|
Obrada smernica grupe nije uspela. Windows nije mogao da razreši ime računara. Ovo može izazvati neka od sledećih stavki:
a) razrešavanje imena na aktuelnom kontroleru domena nije uspelo.
b) Kašnjenje replikacije aktivnog direktorijuma (nalog kreiran na drugom kontroleru domena nije se replicirao na aktuelni kontroler domena). |
|
Ошибка при обработке групповой политики. Не удалось разрешить имя компьютера. Возможные причины:
a) Ошибка разрешения имен на текущем контроллере домена.
b) Запаздывание репликации Active Directory (созданная на другом контроллере домена учетная запись еще не реплицирована на текущий контроллер домена). |
|
Obdelava pravilnika skupine ni uspela. Windows ni mogel razrešiti imena računalnika. Vzroki so lahko ti:
a) Neuspešno prepoznavanje imena v trenutnem krmilniku domene.
b) Zakasnitev podvojevanja imenika Active Directory (račun, ustvarjen v drugem krmilniku domene, se ni podvojil v trenutni krmilnik domene). |
|
Bearbetningen av grupprincipen misslyckades. Det gick inte att matcha datornamnet. Det kan bero på ett av följande:
a) Fel i namnmatchningen på den aktuella domänkontrollanten.
b) Replikeringsfördröjning i Active Directory (ett konto som har skapats på en annan domänkontrollant har inte replikerats till den aktuella domänkontrollanten). |
|
处理组策略失败。Windows 无法解析该计算机名称。这可能由下列一个或多个原因引起:
a) 当前域控制器上的名称解析失败。
b) Active Directory 复制延迟(在另一域控制器上创建的帐户尚未复制到当前域控制器)。 |
|
การประมวลผลนโยบายกลุ่มล้มเหลว Windows ไม่สามารถจำแนกชื่อของคอมพิวเตอร์ได้ ซึ่งอาจมีสาเหตุมาจากสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือหลายสิ่งดังต่อไปนี้:
ก) ความล้มเหลวในการจำแนกชื่อบนตัวควบคุมโดเมนปัจจุบัน
ข) เวลาแฝงในการจำลองแบบของ Active Directory (บัญชีที่สร้างขึ้นบนตัวควบคุมโดเมนอื่นยังไม่ได้จำลองแบบไปยังตัวควบคุมโดเมนปัจจุบัน) |
|
Spracovanie skupinovej politiky zlyhalo. Systému Windows sa nepodarilo preložiť názov počítača. Môže to byť spôsobené niektorou z nasledovných príčin:
a) zlyhanie prekladu názvov na aktuálnom radiči domény,
b) meškanie replikácie služby Active Directory (konto vytvorené na inom radiči domény nebolo replikované na aktuálnom radiči domény). |
|
Grup İlkesi'nin işlenmesi başarısız oldu. Windows bilgisayar adını çözümleyemedi. Bunun nedeni aşağıdakilerden biri veya birkaçı olabilir:
a) Geçerli etki alanı denetleyicisinde Ad Çözümleme hatası.
b) Active Directory Çoğaltma Gecikmesi (başka bir etki alanı denetleyicisinde oluşturulan hesap geçerli etki alanı denetleyicisine çoğaltılmadı). |
|
群組原則處理失敗。Windows 無法解析電腦名稱。這可能是下列其中一個或多個原因造成:
a) 目前網域控制站上的名稱解析失敗。
b) Active Directory 複寫延遲 (在其他網域控制站建立的帳戶尚未複寫到目前的網域控制站)。 |
|
그룹 정책을 처리하지 못했습니다. 컴퓨터 이름을 확인하지 못했습니다. 다음 중 하나 이상이 원인일 수 있습니다.
a) 현재 도메인 컨트롤러에서 이름 확인 오류
b) Active Directory 복제 지연(다른 도메인 컨트롤러에서 만든 계정이 현재 도메인 컨트롤러에 복제되지 않음) |
|
Falha no processamento da Política de Grupo. O Windows não conseguiu resolver o nome do computador. Isso pode dever-se a um ou mais dos seguintes motivos:
a) Falha da Resolução de Nomes no controlador de domínio actual.
b) Latência de Replicação do Active Directory (uma conta criada noutro controlador de domínio não foi replicada para o controlador de domínio actual). |
|
Не вдалося обробити групову політику. Системі не вдалося розпізнати ім’я комп’ютера. Можливі причини:
a) збій розпізнавання імен на поточному контролері домену.
b) затримка реплікації Active Directory (обліковий запис, створений на іншому контролері домену, не репліковано до поточного контролера домену). |
|
グループ ポリシーの処理に失敗しました。コンピュータ名を解決できませんでした。次のいずれかまたは両方が原因である可能性があります:
a) 現在のドメイン コントローラでの名前解決エラー。
b) Active Directory のレプリケーションの潜在期間 (別のドメイン コントローラに作成されたアカウントが現在のドメイン コントローラにレプリケートされていない)。 |
|
Procesarea politicii de grup nu a reușit. Windows nu a rezolvat numele computerului. Acest lucru poate fi determinat de una sau mai multe dintre următoarele:
a) eroare de rezoluție de nume la controlerul de domeniu curent.
b) latență la reproducere Active Directory (un cont creat pe un alt controler de domeniu nu s-a reprodus pe controlerul de domeniu curent). |
|
Przetwarzanie zasad grupy nie powiodło się. System Windows nie mógł rozpoznać nazwy komputera. Może to być spowodowane jedną z następujących przyczyn:
a) Problem z rozpoznawaniem nazw na bieżącym kontrolerze domeny.
b) Opóźnienie replikacji usługi Active Directory (konto utworzone w innym kontrolerze domeny nie zostało jeszcze zreplikowane w bieżącym kontrolerze domeny). |
|
Behandling av gruppepolicyen mislyktes. Kan ikke løse datamaskinnavnet. Dette kan skyldes ett eller flere av følgende forhold:
a) Navneløsingsfeil på gjeldende domenekontroller.
b) Replikeringsventetid for Active Directory (en konto som er opprettet på en annen domenekontroller, har ikke replikert til den gjeldende domenekontrolleren). |
|
Rühmapoliitika töötlemine nurjus. Windows ei saa arvutinime lahendada. Seda võis põhjustada üks või mitu järgmistest:
a) Nimelahenduse nurjumine praegusel domeenikontrolleril.
b) Active directory kopeerimise peiteaeg (teisel domeenikontrolleril loodud konto pole kopeeritud praegusele domeenikontrollerile). |
|
A csoportházirend feldolgozása sikertelen. A Windows nem tudta feloldani a számítógépnevet. Ezt a következők okozhatják:
a) Névfeloldási hiba az aktuális tartományvezérlőn.
b) Az Active Directory replikációjából eredő késés (egy másik tartományvezérlőn létrehozott fiók még nem replikálódott az aktuális tartományvezérlőre). |
|
Le traitement de la stratégie de groupe a échoué. Windows n’a pas pu résoudre le nom de l’ordinateur. Cet incident peut avoir une ou plusieurs des causes suivantes :
a) Échec de la résolution de nom sur le contrôleur de domaine.
b) Latence de réplication Active Directory (un compte créé sur un autre contrôleur de domaine n’a pas été répliqué sur le contrôleur actuel). |
|
A Diretiva de Grupo não foi processada. O Windows não pôde resolver o nome do computador. Isso pode ter sido causado por um ou mais destes fatores:
a) Falha na Resolução de Nome no controlador de domínio atual.
b) Latência de Replicação do Active Directory (uma conta criada em outro controlador de domínio não foi replicada no controlador de domínio atual). |
|
Grupas politikas apstrāde neizdevās. Sistēma Windows nevarēja noteikt datora nosaukumu. Iespējams, to izraisījis kāds no šiem iemesliem:
a) nosaukuma pazīšanas kļūda pašreizējā domēna kontrollerī;
b)pakalpojuma Active Directory replicēšanas latentums (konts, kas izveidots citā domēna kontrollerī, nav replicēts pašreizējā domēna kontrollerī). |
|
Error al procesar la directiva de grupo. Windows no pudo resolver el nombre del equipo. Las posibles razones son:
a) Error en la resolución de nombres en el controlador de dominio actual.
b) Latencia de replicación de Active Directory (una cuenta creada en otro controlador de dominio no se replicó en el controlador de dominio actual). |
|
Obrada pravila grupe nije uspjela. Windows ne može razriješiti naziv računala. Razlog bi moglo biti nešto od sljedećeg:
a) Neuspjeh razrješenja naziva na trenutnom kontroloru domene.
b) Kašnjenje replikacije u servisu Active Directory (račun stvoren na nekom drugom kontroloru domene nije repliciran na trenutni kontrolor domene). |
|
Grupės strategijos apdorojimas nepavyko. Sistemai Windows nepavyko išspręsti kompiuterio vardo. Tai galėjo nutikti dėl vienos iš šių priežasčių:
a) Vardų vertimo klaida šiame domeno valdiklyje.
b) Katalogų tarnybos „Active Directory“ replikavimo gaištis (kitame domeno valdiklyje sukurtas abonementas nereplikavo į šį domeno valdiklį). |
|
Fehler bei der Verarbeitung der Gruppenrichtlinie. Der Computername konnte nicht aufgelöst werden. Dies kann mindestens eine der folgenden Ursachen haben:
a) Fehler bei der Namensauflösung mit dem aktuellen Domänencontroller.
b) Active Directory-Replikationswartezeit (ein auf einem anderen Domänencontroller erstelltes Konto hat nicht auf dem aktuellen Domänencontroller repliziert). |
|
Kan Groepsbeleid niet verwerken. De computernaam kan niet worden herleid. Dit kan een van de volgende oorzaken hebben:
a) Fout in naamsherleiding op de huidige domeincontroller.
b) Active Directory-replicatielatentie (een account gemaakt op een andere domeincontroller is nog niet gerepliceerd naar de huidige domeincontroller). |
|
Zpracování zásad skupiny selhalo. Systém Windows nerozpoznal název počítače. Může to být způsobeno jedním nebo více z následujících důvodů:
a) Selhal překlad adres IP v aktuálním řadiči domény.
b) Čekací doba replikace služby Active Directory (účet vytvořený na jiném řadiči domény nebyl replikován na aktuální řadič domény). |
|
Ryhmäkäytäntöä ei voitu käsitellä. Windows ei voinut selvittää tietokonenimeä. Syy voi olla jokin seuraavista:
a) Nimenselvitysvirhe nykyisessä toimialueen ohjauskoneessa.
b) Active Directory -replikointiviive (toisessa toimialueen ohjauskoneessa luotu tili ei ole replikoitunut nykyiseen toimialueen ohjauskoneeseen). |
|
עיבוד המדיניות הקבוצתית נכשל. ל- Windows לא היתה אפשרות לזהות את שם המחשב. ייתכן שהדבר נגרם כתוצאה מאחת או יותר מהסיבות הבאות:
א) כשל בזיהוי שמות בבקר התחום הנוכחי.
ב) השהיית שכפול של Active Directory (חשבון שנוצר בבקר תחום אחר לא שוכפל לבקר התחום הנוכחי). |
|
Обработката на груповите правила е неуспешна. Windows не можа да разреши името на компютъра. Това може да се дължи на една или повече от следните причини:
а) Неуспешно преобразуване на имена в текущия домейнов контролер.
б) Закъснение на Active Directory при размножаване (акаунт, създаден в друг домейнов контролер не е размножен в текущия домейнов контролер). |
|
Η επεξεργασία της πολιτικής ομάδας απέτυχε. Τα Windows δεν μπόρεσαν να επιλύσουν το όνομα του υπολογιστή. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε έναν από τους ακόλουθους λόγους:
α) Σφάλμα επίλυσης ονόματος στον τρέχοντα ελεγκτή τομέα.
