The service
Messages on page
在同一签名中,对象标识符必须是唯一的。
物件識別元在相同的簽章中必須是唯一的。
Identifikace objektu v rámci stejného podpisu musí být jedinečné.
Objekt-id'er skal være entydige inden for samme signatur.
Object-ID's moeten uniek zijn binnen dezelfde handtekening.
Objektien tunnusten on oltava yksilöllisiä samassa allekirjoituksessa.
Les identificateurs d'objet doivent être uniques au sein de la même signature.
Objektbezeichner müssen innerhalb einer Signatur eindeutig sein.
Τα αναγνωριστικά αντικειμένων πρέπει να είναι μοναδικά μέσα στην ίδια υπογραφή.
Object identifiers must be unique within the same signature.
Az ugyanazon az aláíráson belüli objektumazonosítóknak egyedinek kell lenniük.
Gli identificatori di oggetto devono essere univoci nella stessa firma.
オブジェクトの識別子は、同じ署名内で一意でなければなりません。
개체 ID는 같은 서명 내에서 고유해야 합니다.
Objektidentifikatorer må være entydige innen samme signatur.
Identyfikatory obiektów w obrębie jednego podpisu muszą być unikatowe.
Идентификаторы объекта в одной и той же подписи не должны повторяться.
Los identificadores de objeto deben ser únicos en la misma firma.
Objektidentifierare måste vara unika inom samma signatur.
Nesne tanımlayıcıları aynı imza içinde benzersiz olmalıdır.
Object identifiers must be unique within the same signature.
在同一签名中,对象标识符必须是唯一的。
物件識別元在相同的簽章中必須是唯一的。
Os identificadores de objeto devem ser exclusivos dentro da mesma assinatura.
Unrecognized root element in Core Properties part.
Core Properties 部分中无法识别的根元素。
在 Core Properties 部分發現無法識別的根項目。
Neznámý kořenový prvek součásti Core Properties.
Der findes et ikke-genkendt rodelement i Core Properties-delen.
Hoofdelement in het Core Properties-deel wordt niet herkend.
Tunnistamaton pääelementti Core Properties -osassa.
Élément racine non reconnu dans le composant Core Properties.
Unbekanntes Stammelement im Core Properties-Teil.
Μη αναγνωρίσιμο ριζικό στοιχείο στο τμήμα Core Properties.
Unrecognized root element in Core Properties part.
Ismeretlen gyökérelem a Core Properties részben.
Elemento radice non riconosciuto nella parte Core Properties.
Core Properties パートのルート要素を認識できません。
Core Properties 파트에 인식할 수 없는 루트 요소가 있습니다.
Ukjent rotelement i Core Properties-delen.
Nierozpoznany element główny w części Core Properties.
Нераспознанный корневой элемент в части "Core Properties".
Elemento raíz no reconocido en la parte Core Properties.
Okänt rotelement i delen Core Properties.
Core Properties bölümünde tanınmayan kök öğe.
Core Properties 部分中无法识别的根元素。
在 Core Properties 部分發現無法識別的根項目。
Elemento raiz não reconhecido na parte Core Properties.
Specified reference object conflicts with predefined Package specific reference.
指定的参考对象与预定义的特定于 Package 的参考对象矛盾。
指定的參考物件與預先定義的 Package 特定參考衝突。
Určený referenční objekt je v konfliktu s předdefinovaným odkazem specifickým pro tento Package.
Det angivne referenceobjekt er i konflikt med den foruddefinerede Package-specifikke reference.
Het opgegeven referentieobject conflicteert met de vooraf opgegeven Package-specifieke referentie.
Määritetty viittausobjekti on ristiriidassa etukäteen määritetyn Package-kohtaisen viittauksen kanssa.
L'objet de référence spécifié est en conflit avec la référence propre au Package.
Das angegebene Verweisobjekt steht mit dem vordefinierten, Package-spezifischen Verweis im Konflikt.
