà. In futuro sarà possibile utilizzare una tabella di migrazione per mappare o rimuovere l'entità di protezione.
Dettagli: %1 |