β) Καθυστέρηση αναπαραγωγής της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory (ένας λογαριασμός που δημιουργήθηκε σε άλλον ελεγκτή τομέα δεν έχει αναπαραγάγει τον τρέχοντα ελεγκτή τομέα). |
|
فشل معالجة "نهج المجموعة". تعذر على Windows تحليل اسم الكمبيوتر. قد يرجع ذلك إلى سبب أو أكثر من الأسباب التالية:
a) فشل تحليل الاسم على وحدة التحكم بالمجال الحالية.
b) مهلة النسخ المتماثل لخدمة "Active Directory" (الحساب الذي تم إنشاؤه على وحدة تحكم مجال أخرى لم يتم إجراء نسخ متماثل له على وحدة تحكم المجال الحالية). |
|
Behandlingen af gruppepolitikker mislykkedes. Windows kunne ikke fortolke computerens navn. Dette har muligvis en eller flere af følgende årsager:
a) Navnefortolkningsfejl på den nuværende domænecontroller.
b) Active Directory-replikeringsventetiden (en konto, der er oprettet på en anden domænecontroller, har ikke replikeret til den nuværende domænecontroller). |
|
Elaborazione dei Criteri di gruppo non riuscita. Impossibile risolvere il nome del computer. Il problema potrebbe essere dovuto a una o più delle cause seguenti:
a) Errore di risoluzione dei nomi nel controller di dominio corrente.
b) Latenza di replica di Active Directory (un account creato in un altro controller di dominio non è stato replicato nel controller di dominio corrente). |
|
Obrada smernica grupe nije uspela. Windows nije mogao da proceni filter usluge Windows Management Instrumentation (WMI) za objekat smernica grupe %8. Ovo je možda izazvano onemogućavanjem RSOP-a ili je usluga Windows Management Instrumentation onemogućena, zaustavljena ili postoje druge WMI greške. Uverite se da je WMI usluga pokrenuta i da je tip pokretanja podešen na „Automatski“. Novi objekti ili postavke smernica grupe neće biti obrađeni dok se ovaj događaj ne razreši. |
|
Ошибка при обработке групповой политики. Windows не удалось применить фильтр WMI для объекта групповой политики "%8". Возможные причины: отключение RSOP, отключение или остановка службы WMI (Инструментария управления Windows), иные ошибки WMI. Проверьте, что служба WMI запущена и задан автоматический запуск этой службы. Новые параметры или объекты групповой политики не могут быть обработаны, пока не будет исправлена эта ситуация. |
|
Obdelava pravilnika skupine ni uspela. Windows ni mogel oceniti filtra WMI (Windows Management Instrumentation) za predmet %8 pravilnika skupine. Vzrok je mogoče onemogočen RSOP ali onemogočena ali ustavljena storitev WMI ali druge napake WMI. Prepričajte se, ali je storitev WMI zagnana in ali je vrsta zagona nastavljena na samodejno. Novi predmeti ali nastavitve pravilnika skupine ne bodo obdelani, dokler se ta dogodek ne razreši. |
|
Bearbetningen av grupprincipen misslyckades. Det gick inte att utvärdera WMI-filtret (Windows Management Instrumentation) för grupprincipobjektet %8. Det kan bero på att RSOP eller WMI-tjänsten har inaktiverats eller stoppats eller på något annat WMI-fel. Se till att WMI-tjänsten har startats och att starttypen är automatisk. Nya objekt eller inställningar för grupprincipen kommer inte att bearbetas förrän händelsen har lösts. |
|
群組原則處理失敗。Windows 無法評估群組原則物件 %8 的 Windows Management Instrumentation (WMI) 篩選器。這可能是因為 RSOP 正在停用,或 Windows Management Instrumentation (WMI) 服務正在停用/已停止或其他 WMI 錯誤所造成。請確定 WMI 服務已經啟動,且啟動類型是設定為 [自動]。解決此事件之前,將不會處理新的群組原則物件或設定。 |
|
处理组策略失败。Windows 无法评估组策略对象 %8 的 Windows Management Instrumentation (WMI)筛选器。这可能是由禁用 RSOP,禁用或停止 Windows Management Instrumentation (WMI)服务或者其他 WMI 错误引起。确保 WMI 服务已启动,并且启动类型已设为自动。只有解决此事件后才会处理新的组策略对象或设置。 |
|
การประมวลผลนโยบายกลุ่มล้มเหลว Windows ไม่สามารถประเมินตัวกรอง Windows Management Instrumentation (WMI) สำหรับวัตถุนโยบายกลุ่ม %8 ได้ ซึ่งอาจมีสาเหตุมาจาก RSOP ถูกปิดใช้งาน หรือบริการ Windows Management Instrumentation (WMI) ถูกปิดใช้งาน หยุดการทำงาน หรือมีข้อผิดพลาดอื่นของ WMI กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าบริการ WMI ได้เริ่มทำงานแล้ว และชนิดของการเริ่มระบบถูกตั้งค่าเป็น 'อัตโนมัติ' ระบบจะไม่ประมวลผลวัตถุหรือการตั้งค่านโยบายกลุ่มใหม่จนกว่าเหตุการณ์นี้จะได้รับการแก้ไข |
|
Grup İlkesi'nin işlenmesi başarısız oldu. Windows, %8 Grup İlkesi nesnesi için Windows Yönetim Araçları (WMI) filtresini değerlendiremedi. Buna, devre dışı bırakılan RSOP veya devre dışı bırakılan veya durdurulan Windows Yönetim Araçları (WMI) hizmeti ya da başka WMI hataları neden olmuş olabilir. WMI hizmetinin başlatıldığından ve başlangıç türünün otomatik olarak ayarlandığından emin olun. Yeni Grup İlkesi nesneleri veya ayarları, bu olay çözümlenene kadar işlenmeyecek. |
|
그룹 정책을 처리하지 못했습니다. 그룹 정책 개체 %8의 WMI(Windows Management Instrumentation) 필터를 평가하지 못했습니다. RSOP 또는 WMI(Windows Management Instrumentation) 서비스를 사용하지 않고 있거나 WMI가 중지되거나 다른 WMI 오류 발생이 원인일 수 있습니다. WMI 서비스가 시작되고 시작 유형이 자동으로 설정되어 있는지 확인하십시오. 이 이벤트가 해결될 때까지 새 그룹 정책 개체 또는 설정이 처리되지 않습니다. |
|
Не вдалося обробити групову політику. Системі не вдалося оцінити фільтр інструментарію керування Windows (WMI) для об’єкта групової політики %8. Можливо, це сталося через вимкнення RSOP або вимкнення або зупинку служби інструментарію керування (WMI), або інші помилки WMI. Перевірте, чи запущено службу інструментарію керування Windows (WMI) і чи вибрано автоматичний тип запуску. Доки цю проблему не вирішити, нові об’єкти або настройки групової політики не оброблятимуться. |
|
グループ ポリシーの処理に失敗しました。グループ ポリシー オブジェクト %8 に対する Windows Management Instrumentation (WMI) フィルタを評価できませんでした。RSOP が無効になっていること、Windows Management Instrumentation (WMI) サービスが無効または停止していること、または他の WMI エラーが原因である可能性があります。WMI サービスが開始されていて、スタートアップの種類が自動に設定されていることを確認してください。このイベントが解決されるまでは、新しいグループ ポリシーのオブジェクトや設定は、処理されません。 |
|
Behandling av gruppepolicyen mislyktes. WMI-filteret (Windows Management Instrumentation) for gruppepolicyobjektet %8 kan ikke evalueres. Dette kan skyldes at RSoP er deaktivert, at WMI-tjenesten er deaktivert eller stoppet eller en annen WMI-feil. Kontroller at WMI-tjenesten er startet og at oppstartstypen er angitt til automatisk. Nye gruppepolicyobjekter eller -innstillinger blir ikke behandlet før denne hendelsen er løst. |
|
Rühmapoliitika töötlemine nurjus. Windows ei saa hinnata WMI (Windows Management Instrumentation) filtrit rühmapoliitika objektile %8. See võib olla põhjustatud RSOP keelamise tõttu või WMI (Windows Management Instrumentation) teenuse keelamise, peatamise või muude WMI tõrgete tõttu. Veenduge, et haldusteenus WMI on alanud ja et starditüüp oleks seatud automaatseks. Uusi rühmapoliitika objekte või sätteid ei töödelda, kuni see sündmus on lahendatud. |
|
A csoportházirend feldolgozása sikertelen. A Windows nem tudta kiértékelni a(z) %8 csoportházirend-objektum WMI-szűrőjét. Ezt az okozhatja, hogy le van tiltva az Eredő házirend, vagy le van tiltva vagy állítva a WMI szolgáltatás, illetve egyéb WMI-hibák állnak fenn. Ellenőrizze, hogy fut-e a WMI szolgáltatás, és hogy automatikus-e az indítási típusa. Az esemény okának megszüntetéséig nem dolgozza fel a rendszer az új csoportházirend-objektumokat és -beállításokat. |
|
Grupas politikas apstrāde neizdevās. Sistēma Windows nevarēja novērtēt Windows pārvaldības instrumentācijas (WMI) filtru grupas politikas objektam %8. Iespējams, to izraisījis atspējots RSOP vai atspējots, apturēts Windows pārvaldības instrumentācijas (WMI) pakalpojums, vai arī citas WMI kļūdas. Pārliecinieties, vai WMI pakalpojums ir startēts un startēšanas tips ir iestatīts kā automātisks. Jauni grupas politikas objekti vai iestatījumi netiks apstrādāti, kamēr nebūs atrisināts šis gadījums. |
|
Obrada pravila grupe nije uspjela. Windows nije uspio vrednovati filtar servisa Windows Management Instrumentation (WMI) za objekt pravila grupe %8. Uzroci bi mogli biti onemogućivanje RSOP-a ili servisa Windows Management Instrumentation (WMI-ja) ili druge pogreške WMI-a. Provjerite je li WMI pokrenut i je li vrsta pokretanja postavljena na automatsko. Dok se taj događaj ne razriješi, novi objekti ili postavke pravila grupe neće se obrađivati. |
|
Grupės strategijos apdorojimas nepavyko. Sistema Windows neįvertino Windows valdymo instrumentuotės (WMI) filtro, skirto Grupės strategijos objektui %8. Tai galėjo sukelti išjungtas RSOP arba išjungta, sustabdyta sistemos Windows valdymo instrumentuotės (WMI) tarnyba arba kitos WMI klaidos. Įsitikinkite, ar paleista WMI tarnyba ir ar nustatytas automatinis paleisties tipas. Nauji Grupės strategijos objektai arba parametrai nebus apdoroti, kol nebus išspręstas šis įvykis. |
|
Zpracování zásad skupiny selhalo. Systém Windows nemohl vyhodnotit filtr rozhraní WMI pro objekt zásad skupiny %8. Může to být způsobeno dezaktivací výsledné sady zásad nebo zakázáním či zastavením nebo jinou chybou služby WMI. Zkontrolujte, zda je spuštěna služba WMI a typ spuštění je nastaven na hodnotu automaticky. Nové objekty a nastavení zásad skupiny nebudou zpracovány, dokud nebude tato událost vyřešena. |
|
Ryhmäkäytäntöä ei voitu käsitellä. Windows ei voinut arvioida WMI-suodatinta ryhmäkäytäntöobjektia %8 varten. Syy voi olla se, että RSOP:tä tai WMI-palvelua ollaan poistamassa käytöstä tai keskeyttämässä, tai muut WMI-virheet. Varmista, että WMI-palvelu on käynnistetty ja että käynnistystyypiksi on asetettu automaattinen. Uusia ryhmäkäytäntöobjekteja tai -asetuksia ei käsitellä, ennen kuin tämä tapahtuma on selvitetty. |
|
עיבוד המדיניות הקבוצתית נכשל. ל- Windows לא היתה אפשרות להעריך את מסנן Windows Management Instrumentation (WMI) עבור אובייקט המדיניות הקבוצתית %8. ייתכן שהדבר נגרם עקב ביטול RSOP, ביטול או הפסקה של שירות Windows Management Instrumentation (WMI) או שגיאות WMI אחרות. ודא ששירות WMI הופעל וכי סוג האתחול מוגדר כאוטומטי. הגדרות או אובייקטים חדשים של מדיניות קבוצתית לא יעובדו עד לפתרון אירוע זה. |
|
فشل معالجة "نهج المجموعة". تعذر على Windows تقييم عامل تصفية Windows Management Instrumentation (WMI) لكائن "نهج المجموعة" %8. قد يرجع سبب ذلك إلى تعطيل RSOP أو تعطيل خدمة Windows Management Instrumentation (WMI) أو إيقافها أو إلى أخطاء WMI الأخرى. تأكد من بدء تشغيل خدمة WMI ومن تعيين نوع بدء التشغيل إلى "بدء تشغيل تلقائي". لن تتم معالجة الإعدادات أو الكائنات الجديدة لـ "نهج المجموعة" حتى يتم تحليل هذا الحدث. |
|
Behandlingen af gruppepolitikken mislykkedes. Windows kunne ikke evaluere WMI-filteret for gruppepolitikobjektet %8. Dette kan skyldes, at RSOP er blevet deaktiveret, eller at tjenesten WMI er blevet deaktiveret eller stoppet, eller andre WMI-fejl. Kontroller, at tjenesten WMI er startet, og at starttypen er indstillet til automatisk. Nye gruppepolitikobjekter eller -indstillinger behandles først, når denne hændelse er løst. |
|
Obrada smernica grupe je prekinuta. Windows je prevremeno prekinuo otkrivanje i nametanje postavki smernica grupe jer je od računara bilo zahtevano da se isključi ili se korisnik odjavio. Obrada smernica biće pokušana prilikom sledećeg ciklusa osvežavanja, sledećeg ponovnog pokretanja računara ili prijavljivanja korisnika. |
|