Το καθορισμένο αντικείμενο αναφοράς βρίσκεται σε διένεξη με την ειδική αναφορά του προκαθορισμένου Package.
אוביקט ההפניה שצוין מתנגש עם הפניה ספציפית ל- Package מוגדרת מראש.
A megadott referenciaobjektum ütközik a Package objektumhoz tartozó előre definiált referenciával.
L'oggetto di riferimento specificato è in conflitto con il riferimento specifico del pacchetto (Package) predefinito
指定された参照オブジェクトは、定義済みの Package 固有の参照と競合します。
지정된 참조 개체가 미리 정의된 Package 특정 참조와 충돌합니다.
Angitt referanseobjekt er i konflikt med forhåndsdefinert Package-spesifikk referanse.
Określony obiekt odwołania wywołuje konflikt ze wstępnie zdefiniowanym odwołaniem specyficznym dla elementu Package.
Указанный контрольный объект противоречит предопределенному значению для данного пакета Package.
El objeto de referencia especificado está en conflicto con la referencia específica de Package predefinida.
Angivet referensobjekt står i konflikt med fördefinierad Package-specifik referens.
Belirtilen başvuru nesnesi önceden tanımlanmış Package'e özel başvuruyla çakışıyor.
指定的参考对象与预定义的特定于 Package 的参考对象矛盾。
指定的參考物件與預先定義的 Package 特定參考衝突。
O objeto de referência especificado está em conflito com a referência predefinida específica do Package.
Relationship transform must be followed by an XML canonicalization transform.
进行 Relationship 转换之后,必须进行 XML 标准转换。
關係轉換後面必須接著 XML 規範化轉換。
Po transformaci vztahu musí následovat transformace převodu XML do kanonického tvaru.
Relationstransformationen skal følges af en XML-kanoniseringstransformation.
De relatietransformatie moet worden gevolgd door een XML-canoniseringstransformatie.
Suhteen muunnon jälkeen on tultava säännönmukaistava XML-muunto.
Une transformation de relation doit être suivie d'une transformation de canonisation XML.
Der Beziehungstransformation muss eine XML-Kanonisierungstransformation folgen.
Ο μετασχηματισμός σχέσης πρέπει να ακολουθείται από ένα μετασχηματισμό κανονικοποίησης XML.
לאחר שינוי הקשר חייב לעבור שינוי קנוניקליזציה של XML.
A kapcsolatátalakítót egy XML-kanonizálási átalakítónak kell követnie.
La trasformazione di relazione deve essere seguita da una trasformazione di canonizzazione XML.
Relationship 変換の後に、XML 正規化変換が続く必要があります。
관계 변환 뒤에 XML 정규화 변환이 와야 합니다.
Relasjonstransformasjon må etterfølges av en XML-godkjent transformasjon.
Po przekształceniu relacji musi następować przekształcenie zapewniające kanoniczność kodu XML.
За преобразованием отношения должно следовать преобразование XML-канонизации.
La transformación de la relación deberá estar seguida de una transformación de colocación en forma canónica XML.
En relationstransformering måste följas av en XML-kanonikaliseringstransformering.
İlişki dönüşümünü bir XML kurallılaştırma dönüşümü izlemelidir.
进行 Relationship 转换之后,必须进行 XML 标准转换。
關係轉換後面必須接著 XML 規範化轉換。
A transformação do relacionamento deve ser seguida de uma transformação de canonização de XML.
Cannot sign read-only file.
无法对只读文件进行签名。
無法簽署唯讀檔案。
Nelze podepsat soubor určený jen pro čtení.
En skrivebeskyttet fil kan ikke signeres.
Kan een alleen-lezenbestand niet ondertekenen.
Vain luku -tyyppistä tiedostoa ei voi allekirjoittaa.
Impossible de signer un fichier en lecture seule.
Eine schreibgeschützte Datei kann nicht signiert werden.