Обработка групповой политики была прервана. Windows преждевременно прекратила обнаружение и применение параметров групповой политики, поскольку этот компьютер получил запрос на завершение работы или завершение сеанса пользователя. Обработка групповой политики будет возобновлена при следующем цикле обновления, при следующей загрузке компьютера или следующем входе пользователя в систему. |
|
Obdelava pravilnika skupine je bila prekinjena. Windows je prezgodaj končal odkrivanje in uveljavljanje nastavitev pravilnika skupine, ker je bila zahtevana zaustavitev računalnika ali ker se je uporabnik odjavil. Obdelava pravilnika skupine se bo znova poskusila izvesti ob naslednjem osveževalnem ciklu, ob naslednjem vnovičnem zagonu računalnika ali ob naslednji prijavi uporabnika. |
|
Bearbetningen av grupprincipen avbröts. Identifieringen och verkställandet av grupprincipinställningarna avbröts i förtid eftersom datorn stängdes av eller användaren loggade ut. Bearbetningen av grupprincipen fortsätter under nästa uppdateringscykel, när datorn startas igen eller när användaren loggar in igen. |
|
群組原則處理已中斷。因為電腦已被要求關機或使用者已登出,導致 Windows 太早結束群組原則設定的探索和強制執行。下次更新循環、下次電腦重新開機或下次使用者登入時,將嘗試處理群組原則。 |
|
组策略的处理中断。Windows 提前终止了组策略设置的发现和实施,原因是请求计算机关机或用户注销。将在下一个刷新周期、计算机下一次重新启动或下一个用户登录时处理组策略。 |
|
การประมวลผลนโยบายกลุ่มถูกขัดจังหวะ Windows สิ้นสุดการค้นหาและการบังคับใช้การตั้งค่านโยบายกลุ่มก่อนกำหนด เนื่องจากคอมพิวเตอร์ได้รับการร้องขอให้ปิดระบบ หรือผู้ใช้ออกจากระบบ ระบบจะพยายามประมวลผลนโยบายกลุ่มในรอบการฟื้นฟูถัดไป เมื่อคอมพิวเตอร์เริ่มระบบใหม่ครั้งถัดไป หรือเมื่อผู้ใช้เข้าสู่ระบบในครั้งถัดไป |
|
Spracovanie skupinovej politiky bolo prerušené. Systém Windows predčasne ukončil vyhľadávanie a presadzovanie nastavení skupinovej politiky v dôsledku zadania požiadavky na vypnutie počítača alebo v dôsledku odhlásenia používateľa. Pokus o spracovanie politiky sa vykoná pri ďalšom cykle obnovenia, pri ďalšom reštartovaní počítača alebo pri ďalšom prihlásení používateľa. |
|
Grup İlkesi'nin işlenmesi kesintiye uğradı. Bilgisayardan kapatma işlemi yapması istendiği veya kullanıcı oturumu kapattığı için Windows, Grup İlkesi ayarlarının bulunup zorlanmasını zamansız sonlandırdı. Grup İlkesi işleme, sonraki yenileme döngüsünde, bilgisayarın sonraki yeniden başlatılmasında veya sonraki kullanıcı oturumu açılışında denenecek. |
|
그룹 정책 처리가 중단되었습니다. 컴퓨터 종료 요청이 발생했거나 또는 사용자가 로그오프했기 때문에 그룹 정책 설정을 검색하고 적용하는 작업이 중간에 중단되었습니다. 다음 새로 고침 주기, 다음 컴퓨터 부팅 또는 다음 사용자 로그온 시 그룹 정책 처리가 시도됩니다. |
|
O processamento da Política de Grupo foi interrompido. O Windows terminou prematuramente a detecção e imposição das definições da Política de Grupo porque o computador teve de ser encerrado ou porque o utilizador terminou a sessão. O processamento da Política de Grupo será tentado no próximo ciclo de actualização, na próxima reinicialização do computador ou no próximo início de sessão do utilizador. |
|
Обробку групової політики перервано. Система передчасно закінчила пошук та застосування настройок групової політики, оскільки комп’ютер отримав запит на вимкнення або користувач вийшов із системи. Спробу обробити групову політику буде здійснено під час наступного циклу оновлення, перезавантаження комп’ютера або входу користувача до системи. |
|
グループ ポリシーの処理が中断されました。コンピュータのシャットダウンが要求されたか、ユーザーがログオフしたため、グループ ポリシー設定の検出と強制が処理の途中で終了しました。グループ ポリシーの処理は、コンピュータの次回の再起動時、またはユーザーの次回のログオン時に次の更新サイクルで、再試行されます。 |
|
Procesarea politicii de grup a fost întreruptă. Windows a oprit prematur descoperirea și impunerea setărilor de politică de grup, deoarece s-a solicitat oprirea computerului sau utilizatorul a efectuat log off. Procesarea politicii de grup se va încerca la următorul ciclu de reîmprospătare, la următoarea repornire a computerului sau la următorul log on al utilizatorului. |
|
Przetwarzanie zasad grupy zostało przerwane. System Windows przedwcześnie zakończył wykrywanie i wymuszanie ustawień zasad grupy, ponieważ zażądano zamknięcia komputera lub użytkownik wylogował się. Próba przetwarzania zasad grupy zostanie ponowiona przy następnym cyklu odświeżania, po następnym rozruchu komputera lub gdy użytkownik zaloguje się ponownie. |
|
Behandling av gruppepolicyen ble avbrutt. Oppdagelse og gjennomføring av gruppepolicyinnstillingen ble avsluttet for tidlig fordi datamaskinen ble bedt om å avslutte eller brukeren logget av. Policybehandling blir forsøkt ved neste oppdateringssyklus, neste omstart av datamaskinen eller neste brukerpålogging. |
|
Rühmapoliitika töötlemine katkestati. Windows katkestas rühmapoliitika sätete tuvastamise ja rakendamise enneaegselt, sest arvutile anti sulgemise taotlus või kasutaja logis välja. Rühmapoliitika töötlemist proovitakse järgmisel värskendustsüklil, järgmisel arvuti taaskäivitamisel või kasutaja järgmisel sisselogimisel. |
|
A csoportházirend feldolgozása megszakadt. A Windows idő előtt végett vetett a csoportházirend-beállítások felderítésének és foganatosításának, mert a számítógép leállítását kezdeményezték, vagy kijelentkezett a felhasználó. A következő frissítési ciklus, a számítógép újraindítása, illetve a felhasználó következő bejelentkezése alkalmával újra kísérletet történik a csoportházirend feldolgozására. |
|
Le traitement de la stratégie de groupe a été interrompu. Windows a mis fin prématurément à la découverte et à l’application des paramètres de la stratégie de groupe car l’ordinateur a dû se fermer, ou l’utilisateur s’est déconnecté. Une tentative de traitement de la stratégie de groupe sera effectuée lors du prochain cycle d’actualisation, du prochain redémarrage de l’ordinateur ou de la prochaine connexion utilisateur. |
|
O processamento da Diretiva de Grupo foi suspenso. O Windows finalizou prematuramente a detecção e execução de configurações de Diretiva de Grupo porque o computador foi solicitado a desligar ou o usuário efetuou o logoff. O processamento da Diretiva de Grupo será efetuado no próximo ciclo de atualização, na próximo reinicialização do computador ou no próximo logon do usuário. |
|
Grupas politikas apstrāde tika pārtraukta. Sistēma Windows priekšlaikus beidza grupas politikas iestatījumu noteikšanu un ieviešanu, jo tika pieprasīts beidzēt datoru vai arī lietotājs atteicās sistēmā. Grupas politikas apstrādes mēģinājums tiks veikts nākamajā atsvaidzināšanas ciklā vai arī veicot nākamo datora atsāknēšanu vai lietotāja pieteikšanos sistēmā. |
|
Se interrumpió el procesamiento de la directiva de grupo. Windows finalizó prematuramente la detección y el cumplimiento de la configuración de la directiva de grupo porque se solicitó que el equipo se apagara o que el usuario cerrara la sesión. Se intentará procesar la directiva de grupo en el siguiente ciclo de actualización o la siguiente vez que el equipo se reinicie o que el usuario inicie una sesión. |
|
Obrada pravila grupe je prekinuta. Windows je preuranjeno završio otkrivanje i primjenu postavki pravila grupe jer je zatraženo isključivanje računala ili se korisnik odjavio. Obrada pravila grupe pokrenut će se u sljedećem ciklusu osvježavanja, prilikom sljedećeg ponovnog pokretanja sustava ili sljedeće korisnikove prijave. |
|
Grupės strategijos apdorojimas pertrauktas. Sistema Windows per anksti nutraukė Grupės strategijos parametrų aptikimą ir įvykdymą, nes kompiuteris turėjo būti išjungtas arba turėjo išeiti vartotojas. Bus bandoma apdoroti Grupės strategiją kito naujinimo ciklo metu, perkrovus kompiuterį arba įėjus kitam vartotojui. |
|
Die Verarbeitung der Gruppenrichtlinie wurde unterbrochen. Das Ermitteln und Erzwingen der Gruppenrichtlinieneinstellungen wurde vorzeitig beendet, da das Herunterfahren des Computers angefordert wurde oder der Benutzer sich abgemeldet hat. Die Verarbeitung der Gruppenrichtlinie wird beim nächsten Aktualisierungszyklus, beim nächsten Computerneustart oder bei der nächsten Benutzeranmeldung wiederholt. |
|
De verwerking van Groepsbeleid is onderbroken. Het detecteren en afdwingen van groepsbeleidinstellingen is voortijdig beëindigd vanwege tijdelijke netwerkomstandigheden of omdat de computer een instructie tot afsluiten heeft ontvangen of omdat de gebruiker zich heeft afgemeld. Bij de volgende vernieuwingscyclus, de volgende gebruikersaanmelding of wanneer de computer opnieuw wordt opgestart, zal opnieuw worden geprobeerd Groepsbeleid te verwerken. |
|
Zpracování zásad skupiny bylo přerušeno. Systém Windows předčasně ukončil vyhledávání a vynucování nastavení zásad skupiny, protože bylo vyžádáno vypnutí počítače nebo se odhlásil uživatel. Pokus o zpracování zásad skupiny bude opakován během příštího aktualizačního cyklu, příštího restartování počítače nebo při příštím přihlášení uživatele. |
|
Ryhmäkäytännön käsittely keskeytettiin. Windows lopetti ryhmäkäytäntöasetusten etsimisen ja käyttöönottamisen ennenaikaisesti, koska tietokoneen sammutusta pyydettiin tai käyttäjä kirjautui ulos. Ryhmäkäytännön käsittelyä yritetään uudelleen seuraavan päivityksen, tietokoneen uudelleenkäynnistyksen tai käyttäjän kirjautumisen yhteydessä. |
|
עיבוד המדיניות הקבוצתית הופסק. Windows סיים בטרם עת את הגילוי והאכיפה של הגדרות המדיניות הקבוצתית מאחר שהמערכת ביקשה לכבות את המחשב או שהמשתמש יצא. המערכת תבצע ניסיון לעיבוד מדיניות קבוצתית במחזור הרענון הבא, באתחול מחדש הבא של המחשב או בעת כניסת המשתמש הבאה. |
|
Обработката на групови правила е прекъсната. Windows завърши преждевременно откриването и налагането на настройките на груповите правила, защото е поискано компютърът да се изключи или потребителят е излязъл. Обработката на правилата ще бъде опитана в следващия цикъл на обновяване, при следващото рестартиране на компютъра или при следващото влизане на потребител. |
|
Η επεξεργασία της πολιτικής ομάδας διακόπηκε. Τα Windows σταμάτησαν πρόωρα τον εντοπισμό και την εφαρμογή των ρυθμίσεων πολιτικής ομάδας, διότι ζητήθηκε ο τερματισμός της λειτουργίας του υπολογιστή ή ο χρήστης αποσυνδέθηκε. Η προσπάθεια επεξεργασίας της πολιτικής ομάδας θα επαναληφθεί στον επόμενο κύκλο ανανέωσης, στην επόμενη επανεκκίνηση του υπολογιστή ή κατά την επόμενη σύνδεση του χρήστη. |
|
تمت مقاطعة معالجة "نهج المجموعة". قام Windows بإنهاء عمليتي اكتشاف إعدادات "نهج المجموعة" وفرضها قبل اكتمالهما بسبب طلب إيقاف تشغيل الكمبيوتر أو بسبب تسجيل خروج المستخدم. سيتم محاولة معالجة "نهج المجموعة" عند دورة التحديث القادمة، أو عند إعادة التشغيل الكمبيوتر في المرة القادمة، أو عند تسجيل الدخول التالي للمستخدم. |
|
Behandlingen af gruppepolitikken blev afbrudt. Windows afsluttede registrering og gennemtvingelse af gruppepolitikindstillinger før tiden, fordi computer blev bedt om at lukke, eller brugeren loggede af. Behandling af gruppepolitik vil blive forsøgt ved næste opdateringscyklus, næste genstart af computeren eller næste brugerlogon. |
|
L'elaborazione dei Criteri di gruppo è stata interrotta. Le operazioni di individuazione e applicazione delle impostazioni dei Criteri di gruppo sono state interrotte prima del completamento perché è stato necessario arrestare il sistema oppure l'utente si è disconnesso. L'operazione verrà ritentata durante il ciclo di aggiornamento successivo oppure al prossimo riavvio del computer o accesso dell'utente. |
|
Obrada smernica grupe nije uspela. Windows nije mogao da dobije listu objekata smernica grupe koji se mogu primeniti na ovaj računar ili korisnika. Za više informacija pogledajte detalje o događaju. |
|
Ошибка при обработке групповой политики. Windows не удалось получить список объектов групповой политики, применимых к этому компьютеру или пользователю. Дополнительная информация содержится в подробном описании события. |
|
Obdelava pravilnika skupine ni uspela. Windows ni mogel dobiti seznama predmetov pravilnika skupine za ta računalnik ali uporabnika. Če želite več informacij, si oglejte podrobnosti o dogodku. |
|
Bearbetningen av grupprincipen misslyckades. Listan med tillämpliga grupprincipobjekt för den här datorn eller användaren kunde inte hämtas till Windows. Mer information finns i händelseinformationen. |
|
群組原則處理失敗。Windows 無法取得適用於此電腦或使用者的群組原則物件清單。如需詳細資訊,請檢視事件詳細資料。 |
|
处理组策略失败。Windows 无法获取适用于此计算机或用户的组策略对象列表。有关详细信息,请查看事件详细信息。 |
|
การประมวลผลนโยบายกลุ่มล้มเหลว Windows ไม่สามารถรับรายการวัตถุนโยบายกลุ่มที่ใช้กับคอมพิวเตอร์หรือผู้ใช้นี้ได้ ให้ดูรายละเอียดเหตุการณ์สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม |
|
Spracovanie skupinovej politiky zlyhalo. Systému Windows sa nepodarilo získať zoznam objektov skupinovej politiky, ktorý sa vzťahuje na tento počítač alebo na tohto používateľa. Ďalšie informácie získate po zobrazení podrobností udalosti. |
|
Grup İlkesi işlenemedi. Windows, bu bilgisayar veya kullanıcıya uygun Grup İlkesi nesnelerinin listesini edinemedi. Daha fazla bilgi için olay ayrıntılarına bakın. |
|
그룹 정책을 처리하지 못했습니다. 이 컴퓨터 또는 사용자에게 적용할 수 있는 그룹 정책 개체의 목록을 얻지 못했습니다. 자세한 내용은 이벤트 세부 정보를 참조하십시오. |
|
Falha no processamento da Política de Grupo. O Windows não conseguiu obter a lista de objectos da Política de Grupo aplicáveis a este computador ou utilizador. Consulte os detalhes do evento para obter mais informações. |
|
Не вдалося обробити групову політику. Windows не може отримати список об’єктів групової політики, застосовних до цього комп’ютера або користувача. Щоб одержати докладнішу інформацію, перегляньте подробиці подій. |
|
グループ ポリシーの処理に失敗しました。コンピュータまたはユーザーに適用されるグループ ポリシー オブジェクトの一覧を取得できませんでした。詳細についてはイベントの詳細を参照してください。 |
|
Procesarea politicii de grup nu a reușit. Windows nu a reușit să obțină o listă de obiecte Politică de grup care se aplică pentru acest computer sau utilizator. Pentru informații suplimentare, consultați detaliile evenimentului. |
|
Behandling av gruppepolicyen mislyktes. Kan ikke hente listen over gruppepolicyobjekter som kan brukes til denne datamaskinen eller brukeren. Se hendelsesdetaljene for mer informasjon. |
|
Rühmapoliitika töötlemine nurjus. Windows ei saa omastada loendit rühmapoliitika objektidest, mida saaks rakendada sellele arvutile või kasutajale. Täiendava teabe saamiseks vaadake sündmuse üksikasju. |
|
A csoportházirend feldolgozása sikertelen. A Windows nem tudta lekérni a számítógépre vagy a felhasználóra vonatkozó csoportházirend-objektumok listáját. További információk az esemény részletei között találhatók. |
|
Échec du traitement de la stratégie de groupe. Windows n’a pas pu obtenir la liste des objets de stratégie de groupe applicables pour cet ordinateur ou utilisateur. Consultez les détails de l’événement pour plus d’informations. |
|
A Diretiva de Grupo não foi processada. O Windows não pôde obter a lista de objetos de Diretiva de Grupo aplicáveis a este computador ou usuário. Exiba os detalhes do evento para obter mais informações. |
|
Grupas politikas apstrāde neizdevās. Sistēma Windows nevarēja iegūt grupas politikas objektu sarakstu, kas piemērojams šim datoram vai lietotājam. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet detalizētu notikuma informāciju. |
|
Error al procesar la directiva de grupo. Windows no pudo obtener la lista de objetos de directiva de grupo aplicables a este equipo o usuario. Consulte los detalles del evento para obtener más información. |
|
Obrada pravila grupe nije uspjela. Windows ne može dohvatiti popis objekata pravila grupe koji se primjenjuju na ovo računalo ili korisnika. Dodatne informacije potražite u detaljima događaja. |
|
Grupės strategijos apdorojimas nepavyko. Sistemai Windows nepavyko gauti Grupės strategijos objektų, taikytinų šiam kompiuteriui arba vartotojui, sąrašo. Norėdami gauti daugiau informacijos, rodykite išsamią įvykių informaciją. |
|
Fehler bei der Verarbeitung der Gruppenrichtlinie. Die Liste der Gruppenrichtlinienobjekte, die auf diesen Computer oder Benutzer angewendet werden können, konnte nicht abgerufen werden. Weitere Informationen finden Sie in den Ereignisdetails. |
|
Kan Groepsbeleid niet verwerken. Kan de lijst met groepsbeleidobjecten niet verkrijgen die van toepassing zijn op deze computer of gebruiker. Zie de gebeurtenisgegevens voor meer informatie. |
|
Zpracování zásad skupiny selhalo. Systém Windows nemohl získat seznam objektů zásad skupiny platný pro tento počítač nebo tohoto uživatele. Další informace získáte zobrazením detailů událostí. |
|
Ryhmäkäytäntöä ei voitu käsitellä. Windows ei voinut tätä tietokonetta tai käyttäjää koskevaa ryhmäkäytäntöobjektien luetteloa. Lisätietoja on tapahtumatiedoissa. |
|
עיבוד המדיניות הקבוצתית נכשל. ל- Windows לא היתה אפשרות לקבל את רשימת אובייקטי המדיניות הקבוצתית הישימים עבור מחשב זה או משתמש זה. הצג את פרטי האירוע לקבלת מידע נוסף. |
|
Обработката на груповите правила е неуспешна. Windows не можа да получи списъка на обектите с групови правила, приложими към този компютър или потребител. За повече информация вижте подробните данни за събитието. |
|
Przetwarzanie zasad grupy nie powiodło się. System Windows nie może uzyskać listy obiektów zasad grupy dotyczących tego komputera lub użytkownika. Wyświetl szczegóły zdarzenia, aby uzyskać więcej informacji. |
|
Η επεξεργασία της πολιτικής ομάδας απέτυχε. Τα Windows δεν είναι δυνατό να αποκτήσουν τη λίστα των αντικειμένων πολιτικής ομάδας που εφαρμόζονται για τον συγκεκριμένο υπολογιστή ή χρήστη. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην προβολή των λεπτομερειών συμβάντος. |
|
فشل معالجة "نهج المجموعة". تعذر على Windows الحصول على قائمة كائنات "نهج المجموعة" المطبقة على هذا الكمبيوتر أو هذا المستخدم. قم بعرض تفاصيل الحدث للحصول على مزيد من المعلومات. |
|
Behandlingen af gruppepolitikken mislykkedes. Windows kunne ikke hente listen over gruppepolitikobjekter, der gælder for denne computer eller bruger. Se detaljerne om hændelsen for at få flere oplysninger. |
|
Elaborazione dei Criteri di gruppo non riuscita. Impossibile ottenere l'elenco degli oggetti Criteri di gruppo applicabili per il computer o l'utente corrente. Per ulteriori informazioni, visualizzare i dettagli dell'evento. |
|
Obrada smernica grupe nije uspela. Windows nije mogao da pretraži hijerarhiju organizacione jedinice aktivnog direktorijuma. Za više informacija pogledajte detalje o događaju. |
|
Ошибка при обработке групповой политики. Windows не удалось выполнить поиск в иерархии подразделений организации в Active Directory. Дополнительная информация содержится в подробном описании события. |
|
Obdelava pravilnika skupine ni uspela. Windows ni mogel preiskati hierarhije organizacijskih enot v imeniku Active Directory. Če želite več informacij, si oglejte podrobnosti o dogodku. |
|
Bearbetningen av grupprincipen misslyckades. Det gick inte att söka i Active Directory-hierarkin för organisationsenheter. Mer information finns i händelseinformationen. |
|
群組原則處理失敗。Windows 無法搜尋 Active Directory 組織單位階層。如需詳細資訊,請檢視事件詳細資料。 |
|
处理组策略失败。Windows 无法搜索 Active Directory 组织单元层次结构。有关详细信息,请查看事件详细信息。 |
|
การประมวลผลนโยบายกลุ่มล้มเหลว Windows ไม่สามารถค้นหาลำดับชั้นหน่วยองค์กรของ Active Directory ได้ ให้ดูรายละเอียดเหตุการณ์สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม |
|
Spracovanie skupinovej politiky zlyhalo. Systém Windows nemohol prehľadávať hierarchiu organizačnej jednotky služby Active Directory. Ďalšie informácie získate po zobrazení podrobností udalosti. |
|
Grup İlkesi işlenemedi. Windows, Active Directory kuruluş birimi hiyerarşisini arayamadı. Daha fazla bilgi için olay ayrıntılarına bakın. |
|
그룹 정책을 처리하지 못했습니다. Active Directory 조직 단위 계층 구조를 검색하지 못했습니다. 자세한 내용은 이벤트 세부 정보를 참조하십시오. |
|
Falha no processamento da Política de Grupo. O Windows não conseguiu efectuar procuras na hierarquia de unidades de organização do Active Directory. Consulte os detalhes do evento para obter mais informações. |
|
Не вдалося обробити групову політику. Системі не вдалося здійснити пошук в ієрархії Active Directory. Щоб одержати докладнішу інформацію, перегляньте подробиці подій. |
|
グループ ポリシーの処理に失敗しました。Active Directory の組織単位の階層を検索できませんでした。詳細についてはイベントの詳細を参照してください。 |
|
Procesarea politicii de grup nu a reușit. Windows nu a reușit să caute în ierarhia de unități organizaționale Active Directory. Pentru informații suplimentare, consultați detaliile evenimentului. |
|
Przetwarzanie zasad grupy nie powiodło się. System Windows nie mógł przeszukać hierarchii jednostki organizacyjnej usługi Active Directory. Wyświetl szczegóły zdarzenia, aby uzyskać więcej informacji. |
|
Behandling av gruppepolicyen mislyktes. Kan ikke søke i Active Directory-organisasjonsenhetens hierarki. Se hendelsesdetaljene for mer informasjon. |
|
Rühmapoliitika töötlemine nurjus. Windows ei saa otsida Active directory organisatsiooniüksuse hierarhiat. Täiendava teabe saamiseks vaadake sündmuse üksikasju. |
|
A csoportházirend feldolgozása sikertelen. A Windows nem tudott keresést végezni az Active Directory szervezeti hierarchiájában. További információk az esemény részletei között találhatók. |
|
Échec du traitement de la stratégie de groupe. Windows n’a pas pu effectuer de recherches dans la hiérarchie des unités d’organisation Active Directory. Consultez les détails de l’événement pour plus d’informations. |
|
A Diretiva de Grupo não foi processada. O Windows não pôde pesquisar a hierarquia de unidades organizacionais do Active Directory. Exiba os detalhes do evento para obter mais informações. |
|
Grupas politikas apstrāde neizdevās. Sistēma Windows nevarēja meklēt pakalpojuma Active Directory organizācijas vienību hierarhijā. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet detalizētu notikuma informāciju. |
|
Error al procesar la directiva de grupo. Windows no pudo buscar la jerarquía de la unidad de organización de Active Directory. Consulte los detalles del evento para obtener más información. |
|
Obrada pravila grupe nije uspjela. Windows nije mogao pretražiti hijerarhiju organizacijskih jedinica servisa Active Directory. Dodatne informacije potražite u detaljima događaja. |
|
Grupės strategijos apdorojimas nepavyko. Sistemai Windows nepavyko naršyti katalogų tarnybos „Active Directory“ struktūrinio vieneto hierarchijoje. Norėdami gauti daugiau informacijos, rodykite išsamią įvykių informaciją. |
|