Δεν είναι δυνατή η υπογραφή αρχείου μόνο για ανάγνωση.
Cannot sign read-only file.
Írásvédett fájl nem írható alá.
Impossibile firmare un file di sola lettura.
読み取り専用ファイルに署名できません。
읽기 전용 파일을 서명할 수 없습니다.
Kan ikke signere skrivebeskyttet fil.
Nie można podpisać pliku tylko do odczytu.
Невозможно подписать файл, доступный только для чтения.
No se puede firmar un archivo de sólo lectura.
Det går inte att signera en skrivskyddad fil.
Salt okunur dosya imzalanamaz.
无法对只读文件进行签名。
無法簽署唯讀檔案。
Não é possível assinar o arquivo somente leitura.
Encryption right is not granted.
未授予加密权限。
未授與加密權利。
Právo šifrování nebylo uděleno.
Der er ikke tildelt krypteringsrettigheder.
Er zijn geen coderingsrechten toegewezen.
Salausoikeutta ei myönnetty.
Droit de chiffrement non accordé.
Das Verschlüsselungsrecht wurde nicht erteilt.
Το δικαίωμα κρυπτογράφησης δεν έχει εκχωρηθεί.
Encryption right is not granted.
Nincs jogosultság a titkosításra.
Diritto di crittografia non concesso.
暗号化の権限は付与されていません。
암호화 권한이 허가되지 않습니다.
Krypteringsrettigheten er ikke tildelt.
Nie udzielono prawa do szyfrowania.
Право на шифрование не предоставлено.
No se ha concedido derecho de cifrado.
Krypteringsrättighet har inte beviljats.
Şifreleme hakkı verilmez.
未授予加密权限。
未授與加密權利。
O direito de codificação não foi concedido.
Cannot perform this operation when the package is in read-only mode.
当程序包处于只读模式时,无法执行此操作。
當封裝處於唯讀模式時,無法執行此操作。
Tuto operaci nelze provést, pokud je balík v režimu pouze pro čtení.
Handlingen kan ikke udføres, mens pakken er i skrivebeskyttet tilstand.
Kan deze bewerking niet uitvoeren wanneer het pakket in de modus alleen-lezen is.
Tätä toimintoa ei voi suorittaa, kun paketti on vain luku -tilassa.
Impossible d'effectuer cette opération quand le package est en mode lecture seule.
Dieser Vorgang ist nicht zulässig, wenn sich das Paket im schreibgeschützten Modus befindet.
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας όταν το πακέτο είναι σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση.
Cannot perform this operation when the package is in read-only mode.
A művelet nem hajtható végre, ha a csomag írásvédett módban van.
Impossibile eseguire l'operazione su pacchetti in modalità di sola lettura.
パッケージが読み取り専用モードである場合、この操作は実行できません。
패키지가 읽기 전용 모드이면 이 작업을 수행할 수 없습니다.
Kan ikke utføre denne operasjon når pakken er i skrivebeskyttet modus.
Nie można wykonać tej operacji, gdy pakiet jest w trybie tylko do odczytu.
Невозможно выполнить операцию, если пакет находится в режиме "только чтение".
No se puede llevar a cabo esta operación cuando el paquete está en modo de sólo lectura.
Det går inte att utföra denna åtgärd medan paketet är i skrivskyddat läge.
Paket salt okunur moddayken bu işlem gerçekleştirilemez.
当程序包处于只读模式时,无法执行此操作。
當封裝處於唯讀模式時,無法執行此操作。
Não é possível executar esta operação quando o pacote está no modo somente leitura.
Unknown xsi:type for DateTime on '<var>X</var>'.
“<var>X</var>”上 DateTime 的未知 xsi:type。
在 '<var>X</var>' 發現 DateTime 的不明 xsi:type。
Neznámý typ xsi:type pro DateTime v prvku <var>X</var>.
xsi:type for DateTime i <var>X</var> er ukendt.
Onbekend xsi:type voor DateTime in <var>X</var>.