Fehler bei der Verarbeitung der Gruppenrichtlinie. Die Hierarchie der Active Directory-Organisationseinheiten konnte nicht durchsucht werden. Weitere Informationen finden Sie in den Ereignisdetails. |
|
Kan Groepsbeleid niet verwerken. Kan niet zoeken in de hiërarchie van de Active Directory-organisatie-eenheid. Zie de gebeurtenisgegevens voor meer informatie. |
|
Zpracování zásad skupiny selhalo. Systém Windows nemohl prohledat hierarchii organizační jednotky služby Active Directory. Další informace získáte zobrazením detailů událostí. |
|
Ryhmäkäytäntöä ei voitu käsitellä. Windows ei voinut tehdä hakua Active Directory -organisaatioyksikköhierarkiassa. Lisätietoja on tapahtumatiedoissa. |
|
עיבוד המדיניות הקבוצתית נכשל. ל- Windows לא היתה אפשרות לחפש בהירארכיית היחידה הארגונית של Active Directory. הצג את פרטי האירוע לקבלת מידע נוסף. |
|
Обработката на груповите правила е неуспешна. Windows не можа да търси в организацията или йерархията на Active Directory. Вижте подробните данни на събитието за повече информация. |
|
Η επεξεργασία της πολιτικής ομάδας απέτυχε. Τα Windows προσπάθησαν την αναζήτηση της ιεραρχίας των μονάδων οργάνωσης της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην προβολή των λεπτομερειών συμβάντος. |
|
فشل معالجة "نهج المجموعة". تعذر على Windows البحث عن تسلسل الوحدات التنظيمية لخدمة Active Directory. قم بعرض تفاصيل الحدث للحصول على مزيد من المعلومات. |
|
Behandlingen af gruppepolitikken mislykkedes. Der kan ikke søges efter hierarkiet Organisationsenhed i Active Directory. Se detaljerne om hændelsen for at få flere oplysninger. |
|
Elaborazione dei Criteri di gruppo non riuscita. Impossibile eseguire la ricerca nella gerarchia delle unità organizzative di Active Directory. Per ulteriori informazioni, visualizzare i dettagli dell'evento. |
|
Windows nije uspeo da primeni postavke za %8. Postavke za %8 možda imaju sopstvenu datoteku za evidenciju. Kliknite na vezu „Više informacija“. |
|
Windows не удалось применить параметры "%8". Параметры "%8" могут иметь свой собственный файл журнала. Щелкните ссылку "Дополнительные сведения". |
|
Windows ni uspel uporabiti nastavitev %8. Nastavitve %8 imajo morda svojo datoteko z dnevnikom. Kliknite povezavo »Več informacij«. |
|
Det gick inte att tillämpa inställningarna för %8 i Windows. Det kan finnas en egen loggfil för inställningarna för %8 Klicka på länken Mer information. |
|
Windows 無法套用 %8 設定。%8 設定可能有自己的記錄檔。請按一下 [其他資訊] 連結。 |
|
Windows 无法应用 %8 设置。%8 设置可能具有自身的日志文件。请单击“详细信息”链接。 |
|
Windows ไม่สามารถนำการตั้งค่า %8 ไปใช้ การตั้งค่า %8 อาจมีแฟ้มบันทึกแยกต่างหาก โปรดคลิกการเชื่อมโยง "ข้อมูลเพิ่มเติม" |
|
Systému Windows sa nepodarilo použiť nastavenia pre %8. Nastavenia pre %8 môžu mať svoj vlastný súbor denníka. Kliknite na prepojenie Ďalšie informácie. |
|
Windows %8 ayarlarını uygulayamadı. %8 ayarlarının kendi günlük dosyası olabilir. Lütfen "Daha fazla bilgi" bağlantısını tıklatın. |
|
설정 %8을(를) 적용하지 못했습니다. 설정 %8에 고유 로그 파일이 있을 수 있습니다. "추가 정보" 링크를 클릭하십시오. |
|
Falha do Windows ao aplicar as definições de %8. As definições de %8 poderão ter o seu próprio ficheiro de registo. Clique na hiperligação "Mais informações". |
|
Windows не вдалося застосувати параметри %8. %8 можуть мати власний файл журналу. Будь ласка, клацніть посилання "Докладніше". |
|
%8 の設定を適用できませんでした。%8 の設定には専用のログファイルがある可能性があります。[詳細情報] のリンクをクリックしてください。 |
|
Windows nu a reușit să aplice setările %8. Este posibil ca setările %8 să aibă propriul fișier jurnal. Faceți clic pe linkul „Mai multe informații”. |
|
System Windows nie może zastosować ustawień %8. Ustawienia %8 mogą mieć własny plik dziennika. Kliknij łącze Więcej informacji. |
|
Kan ikke ta i bruk %8-innstillingene. %8-innstillingene kan ha sin egen loggfil. Klikk koblingen Mer informasjon. |
|
Windows on nurjunud %8 sätete rakendamisel. %8 sätetel võib olla oma logifail. Klõpsake linki Lisateave. |
|
A Windows nem tudta alkalmazni a(z) %8 beállításokat. A(z) %8 beállításoknak saját naplófájljuk is lehet. Kattintson a "További információ" hivatkozásra. |
|
Windows n’a pas pu appliquer les paramètres %8. Les paramètres %8 possèdent peut-être leur propre fichier journal. Cliquez sur le lien « Informations ». |
|
Falha do Windows ao aplicar as configurações de %8. Talvez as configurações de %8 tenham seu próprio arquivo de log. Clique no link "Mais informações". |
|
Sistēmai Windows neizdevās lietot %8 iestatījumus. %8 iestatījumiem, iespējams, ir savs žurnālfails. Lūdzu, noklikšķiniet uz saites Papildinformācija. |
|
Windows no puede aplicar la configuración de %8. Es posible que la configuración de %8 tenga su propio archivo de registro. Haga clic en el vínculo "Más información". |
|
Windows nije uspio primijeniti postavke za %8. Postavke za %8 možda imaju vlastitu datoteku zapisnika. Kliknite vezu "Dodatne informacije". |
|
Sistemai Windows nepavyko pritaikyti %8 parametrų. %8 parametrai gali turėti savo žurnalo failą. Spustelėkite saitą „Daugiau informacijos“. |
|
Fehler beim Anwenden der "%8"-Einstellungen. Die "%8"-Einstellungen besitzen möglicherweise eine eigene Protokolldatei. Klicken Sie auf den Link "Weitere Informationen". |
|
De %8-instellingen zijn niet toegepast. %8-instellingen hebben mogelijk een eigen logboekbestand. Klik op de koppeling Meer informatie. |
|
Systém Windows nepoužil nastavení %8. Nastavení %8 mohlo mít svůj vlastní soubor protokolu. Klepněte na odkaz Další informace. |
|
Windows ei voinut käyttää %8-asetuksia. %8-asetuksilla voi olla oma lokitiedosto. Napsauta Lisätietoja-linkkiä. |
|
ל- Windows לא היתה אפשרות להחיל את ההגדרות של %8. ייתכן שלהגדרות של %8 יש קובץ יומן רישום משלהן. נא לחץ על הקישור ''מידע נוסף''. |
|
Windows не успя да приложи настройките %8. Настройките %8 може да имат свой собствен регистрационен файл. Щракнете върху връзката "Повече информация". |
|
Τα Windows απέτυχαν στην εφαρμογή των ρυθμίσεων %8. Οι ρυθμίσεις %8 θα έχουν ξεχωριστό αρχείο καταγραφής. Κάντε κλικ στη σύνδεση "Περισσότερες πληροφορίες". |
|
فشل Windows في تطبيق إعدادات %8. قد يوجد لدى إعدادات %8 ملف سجل خاص بها. الرجاء النقر فوق ارتباط "مزيد من المعلومات". |
|
Windows kunne ikke anvende indstillingerne %8. Indstillingerne %8 kan have en separat logfil. Klik på linket "Flere oplysninger". |
|
Impossibile applicare le impostazioni %8. È possibile che per le impostazioni %8 sia disponibile un file di registro specifico. Fare clic sul collegamento "Ulteriori informazioni". |
|
Obrada smernica grupe nije uspela. Windows je pokušao da izvrši upit liste objekata smernica grupe i premašio je maksimalno ograničenje (999). |
|
Ошибка при обработке групповой политики. Windows пыталась запросить список объектов групповой политики, но был превышен допустимый предел (999). |
|
Obdelava pravilnika skupine ni uspela. Windows je poskusil poizvedovati na seznamu predmetov pravilnika skupine in je presegel največje število (999). |
|
Bearbetningen av grupprincipen misslyckades. Ett försök gjordes att hämta information i listan med grupprincipobjekt och maximigränsen överstegs (999). |
|
群組原則處理失敗。Windows 嘗試查詢群組原則物件的清單,而且超過最大限制 (999)。 |
|
处理组策略失败。Windows 尝试查询组策略对象的列表并且超过了最大次数限制(999)。 |
|
การประมวลผลนโยบายกลุ่มล้มเหลว Windows พยายามสอบถามรายการของวัตถุนโยบายกลุ่มและเกินค่าสูงสุดที่กำหนดไว้ (999) |
|
Spracovanie skupinovej politiky zlyhalo. Systém Windows sa pokúsil vykonať dotaz na zoznam objektov skupinovej politiky a prekročil pri tom limit pre maximum (999). |
|
Grup İlkesi işlenemedi. Windows, Grup İlkesi nesneleri listesini sorgulamayı denedi ve üst sınırı (999) aştı. |
|
그룹 정책을 처리하지 못했습니다. 그룹 정책 개체 목록을 쿼리했지만 최대 제한(999)을 초과했습니다. |
|
Falhou o processamento da Política de Grupo. O Windows tentou consultar a lista de objectos da Política de Grupo e excedeu o limite máximo (999). |
|
Не вдалося обробити групову політику. Під час запитування списку об’єктів групової політики було перевищено його граничну величину (999). |
|
グループ ポリシーの処理に失敗しました。グループ ポリシー オブジェクトの一覧を照会しようとして、最大制限 (999) を超えました。 |
|
Procesarea politicii de grup nu a reușit. Windows a încercat să interogheze lista de obiecte Politică de grup și a depășit limita maximă (999). |
|
Przetwarzanie zasad grupy nie powiodło się. System Windows usiłował zbadać listę obiektów zasad grupy, ale został przekroczony limit liczby obiektów (999). |
|
Behandling av gruppepolicyen mislyktes. Prøvde å spørre etter listen over gruppepolicyobjekter og overskred maksimalgrensen (999). |
|
Rühmapoliitika töötlemine nurjus. Windows on üritanud teha päringut rühmapoliitika objektidest ja on ületanud maksimumpiiri (999). |
|
A csoportházirend feldolgozása sikertelen. A Windows megpróbálta lekérdezni a csoportházirend-objektumok listáját, de az hosszabb volt a maximumnál (999). |
|
Le traitement de la stratégie de groupe a échoué. Windows a tenté d’interroger la liste des objets de stratégie de groupe et a dépassé la limite maximale autorisée (999). |
|
A Diretiva de Grupo não foi processada. O Windows tentou consultar a lista de objetos de Diretiva de Grupo e excedeu o limite máximo (999). |
|
Grupas politikas apstrāde neizdevās. Sistēma Windows mēģināja veikt vaicājumu grupas politikas objektu sarakstā un pārsniedza maksimālo ierobežojumu (999). |
|
Error al procesar la directiva de grupo. Windows intentó consultar la lista de los objetos de la directiva de grupo y se superó el tiempo máximo de espera (999). |
|
Obrada pravila grupe nije uspjela. Windows je pokušao postaviti upit popisu objekata pravila grupe, ali je premašio ograničenje (999). |
|
Grupės strategijos apdorojimas nepavyko. Sistema Windows bandė užklausti Grupės strategijos objektų sąrašo ir viršijo maksimalią leistiną ribą (999). |
|
Fehler bei der Verarbeitung der Gruppenrichtlinie. Beim Abfragen der Liste der Gruppenrichtlinienobjekte wurde das maximale Limit (999) überschritten. |
|
Kan Groepsbeleid niet verwerken. Er is een query op de lijst met groepsbeleidobjecten uitgevoerd waarbij de limiet (999) is overschreden. |
|
Zpracování zásad skupiny selhalo. Systém Windows se pokusil dotazovat na seznam objektů zásad skupiny a přesáhl maximální limit (999). |
|
Ryhmäkäytäntöä ei voitu käsitellä. Windows yritti kysellä ryhmäkäytäntöobjektien luetteloa ja ylitti enimmäismäärän (999). |
|
עיבוד המדיניות הקבוצתית נכשל. Windows ניסה לבצע שאילתה על הרשימה של אובייקטי המדיניות הקבוצתית וחרג מהמגבלה המרבית (999). |
|
Обработката на груповите правила е неуспешна. Windows направи опит за заявка към списъка на обекти с групови правила и превиши максималната граница (999). |
|
Η επεξεργασία της πολιτικής ομάδας απέτυχε. Τα Windows επιχείρησαν το ερώτημα για τη λίστα των αντικειμένων πολιτικής ομάδας και ξεπέρασαν το μέγιστο όριο (999). |
|
فشل معالجة "نهج المجموعة". حاول Windows الاستعلام عن قائمة كائنات "نهج المجموعة" وتجاوز الحد الأقصى (999). |
|
Behandlingen af gruppepolitikker mislykkedes. Windows forsøgte at forespørge til listen med gruppepolitikobjekter og overskred maksimumgrænsen (999). |
|
Elaborazione dei criteri di gruppo non riuscita. È stato superato il limite massimo di ricerche nell'elenco degli oggetti Criteri di gruppo (999). |
|
Windows nije uspeo da snimi informacije o rezultirajućem skupu smernica (RSoP) koje opisuju opseg objekata smernica grupe primenjenih na računar ili korisnika. Ovo može biti izazvano onemogućavanjem RSOP-a ili onemogućavanjem ili zaustavljanjem usluge Windows Management Instrumentation (WMI) ili drugim WMI greškama. Postavke smernica grupe uspešno su primenjene na računar ili korisnika. Međutim, alatke za upravljanje možda neće poslati tačan izveštaj. |
|
Windows не удалось записать информацию результирующей политики (RSoP), которая описывает область применения объектов групповой политики к этому компьютеру или пользователю. Возможные причины: отключение RSOP, отключение или остановка службы WMI (Инструментария управления Windows), иные ошибки WMI. Параметры групповой политики были успешно применены к этому компьютеру или пользователю; однако возможно, что средства управления не дают правильного отчета. |
|
Windows ni uspel zabeležiti informacij o naboru obstoječih pravilnikov (RSoP), ki opisujejo namen predmetov pravilnika skupine, uporabljenih za računalnik ali uporabnika. Vzrok za to je morda onemogočen RSOP ali onemogočena ali ustavljena storitev WMI ali druge napake storitve WMI. Nastavitve pravilnika skupine so bile uspešno uveljavljene za računalnik ali uporabnika; vendar orodja za upravljanje morda ne poročajo pravilno. |
|
Det gick inte att registrera RsoP-information (Resultant Set of Policy) som beskriver omfånget av grupprincipobjekt som tillämpas för datorn eller användaren. Det kan bero på att RSOP eller WMI-tjänsten har inaktiverats eller stoppats eller på något annat WMI-fel. Inställningarna för grupprincipen har tillämpats för datorn eller användaren, men rapporterna från hanteringsverktygen kan vara felaktiga. |
|
Windows 無法記錄原則結果組 (RSoP) 資訊,此資訊是描述套用到電腦或使用者的群組原則物件範圍。這可能是因為 RSOP 正在停用,或 Windows Management Instrumentation (WMI) 服務正在停用/已停止或其他 WMI 錯誤所造成。群組原則設定已成功套用至電腦或使用者,但是管理工具無法正確報告。 |
|
Windows 无法记录策略结果集(RSoP)的信息,该信息描述应用到计算机或用户的组策略对象的范围。这可能是由禁用 RSOP,禁用、停止 Windows Management Instrumentation (WMI)服务或者其他 WMI 错误引起。组策略设置成功应用到计算机或用户,但管理工具可能不会准确报告。 |
|
Windows ไม่สามารถบันทึกข้อมูล Resultant Set of Policy (RSoP) ซึ่งอธิบายขอบเขตของวัตถุนโยบายกลุ่มที่นำมาใช้กับคอมพิวเตอร์หรือผู้ใช้ ข้อผิดพลาดนี้อาจมีสาเหตุมาจาก RSoP ถูกปิดใช้งาน หรือบริการ Windows Management Instrumentation (WMI) ถูกปิดใช้งาน หยุดการทำงาน หรือมีข้อผิดพลาดอื่นของ WMI การตั้งค่านโยบายกลุ่มถูกนำไปใช้กับคอมพิวเตอร์หรือผู้ใช้ได้สำเร็จ อย่างไรก็ตาม เครื่องมือการจัดการอาจรายงานผลไม่ถูกต้อง |
|
Systému Windows sa nepodarilo zaznamenať informácie výslednej množiny politík, ktoré popisujú rozsah objektov skupinovej politiky pre počítač alebo používateľa. Príčinou môže byť vypnutie výslednej množiny politík alebo vypnutie, zastavenie alebo iné chyby služby WMI (Windows Management Instrumentation). Nastavenia skupinovej politiky boli úspešne použité pre počítač alebo používateľa, nástroje na správu však nemusia vykazovať presné informácie. |
|
Windows, bilgisayara veya kullanıcıya uygulanan Grup İlkesi nesnelerinin kapsamını tanımlayan İlke Sonuç Kümesi (RSoP) bilgilerini kaydedemedi. Buna, devre dışı bırakılan RSOP veya devre dışı bırakılan ya da durdurulan Windows Yönetim Araçları (WMI) hizmeti ya da başka WMI hataları neden olmuş olabilir. Grup İlkesi ayarları bilgisayara veya kullanıcıya başarılı bir şekilde uygulandı; ancak yönetim araçları düzgün rapor oluşturamayabilir. |
|
컴퓨터 또는 사용자에게 적용되는 그룹 정책 개체 범위를 설명하는 RSoP(정책 결과 집합) 정보를 기록하지 못했습니다. RSOP 또는 WMI(Windows Management Instrumentation) 서비스를 사용하지 않고 있거나 WMI가 중지되거나 다른 WMI 오류발생이 원인일 수 있습니다. 그룹 정책 설정이 컴퓨터 또는 사용자에게 적용되었지만 관리 도구의 보고가 정확하지 않을 수도 있습니다. |
|
Windows не вдалося записати відомості про результуючий набір політик (RSoP) щодо області об’єктів групової політики, застосовуваних до комп’ютера або користувача. Можливо, це сталося через вимкнення RSOP або вимкнення або зупинку служби інструментарію керування (WMI), або інші помилки WMI. Настройки групової політики успішно застосовано до комп’ютера або користувача, однак точність звітування інструментів керування порушено. |
|
コンピュータまたはユーザーに適用されるグループ ポリシー オブジェクトのスコープを説明するポリシーの結果セット (RSoP) 情報を記録できませんでした。これは RSOP が無効であること、Windows Management Instrumentation (WMI) サービスが無効または停止していること、または他の WMI エラーが原因である可能性があります。グループ ポリシー設定はコンピュータまたはユーザーに正常に適用されましたが、管理ツールは正しく報告しなかった可能性があります。 |
|
Windows nu a reușit să înregistreze informațiile de Set de politici rezultat (RSoP), care descriu domeniul obiectelor Politică de grup aplicate la computer sau utilizator. Acest lucru poate fi determinat de dezactivarea RSOP sau de dezactivarea sau oprirea serviciului Instrumentație de management Windows (WMI) sau de alte erori WMI. Setările de politică de grup s-au aplicat cu succes pentru computer sau utilizator, însă instrumentele de gestionare este posibil să nu raporteze cu exactitate. |
|
System Windows nie może zarejestrować informacji wynikowego zestawu zasad, opisujących zakres obiektów zasad grupy zastosowanych do komputera lub użytkownika. Może to być spowodowane wyłączaniem wynikowego zestawu zasad lub wyłączaniem, zatrzymywaniem lub innym problemem z usługą Instrumentacja zarządzania Windows. Ustawienia zasad grupy zostały pomyślnie zastosowane do komputera lub użytkownika, jednak narzędzia do zarządzania mogą nie generować prawidłowych raportów. |
|
Kan ikke registrere informasjon om RSoP (Resultant Set of Policy) som beskriver definisjonsområdet for gruppepolicyobjekter som brukes for datamaskinen eller brukeren. Dette kan skyldes at RSoP er deaktivert, at tjenesten Windows Management Instrumentation (WMI) er deaktivert eller stoppet eller en annen WMI-feil. Gruppepolicyinnstillingene er tatt i bruk av datamaskinen eller brukeren, men administrasjonsverktøyene rapporterer ikke nøyaktig. |
|
Windows on nurjunud tulemuseks oleva poliitikahulga (RSoP) teabe salvestamisel, mis kirjeldab arvutile või kasutajale rakendatud rühmapoliitika objektide rakendusala. See võib olla põhjustatud RSOP keelamise tõttu või WMI (Windows Management Instrumentation) teenuse keelamise, peatamise või muude WMI tõrgete tõttu. Rühmapoliitika sätted on arvutile või kasutajale edukalt rakendatud; siiski, haldustööriistad ei pruugi täpselt raporteerida. |
|
A Windows nem tudta rögzíteni az Eredő házirend (RSoP) adatait. Ezek leírják a számítógépre vagy a felhasználóra alkalmazott csoportházirend-objektumok hatókörét. Ezt okozhatja az, hogy le van tiltva az Eredő házirend, vagy le van tiltva vagy állítva a WMI szolgáltatás, vagy más WMI-hibák állnak fenn. A csoportházirend-beállításokat sikeresen alkalmazta a rendszer a számítógépre vagy a felhasználóra, ennek ellenére a felügyeleti eszközök jelentései pontatlanok lehetnek. |
|
Sistēmai Windows neizdevās ierakstīt iegūtās politiku kopas (RSoP) informāciju, kas apraksta datoram vai lietotājam lietojamo grupas politikas objektu tvērumu. Iespējams, to izraisījis atspējots RSOP vai atspējots, apturēts Windows pārvaldības instrumentācijas (WMI) pakalpojums, vai arī citas WMI kļūdas. Grupas politikas iestatījumi veiksmīgi tiek lietoti datoram vai lietotājam, taču pārvaldības rīki, iespējams, neziņo precīzi. |
|
Windows nije uspio zapisati podatke o rezultantnom skupu pravila (RSoP), koji opisuje djelokrug objekata pravila grupe primijenjenih na računalo ili korisnika. Uzrok bi moglo biti onemogućivanje RSoP-a ili onemogućivanje, zaustavljanje ili druge pogreške servisa Windows Management Instrumentation (WMI). Postavke pravila grupe uspješno su primijenjene na računalo ili korisnika, ali upravljački alati možda neće točno izvješćivati. |
|
Sistemai Windows nepavyko įrašyti Strategijos rezultatų rinkinio (RSoP) informacijos apie pritaikytų kompiuteriu arba vartotojui Grupės strategijos objektų aprėptį. Tai galėjo sukelti išjungtas RSOP arba išjungta, sustabdyta sistemos Windows valdymo instrumentuotės (WMI) tarnyba arba kitos WMI klaidos. Grupės strategijos parametrai sėkmingai pritaikyti kompiuteriui arba vartotojui, tačiau valdymo įrankių ataskaita gali būti netiksli. |
|
RSoP-informatie (Resultant Set of Policy) is niet vastgelegd. Deze informatie beschrijft het bereik van groepsbeleidobjecten die zijn toegepast op de computer of gebruiker. Dit kan komen doordat RSOP is uitgeschakeld of doordat de WMI-service (Windows Management Instrumentation) is uitgeschakeld of gestopt, of door andere WMI-fouten. Groepsbeleidinstellingen zijn toegepast op de computer of gebruiker maar er wordt niet juist gerapporteerd. |
|
Systému Windows se nepodařilo zaznamenat informace o výsledné sadě zásad (RSoP), která popisuje rozsah objektů zásad skupiny použitých pro počítač nebo uživatele. Může to být způsobeno dezaktivací výsledné sady zásad nebo zakázáním či zastavením nebo jinou chybou služby WMI. Nastavení zásad skupiny bylo úspěšně použito pro počítač nebo uživatele, avšak nástroje pro správu pravděpodobně nebudou hlásit správné hodnoty. |
|
Windows ei voinut tallentaa RSoP-tietoja, jotka kuvaavat tietokonetta tai käyttäjää koskevien ryhmäkäytäntöobjektien vaikutusaluetta. Syy voi olla se, että RSOP:tä tai WMI-palvelua ollaan poistamassa käytöstä tai keskeyttämässä, tai muut WMI-virheet. Ryhmäkäytäntöasetuksia käytettiin tietokoneeseen tai käyttäjään. Hallintatyökalut eivät kuitenkaan välttämättä raportoi oikein. |
|
ל- Windows לא היתה אפשרות לרשום את מידע קבוצת התוצאות של המדיניות (RSoP), המתאר את הטווח של אובייקטי המדיניות הקבוצתית שהוחלו על המחשב או על המשתמש. ייתכן שהדבר נגרם עקב ביטול RSOP, ביטול או הפסקה של שירות Windows Management Instrumentation (WMI) או שגיאות WMI אחרות. הגדרות המדיניות הקבוצתית הוחלו בהצלחה על המחשב או על המשתמש; עם זאת, ייתכן שכלי ניהול לא ידווחו באופן מדויק. |
|
Windows не успя да запише информацията от резултантния набор от правила (RSoP), който описва обсега на обекта с групови правила, приложен към компютъра или потребителя. Това може да се дължи на забрана на RSOP или защото услугата "Инструменти на Windows за управление" (WMI) е забранена или спряна, както и на други грешки в WMI. Настройките на груповите правила са успешно приложени към компютъра или потребителя, обаче може да не бъдат точно отчетени от инструментите за управление. |
|
فشل Windows في تسجيل معلومات "مجموعة النُهج الناتجة" (RSoP)، التي تصف نطاق كائنات "نهج المجموعة" التي تم تطبيقها على الكمبيوتر أو على المستخدم. قد يرجع سبب ذلك إلى تعطيل RSOP أو تعطيل خدمة Windows Management Instrumentation (WMI) أو إيقافها، أو إلى أخطاء WMI الأخرى. تم تطبيق إعدادات "نهج المجموعة" بنجاح على الكمبيوتر أو على المستخدم؛ إلا أن أدوات الإدارة قد لا تقوم بالإعلام بدقة. |
|
Windows kunne ikke registrere oplysninger om de gældende politikindstillinger (RSoP), som beskriver det omfang af gruppepolitikobjekter, der anvendes på computeren eller brugeren. Dette kan skyldes, at RSOP er blevet deaktiveret, eller at tjenesten WMI er blevet deaktiveret eller stoppet, eller andre WMI-fejl. Gruppepolitikindstillinger er blevet anvendt på computeren eller brugeren. Rapporterne fra administrationsværktøjerne er dog muligvis ikke nøjagtige. |