Tuntematon DateTime-määritteen xsi:type-arvo kohteessa <var>X</var>.
xsi:type inconnu pour DateTime sur '<var>X</var>'.
Unbekannter "xsi:type" für "DateTime" von "<var>X</var>".
Άγνωστο xsi:type για DateTime στο '<var>X</var>'.
Unknown xsi:type for DateTime on '<var>X</var>'.
Ismeretlen xsi:type a DateTime elemhez a következőn: „<var>X</var>”.
xsi:type sconosciuto per DateTime in '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' の DateTime に対する xsi:type は不明です。
'<var>X</var>'에 DateTime에 대한 알 수 없는 xsi:type이 있습니다.
Ukjent xsi:type for DateTime på <var>X</var>.
„<var>X</var>”: nieznany element xsi:type dla obiektu DateTime.
Неизвестный xsi:type для DateTime в "<var>X</var>".
xsi:type desconocido para DateTime en '<var>X</var>'.
Okänd xsi:type för DateTime på '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' üzerinde DateTime için bilinmeyen xsi:type.
“<var>X</var>”上 DateTime 的未知 xsi:type。
在 '<var>X</var>' 發現 DateTime 的不明 xsi:type。
xsi:type desconhecido para DateTime em '<var>X</var>'.
Record niet gevonden.
Tietuetta ei löydy.
Enregistrement introuvable.
Der Datensatz wurde nicht gefunden.
Δεν βρέθηκε εγγραφή.
Record not found.
A rekord nem található.
Impossibile trovare il record.
記録が見つかりません。
레코드를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke oppføringen.
Nie znaleziono rekordu.
Запись не найдена.
Registro no encontrado.
Posten kan inte hittas.
Kayıt bulunamadı.
Record not found.
未发现记录。
找不到記錄。
Záznam nenalezen.
Posten blev ikke fundet.
未发现记录。
找不到記錄。
Registro não encontrado.
An Expression object is not a valid default value for a DependencyProperty.
Expression 对象不是 DependencyProperty. 的有效默认值。
Expression 物件不是 DependencyProperty 的有效預設值。
Objekt Expression je neplatná výchozí hodnota pro DependencyProperty.
Et Expression-objekt er ikke en gyldig standardværdi for en DependencyProperty.
Een object Expression is geen geldige standaardwaarde voor een DependencyProperty.
Expression-objekti ei ole kelvollinen oletusarvo DependencyProperty-ominaisuudelle.
Un objet Expression n'est pas une valeur par défaut valide pour une DependencyProperty.
Ein Expression-Objekt ist kein gültiger Standardwert für ein DependencyProperty-Element.
Ένα αντικείμενο Expression δεν είναι έγκυρη τιμή προεπιλογής για μια DependencyProperty.
An Expression object is not a valid default value for a DependencyProperty.
Az Expression objektum nem érvényes alapértelmezett érték a DependencyProperty tulajdonsághoz.
Un oggetto Expression non è un valore predefinito valido per una DependencyProperty.
Expression オブジェクトは、 DependencyProperty の有効な既定値ではありません。
DependencyProperty에 Expression 개체를 사용할 수 없습니다.
Et Expression-objekt er ikke en gyldig standardverdi for DependencyProperty.
Obiekt Expression nie jest prawidłową wartością domyślną parametru DependencyProperty.
Объект Expression не является допустимым значением по умолчанию для DependencyProperty.
Un objeto Expression no es un valor predeterminado válido para un elemento DependencyProperty.
Ett Expression-objekt är inte ett giltigt standardvärde för DependencyProperty.
Bir Expression nesnesi bir DependencyProperty için geçerli varsayılan değer değildir.
Expression 对象不是 DependencyProperty. 的有效默认值。
Expression 物件不是 DependencyProperty 的有效預設值。
Um objeto Expression não é um valor padrão válido para DependencyProperty.
See catalog page for all messages.