|
Windows nije uspeo da snimi informacije o rezultirajućem skupu smernica (RSoP) koje opisuju opseg objekata smernica grupe primenjenih na računar ili korisnika. Ovo može biti izazvano onemogućavanjem ili zaustavljanjem usluge Windows Management Instrumentation (WMI) ili drugim WMI greškama. Postavke smernica grupe uspešno su primenjene na računar ili korisnika. Međutim, alatke za upravljanje možda neće poslati tačan izveštaj. |
|
Windows не удалось записать информацию результирующей политики (RSoP), которая описывает область применения объектов групповой политики к этому компьютеру или пользователю. Возможные причины: отключение или остановка службы WMI (инструментария управления Windows), иные ошибки WMI. Параметры групповой политики были успешно применены к этому компьютеру или пользователю; однако возможно, что средства управления не дают правильного отчета. |
|
Windows ni uspel zabeležiti informacij o naboru obstoječih pravilnikov (RSoP), ki opisujejo namen predmetov pravilnika skupine, uporabljenih za računalnik ali uporabnika. Vzrok za to je morda onemogočena ali ustavljena storitev WMI ali druge napake storitve WMI. Nastavitve pravilnika skupine so bile uspešno uveljavljene za računalnik ali uporabnika; vendar orodja za upravljanje morda ne poročajo pravilno. |
|
Det gick inte att registrera RsoP-information (Resultant Set of Policy) som beskriver omfattningen av grupprincipobjekten som tillämpas för datorn eller användaren. Det kan bero på att WMI-tjänsten har inaktiverats eller stoppats eller på något annat WMI-fel. Inställningarna för grupprincipen har tillämpats för datorn eller användaren, men rapporterna från hanteringsverktygen kan vara felaktiga. |
|
Windows 無法記錄原則結果組 (RSoP) 資訊,此資訊是描述套用到電腦或使用者的群組原則物件範圍。這可能是因為 Windows Management Instrumentation (WMI) 服務正在停用/已停止或其他 WMI 錯誤所造成。群組原則設定已成功套用至電腦或使用者,但是管理工具無法正確報告。 |
|
Windows 无法记录策略结果集(RSoP)的信息,该信息描述应用到计算机或用户的组策略对象的范围。这可能是由禁用、停止 Windows Management Instrumentation (WMI) 服务或者其他 WMI 错误引起。组策略设置已成功应用到计算机或用户,但管理工具可能不会准确报告。 |
|
Windows ไม่สามารถบันทึกข้อมูล Resultant Set of Policy (RSoP) ซึ่งอธิบายขอบเขตของวัตถุนโยบายกลุ่มที่นำมาใช้กับคอมพิวเตอร์หรือผู้ใช้ ข้อผิดพลาดนี้อาจมีสาเหตุมาจากบริการ WMI การขึ้นต่อกันของบริการ Windows Management Instrumentation (WMI) ถูกปิดใช้งาน หยุดการทำงาน หรือมีข้อผิดพลาดอื่นของ WMI การตั้งค่านโยบายกลุ่มถูกนำไปใช้กับคอมพิวเตอร์หรือผู้ใช้ได้สำเร็จ อย่างไรก็ตาม เครื่องมือการจัดการอาจรายงานผลไม่ถูกต้อง |
|
Systému Windows sa nepodarilo zaznamenať informácie výslednej množiny politík, ktoré popisujú rozsah objektov skupinovej politiky pre počítač alebo používateľa. Príčinou môže byť vypnutie, zastavenie alebo iné chyby služby Windows Management Instrumentation (WMI). Nastavenia skupinovej politiky boli úspešne uplatnené na počítač alebo používateľa, nástroje na správu však nemusia vykazovať presné informácie. |
|
Windows, bilgisayara veya kullanıcıya uygulanan Grup İlkesi nesnelerinin kapsamını tanımlayan Sonuç İlke Kümesi (RSoP) bilgilerini kaydedemedi. Bu duruma, Windows Yönetim Araçları (WMI) hizmetinin devre dışı bırakılması, durdurulması veya başka WMI hataları neden olmuş olabilir. Grup İlkesi ayarları bilgisayara veya kullanıcıya başarılı bir şekilde uygulandı, ancak yönetim araçları düzgün rapor oluşturamayabilir. |
|
컴퓨터 또는 사용자에게 적용되는 그룹 정책 개체 범위를 설명하는 RSoP(정책 결과 집합) 정보를 기록하지 못했습니다. WMI(Windows Management Instrumentation) 서비스를 사용하지 않고 있거나 중지되거나 다른 WMI 오류 발생이 원인일 수 있습니다. 그룹 정책 설정이 컴퓨터 또는 사용자에게 적용되었지만 관리 도구의 보고가 정확하지 않을 수 있습니다. |
|
Falha do Windows ao registar as informações do Conjunto de Políticas Resultante (RSoP), que descrevem o âmbito dos objectos da Política de Grupo aplicados ao computador ou utilizador. Isto pode dever-se ao facto de o serviço Windows Management Instrumentation (WMI) estar desactivado, parado ou a outros erros de WMI. As definições da Política de Grupo foram aplicadas com êxito ao computador ou utilizador; porém, as ferramentas de gestão poderão não dar as informações exactas. |
|
Windows не вдалося записати відомості про результуючий набір політик (RSoP) щодо області об’єктів групової політики, застосовуваних до комп’ютера або користувача. Можливо, це сталося через вимкнення або зупинку служби інструментарію керування (WMI), або інші помилки WMI. Настройки групової політики успішно застосовано до комп’ютера або користувача, однак точність звітування інструментів керування порушено. |
|
コンピュータまたはユーザーに適用されるグループ ポリシー オブジェクトのスコープを説明するポリシーの結果セット (RSoP) 情報を記録できませんでした。これは Windows Management Instrumentation (WMI) サービスが無効または停止している、または他の WMI エラーが原因である可能性があります。グループ ポリシー設定はコンピュータまたはユーザーに正常に適用されましたが、管理ツールは正しく報告しなかった可能性があります。 |
|
Windows nu a reușit să înregistreze informațiile de Set de politici rezultat (RSoP), care descriu domeniul obiectelor Politică de grup aplicate la computer sau utilizator. Acest lucru poate fi determinat de dezactivarea sau oprirea serviciului Instrumentație de management Windows (WMI) sau de alte erori WMI. Setările de politică de grup s-au aplicat cu succes pentru computer sau utilizator, însă instrumentele de gestionare este posibil să nu raporteze cu exactitate. |
|
System Windows nie może zarejestrować informacji wynikowego zestawu zasad, opisujących zakres obiektów zasad grupy zastosowanych do komputera lub użytkownika. Może to być spowodowane wyłączaniem, zatrzymywaniem lub innym problemem z usługą Instrumentacja zarządzania Windows. Ustawienia zasad grupy zostały pomyślnie zastosowane do komputera lub użytkownika, jednak narzędzia do zarządzania mogą nie generować prawidłowych raportów. |
|
Kan ikke registrere informasjon om RSoP (Resultant Set of Policy) som beskriver definisjonsområdet for gruppepolicyobjekter som brukes for datamaskinen eller brukeren. Dette kan skyldes at tjenesten Windows Management Instrumentation (WMI) er deaktivert eller stoppet eller en annen WMI-feil. Gruppepolicyinnstillingene er tatt i bruk av datamaskinen eller brukeren, men administrasjonsverktøyene rapporterer ikke nøyaktig. |
|
Windows on nurjunud tulemuseks oleva poliitikahulga (RSoP) teabe salvestamisel, mis kirjeldab arvutile või kasutajale rakendatud rühmapoliitika objektide rakendusala. See võib olla põhjustatud WMI (Windows Management Instrumentation) teenuse keelamise, peatamise või muude WMI tõrgete tõttu. Rühmapoliitika sätted on arvutile või kasutajale edukalt rakendatud; siiski, haldustööriistad ei pruugi täpselt raporteerida. |
|
A Windows nem tudta rögzíteni az Eredő házirend (RSoP) adatait. Ezek leírják a számítógépre vagy a felhasználóra alkalmazott csoportházirend-objektumok hatókörét. Ezt okozhatja az, hogy le van tiltva vagy állítva a WMI szolgáltatás, vagy más WMI-hibák állnak fenn. A csoportházirend-beállításokat sikeresen alkalmazta a rendszer a számítógépre vagy a felhasználóra, ennek ellenére a felügyeleti eszközök jelentései pontatlanok lehetnek. |
|
Windows n’a pas pu enregistrer les informations du jeu de stratégies résultant, lesquelles décrivent l’étendue des objets de stratégie de groupe appliqués à l’ordinateur ou à l’utilisateur. Cela peut être dû à la désactivation, l’arrêt ou toute autre erreur du service WMI (Windows Management Instrumentation). Les paramètres de stratégie de groupe ont été correctement appliqués à l’ordinateur ou à l’utilisateur ; toutefois, le rapport des outils de gestion peut ne pas être précis. |
|
Falha do Windows ao registrar informações do RSoP (conjunto de diretivas resultante), que descrevem o escopo dos objetos de Diretiva de Grupo aplicados ao computador ou usuário. Isso pode ter acontecido porque o serviço WMI (instrumentação de gerenciamento do Windows) foi desabilitado, parado ou por outros erros do WMI. As configurações de Diretiva de Grupo foram aplicadas com êxito ao computador ou usuário; no entanto, as ferramentas de gerenciamento talvez não funcionem com precisão. |
|
Sistēmai Windows neizdevās ierakstīt iegūtās politiku kopas (RSoP) informāciju, kas apraksta datoram vai lietotājam lietojamo grupas politikas objektu tvērumu. Iespējams, to izraisījis atspējots, apturēts Windows pārvaldības instrumentācijas (WMI) pakalpojums vai arī citas WMI kļūdas. Grupas politikas iestatījumi veiksmīgi tiek lietoti datoram vai lietotājam, taču pārvaldības rīki, iespējams, neziņo precīzi. |
|
Windows no puede registrar la información del Conjunto resultante de directivas (RSoP), que describe el ámbito de los objetos de directiva de grupo aplicados al equipo o usuario. Esto se puede deber a que el servicio Instrumental de administración de Windows (WMI) esté deshabilitado, detenido o presente otros errores. La configuración de directiva de grupo se aplicó correctamente al equipo o usuario. Sin embargo, es posible que las herramientas de administración generen informes no precisos. |
|
Windows nije uspio zapisati podatke o rezultantnom skupu pravila (RSoP) koji opisuje djelokrug objekata pravila grupe primijenjenih na računalo ili korisnika. Uzrok bi moglo biti onemogućivanje, zaustavljanje ili druge pogreške servisa Windows Management Instrumentation (WMI). Postavke pravila grupe uspješno su primijenjene na računalo ili korisnika, ali upravljački alati možda neće točno izvješćivati. |
|
Sistemai Windows nepavyko įrašyti Strategijos rezultatų rinkinio (RSoP) informacijos apie pritaikytų kompiuteriu arba vartotojui Grupės strategijos objektų aprėptį. Tai galėjo sukelti išjungta, pristabdyta sistemos Windows valdymo instrumentuotės (WMI) tarnyba arba kitos WMI klaidos. Grupės strategijos parametrai sėkmingai pritaikyti kompiuteriui arba vartotojui, tačiau valdymo įrankių ataskaita gali būti netiksli. |
|
RSoP-informatie (Resultant Set of Policy) is niet vastgelegd. Deze informatie beschrijft het bereik van groepsbeleidobjecten die zijn toegepast op de computer of gebruiker. Dit kan komen doordat de WMI-service (Windows Management Instrumentation) is uitgeschakeld of gestopt, of door andere WMI-fouten. Groepsbeleidinstellingen zijn toegepast op de computer of gebruiker maar er wordt niet juist gerapporteerd. |
|
Systému Windows se nepodařilo zaznamenat informace o výsledné sadě zásad (RSoP), která popisuje rozsah objektů zásad skupiny použitých pro počítač nebo uživatele. Může to být způsobeno zakázáním či zastavením nebo jinou chybou služby WMI. Nastavení zásad skupiny bylo úspěšně použito pro počítač nebo uživatele, avšak nástroje pro správu pravděpodobně nebudou hlásit správné hodnoty. |
|
Windows ei voinut tallentaa RSoP-tietoja, jotka kuvaavat tietokonetta tai käyttäjää koskevien ryhmäkäytäntöobjektien vaikutusaluetta. Syy voi olla se, että WMI-palvelua ollaan poistamassa käytöstä tai keskeyttämässä, tai muut WMI-virheet. Ryhmäkäytäntöasetuksia käytettiin tietokoneeseen tai käyttäjään. Hallintatyökalut eivät kuitenkaan välttämättä raportoi oikein. |
|
ל- Windows לא היתה אפשרות לרשום את מידע קבוצת התוצאות של המדיניות (RSoP), המתאר את הטווח של אובייקטי המדיניות הקבוצתית שהוחלו על המחשב או על המשתמש. ייתכן שהדבר נגרם עקב ביטול או הפסקה של שירות Windows Management Instrumentation (WMI) או שגיאות WMI אחרות. הגדרות המדיניות הקבוצתית הוחלו בהצלחה על המחשב או על המשתמש; עם זאת, ייתכן שכלי ניהול לא ידווחו באופן מדויק. |
|
Windows не успя да запише информацията от резултантния набор от правила (RSoP), който описва обсега на обекта с групови правила, приложен към компютъра или потребителя. Това може да се дължи на забрана на RSOP или защото услугата "Инструменти на Windows за управление" (WMI) е забранена или спряна, както и на други грешки в WMI. Настройките на груповите правила са успешно приложени към компютъра или потребителя, обаче може да не бъдат точно отчетени от инструментите за управление. |
|
Τα Windows απέτυχαν στην καταγραφή των πληροφοριών του Προκύπτοντος συνόλου πολιτικής (RSoP), το οποίο περιγράφει την εμβέλεια των αντικειμένων πολιτικής ομάδας που εφαρμόζονται στον υπολογιστή ή στο χρήστη. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην απενεργοποίηση, στη διακοπή ή σε άλλα σφάλματα της υπηρεσίας Οργάνων διαχείρισης των Windows (WMI). Οι ρυθμίσεις πολιτικής ομάδας εφαρμόστηκαν με επιτυχία στον υπολογιστή ή στο χρήστη, ωστόσο, η αναφορά των εργαλείων διαχείρισης δεν θα γίνεται με ακρίβεια. |
|
فشل Windows في تسجيل معلومات "مجموعة النُهج الناتجة" (RSoP)، التي تصف نطاق كائنات "نهج المجموعة" التي تم تطبيقها على الكمبيوتر أو على المستخدم. قد يرجع هذا إلى تعطيل خدمة Windows Management Instrumentation (WMI) أو إيقافها، أو إلى أخطاء WMI الأخرى. تم تطبيق إعدادات "نهج المجموعة" بنجاح على الكمبيوتر أو على المستخدم؛ إلا أن أدوات الإدارة قد لا تقوم بالإعلام بدقة. |
|
Windows kunne ikke registrere oplysninger om de gældende politikindstillinger (RSoP), som beskriver det omfang af gruppepolitikobjekter, der anvendes på computeren eller brugeren. Dette kan skyldes, at RSOP er blevet deaktiveret, eller at tjenesten WMI er blevet deaktiveret eller stoppet, eller andre WMI-fejl. Gruppepolitikindstillinger er blevet anvendt på computeren eller brugeren. Rapporterne fra administrationsværktøjerne er dog muligvis ikke nøjagtige. |
|
Impossibile registrare le informazioni di Gruppo di criteri risultante, che descrivono l'ambito degli oggetti Criteri di gruppo applicati al computer o all'utente. È possibile che il servizio Strumentazione gestione Windows (WMI) sia stato disattivato o arrestato oppure che si siano verificati altri errori di WMI. Le impostazioni dei Criteri di gruppo sono state correttamente applicate al computer o all'utente, ma i rapporti generati dagli strumenti di gestione potrebbero non essere accurati. |
|
Sistēma Windows nevarēja ierakstīt iegūtās politiku kopas (RSoP) informāciju grupas politikas paplašinājumam %8. Grupas politikas iestatījumi veiksmīgi tiek lietoti datoram vai lietotājam, taču pārvaldības rīki, iespējams, neziņo precīzi. |
|
Windows не удалось записать информацию результирующей политики (RSoP) для расширения групповой политики <%8>. Параметры групповой политики были успешно применены к этому компьютеру или пользователю; однако возможно, что средства управления не дают правильного отчета. |
|
Det gick inte att registrera RsoP-information (Resultant Set of Policy) för grupprinciptillägget <%8>. Inställningarna för grupprincipen har tillämpats för datorn eller användaren, men rapporterna från hanteringsverktygen kan vara felaktiga. |
|
Windows 無法記錄群組原則無法延伸 <%8> 的原則結果組 (RSoP) 資訊。群組原則設定已成功套用至電腦或使用者,但是管理工具無法正確報告。 |
|
Windows 无法为组策略扩展 <%8> 记录策略结果集(RSoP)的信息。组策略设置已成功应用到计算机或用户,但管理工具可能不会准确报告。 |
|
Windows <%8> Grup İlkesi uzantısı için İlke Sonuç Kümesi (RSoP) bilgilerini kaydedemedi. Grup İlkesi ayarları bilgisayara veya kullanıcıya başarılı bir şekilde uygulandı; ancak yönetim araçları düzgün rapor oluşturamayabilir. |
|
O Windows não conseguiu registar as informações do Conjunto de Políticas Resultante (RSoP) para a extensão da Política de Grupo <%8>. As definições da Política de Grupo foram aplicadas com êxito ao computador ou utilizador; porém, as ferramentas de gestão poderão não dar as informações exactas. |
|
Windows ไม่สามารถบันทึกข้อมูล Resultant Set of Policy (RSoP) สำหรับส่วนขยายนโยบายกลุ่ม <%8> การตั้งค่านโยบายกลุ่มถูกนำไปใช้กับคอมพิวเตอร์หรือผู้ใช้ได้สำเร็จ อย่างไรก็ตาม เครื่องมือการจัดการอาจรายงานผลไม่ถูกต้อง |
|
Windows не вдалося записати інформацію результуючого набору політик для розширень групової політики <%8>. Настройки групової політики успішно застосовано до комп’ютера або користувача, однак точність звітування інструментів керування може бути порушено. |
|
Windows nu a reușit să înregistreze informațiile de Set de politici rezultat (RSoP) pentru extensia Politică de grup <%8>. Setările de politică de grup s-au aplicat cu succes pentru computer sau utilizator, însă instrumentele de gestionare este posibil să nu raporteze cu exactitate. |
|
グループ ポリシー拡張機能 <%8> のポリシーの結果セット (RSoP) 情報を記録できませんでした。グループ ポリシー設定はコンピュータまたはユーザーに正常に適用されましたが、管理ツールは正しく報告しなかった可能性があります。 |
|
System Windows nie może zarejestrować informacji wynikowego zestawu zasad dla rozszerzenia zasad grupy <%8>. Ustawienia zasad grupy zostały pomyślnie zastosowane do komputera lub użytkownika, jednak narzędzia do zarządzania mogą nie generować prawidłowych raportów. |
|
Windows nije uspeo da snimi informacije o rezultirajućem skupu smernica (RSoP) za proširenje smernica grupe <%8>. Postavke smernica grupe uspešno su primenjene na računar ili korisnika. Međutim, alatke za upravljanje možda neće poslati tačan izveštaj. |
|
Windows pole saanud salvestada tulemuseks oleva poliitikahulga (RSoP) teavet rühmapoliitika laiendusele <%8>. Rühmapoliitika sätted on arvutile või kasutajale edukalt rakendatud; siiski, haldustööriistad ei pruugi täpselt raporteerida. |
|
A Windows nem tudta rögzíteni az Eredő házirend (RSoP) adatait a(z) <%8> csoportházirend-bővítményre vonatkozóan. A csoportházirend-beállításokat sikeresen alkalmazta a rendszer a számítógépre vagy a felhasználóra, ennek ellenére a felügyeleti eszközök jelentései pontatlanok lehetnek. |
|
Windows n’a pas pu enregistrer les informations du jeu de stratégies résultant pour l’extension de stratégie de groupe <%8>. Les paramètres de stratégie de groupe ont été correctement appliqués à l’ordinateur ou à l’utilisateur ; toutefois, le rapport des outils de gestion peut ne pas être précis. |
|
Kan de RSoP-informatie (Resultant Set of Policy) voor de groepsbeleidextensie <%8> niet vastleggen. Groepsbeleidinstellingen zijn toegepast op de computer of gebruiker maar er wordt niet juist gerapporteerd. |
|
Windows ni mogel zabeležiti informacij o naboru obstoječih pravilnikov (RSoP) za razširitev <%8> pravilnika skupine. Nastavitve pravilnika skupine so bile uspešno uveljavljene za računalnik ali uporabnika; vendar pa orodja za upravljanje morda ne poročajo pravilno. |
|
Sistemai Windows nepavyko įrašyti Strategijos rezultatų rinkinio (RSoP) informacijos Grupės strategijos plėtiniui<%8>. Grupės strategijos parametrai sėkmingai pritaikyti kompiuteriui arba vartotojui, tačiau valdymo įrankių ataskaita gali būti netiksli. |
|
O Windows não pôde registrar as informações do RSoP i(conjunto de diretivas resultante) para a extensão de Diretiva de Grupo <%8>. As configurações de Diretiva de Grupo foram aplicadas com êxito ao computador ou usuário; no entanto, as ferramentas de gerenciamento talvez não funcionem com precisão. |
|
Die RSoP-Informationen (Resultant Set of Policy) für die Gruppenrichtlinienerweiterung <%8> konnten nicht aufgezeichnet werden. Gruppenrichtlinieneinstellungen wurden erfolgreich auf den Computer oder Benutzer angewendet. Die Meldung durch die Verwaltungstools ist möglicherweise nicht genau. |
|
Windows no pudo registrar la información del Conjunto resultante de directivas (RSoP) para la extensión de directiva de grupo <%8>. La configuración de directiva de grupo se aplicó correctamente al equipo o usuario. Sin embargo, es posible que las herramientas de administración generen informes no precisos. |
|
Systém Windows nemohol zaznamenať informácie výslednej množiny politík pre rozšírenie skupinovej politiky <%8>. Nastavenia skupinovej politiky boli úspešne uplatnené na počítač alebo používateľa, nástroje na správu však nemusia vykazovať presné informácie. |
|
Windows nije mogao zapisati informacije o rezultantnom skupu pravila (RSoP-u) za proširenje pravila grupe <%8>. Postavke pravila grupe uspješno su primijenjene na računalo ili korisnika, ali upravljački alati možda neće točno izvješćivati. |
|
Impossibile registrare le informazioni di Gruppo di criteri risultante per l'estensione di Criteri di gruppo <%8>. Le impostazioni dei Criteri di gruppo sono state correttamente applicate al computer o all'utente, ma i rapporti generati dagli strumenti di gestione potrebbero non essere accurati. |
|
그룹 정책 확장 <%8>의 RSoP(정책 결과 집합) 정보를 기록할 수 없습니다. 그룹 정책 설정이 컴퓨터 또는 사용자에게 적용되었지만 관리 도구의 보고가 정확하지 않을 수 있습니다. |
|
Systém Windows nemohl zaznamenat informace výsledné sady zásad (RSoP) pro rozšíření zásad skupiny <%8>. Nastavení zásad skupiny bylo úspěšně použito pro počítač nebo uživatele, avšak nástroje pro správu pravděpodobně nebudou hlásit správné hodnoty. |
|
Windows ei voinut tallentaa RSoP-tietoja ryhmäkäytäntölaajennukseen <%8>. Ryhmäkäytäntöasetuksia käytettiin tietokoneeseen tai käyttäjään. Hallintatyökalut eivät kuitenkaan välttämättä raportoi oikein. |
|
ל- Windows לא היתה אפשרות לרשום את מידע קבוצת התוצאות של המדיניות (RSoP) עבור הרחבת המדיניות הקבוצתית <%8>. הגדרות המדיניות הקבוצתית הוחלו בהצלחה על המחשב או על המשתמש; עם זאת, ייתכן שכלי ניהול לא ידווחו באופן מדויק. |
|
Kan ikke registrere informasjon om RSoP (Resultant Set of Policy) for gruppepolicyutvidelsen <%8>. Gruppepolicyinnstillingene er tatt i bruk av datamaskinen eller brukeren, men administrasjonsverktøyene rapporterer ikke nøyaktig. |
|
Windows kunne ikke registrere oplysninger om de gældende politikindstillinger (RSoP) for gruppepolitikudvidelsen <%8>. Gruppepolitikindstillinger er blevet anvendt på computeren eller brugeren. Rapporterne fra administrationsværktøjerne er dog muligvis ikke nøjagtige. |
|
Τα Windows δεν ήταν δυνατό να καταγράψουν τις πληροφορίες του Προκύπτοντος συνόλου πολιτικής (RSoP) για την επέκταση της πολιτικής ομάδας <%8>. Οι ρυθμίσεις της πολιτικής ομάδας εφαρμόστηκαν με επιτυχία στον υπολογιστή ή στο χρήστη, ωστόσο, η αναφορά των εργαλείων διαχείρισης δεν θα γίνεται με ακρίβεια. |
|
Windows не успя да запише информацията от резултантния набор от правила (RSoP) за разширение на групови правила <%8>. Настройките на груповите правила са успешно приложени към компютъра или потребителя, обаче може да не бъдат точно отчетени от инструментите за управление. |
|
تعذر على Windows تسجيل معلومات "المجموعة الناتجة من النهج" (RSoP) الخاصة بملحق "نهج المجموعة"<%8>. تم تطبيق إعدادات "نهج المجموعة" على الكمبيوتر أو المستخدم بنجاح؛ إلا أن أدوات الإدارة قد لا تقوم بالإعلام بدقة. |