The service
Messages on page
Usluga klijenta smernica grupe trenutno je konfigurisana kao deljena usluga.
Служба клиента групповой политики в данный момент настроена как служба общего доступа.
Storitev odjemalca pravilnika skupine je trenutno konfigurirana kot storitev v skupni rabi.
Klienttjänsten för grupprincipen är konfigurerad som en delad tjänst.
群組原則用戶端服務目前是設定為共用服務。
当前已将组策略客户端服务配置为共享服务。
บริการไคลเอ็นต์ของนโยบายกลุ่มถูกกำหนดค่าให้เป็นบริการแบบใช้ร่วมกันอยู่ในขณะนี้
Klientska služba skupinovej politiky je aktuálne nakonfigurovaná ako zdieľaná služba.
Grup İlkesi İstemcisi hizmeti şu an için paylaşılan hizmet olarak yapılandırıldı.
그룹 정책 클라이언트 서비스가 현재 공유 서비스로 구성되어 있습니다.
O serviço do Cliente da Política de Grupo está actualmente configurado como serviço partilhado.
Службу клієнта групової політики настроєно для спільного доступу.
グループ ポリシー クライアント サービスは、現在共有サービスとして構成されています。
Serviciul client Politică de grup este configurat în prezent ca serviciu partajat.
Usługa klienta zasad grupy jest obecnie skonfigurowana jako usługa udostępniona.
Tjenesten Group Policy Client er konfigurert som en delt tjeneste.
Rühmapoliitika klienditeenus on praegu ühiskasutuse teenusena konfigureeritud.
A csoportházirend-ügyfél szolgáltatás jelenleg megosztott szolgáltatásnak van konfigurálva.
Le service client Stratégie de groupe est actuellement configuré en tant que service partagé.
O serviço do Cliente da Diretiva de Grupo está configurado atualmente como um serviço compartilhado.
Grupas politikas klienta pakalpojums pašlaik ir konfigurēts kā koplietojams pakalpojums.
El servicio Cliente de la directiva de grupo está actualmente configurado como un servicio compartido.
Klijentski servis pravila grupe trenutno je konfiguriran kao zajednički servis.
Dabartinė Grupės strategijos tarnyba yra sukonfigūruota kaip bendro naudojimo paslauga.
Der Gruppenrichtlinienclient-Dienst ist derzeit als freigegebener Dienst konfiguriert.
De Group Policy Client-service is momenteel als een gedeelde service geconfigureerd.
Služba klienta zásad skupiny je aktuálně nakonfigurována jako sdílená služba.
Ryhmäkäytäntöasiakaspalvelu on määritetty jaetuksi palveluksi.
‏‏תצורת שירות הלקוח של המדיניות הקבוצתית נקבעה כשירות משותף.
Клиентската услуга за групови правила в момента е конфигурирана като споделена услуга.
Η υπηρεσία προγράμματος-πελάτη πολιτικής ομάδας έχει ρυθμιστεί αυτήν τη στιγμή ως κοινόχρηστη υπηρεσία.
‏‏يتم الآن تكوين خدمة "عميل نهج المجموعة" كخدمة مشتركة.
Gruppepolitikklienttjenesten er i øjeblikket konfigureret som en delt tjeneste.
Il servizio client di Criteri di gruppo è attualmente configurato come servizio condiviso.
Usluga klijenta smernica grupe trenutno je konfigurisana kao samostalna usluga.
Служба клиента групповой политики в данный момент настроена как автономная служба.
Storitev odjemalca pravilnika skupine je trenutno konfigurirana kot samostojna storitev.
Klienttjänsten för grupprincipen är konfigurerad som en fristående tjänst.
群組原則用戶端服務目前是設定為獨立服務。
当前已将组策略客户端服务配置为独立服务。
บริการไคลเอ็นต์ของนโยบายกลุ่มถูกกำหนดค่าให้เป็นบริการแบบสแตนด์อโลนอยู่ในขณะนี้
Grup İlkesi İstemcisi hizmeti şu an için tek başına hizmet olarak yapılandırıldı.
그룹 정책 클라이언트 서비스가 현재 독립 실행형 서비스로 구성되어 있습니다.
O serviço do Cliente da Política de Grupo está actualmente configurado como serviço autónomo.
Службу клієнта групової політики настроєно для роботи в автономному режимі.
グループ ポリシー クライアント サービスは、現在スタンドアロン サービスとして構成されています。
Serviciul client Politică de grup este configurat în prezent ca serviciu independent.
Klientska služba skupinovej politiky je aktuálne nakonfigurovaná ako samostatná služba.
Tjenesten Group Policy Client er konfigurert som en frittstående tjeneste.
Rühmapoliitika klienditeenus on praegu autonoomse teenusena konfigureeritud.
A csoportházirend-ügyfél szolgáltatás jelenleg önálló szolgáltatásnak van konfigurálva.
Le service client Stratégie de groupe est actuellement configuré comme un service autonome.
O serviço do Cliente da Diretiva de Grupo está configurado atualmente como um serviço autônomo.
Grupas politikas klienta pakalpojums pašlaik ir konfigurēts kā savrups pakalpojums.
El servicio Cliente de la directiva de grupo está actualmente configurado como un servicio independiente.
Klijentski servis pravila grupe trenutno je konfiguriran kao samostalan servis.
Dabartinė Grupės strategijos tarnyba yra sukonfigūruota kaip atskira paslauga.
Der Gruppenrichtlinienclient-Dienst ist derzeit als eigenständiger Dienst konfiguriert.
De Group Policy Client-service is momenteel als een zelfstandige service geconfigureerd.
Služba klienta zásad skupiny je aktuálně nakonfigurována jako samostatná služba.
Ryhmäkäytäntöasiakaspalvelu on määritetty erilliseksi palveluksi.
‏‏תצורת שירות הלקוח של המדיניות הקבוצתית נקבעה כשירות עצמאי.
Клиентската услуга за групови правила в момента е конфигурирана като автономна услуга.
Usługa klienta zasad grupy jest obecnie skonfigurowana jako autonomiczna.
Η υπηρεσία προγράμματος-πελάτη πολιτικής ομάδας έχει ρυθμιστεί αυτήν τη στιγμή ως μεμονωμένη υπηρεσία.
‏‏يتم الآن تكوين خدمة "عميل نهج المجموعة" كخدمة مستقلة.
Gruppepolitikklienttjenesten er i øjeblikket konfigureret som en selvstændig tjeneste.
Il servizio client di Criteri di gruppo è attualmente configurato come servizio autonomo.
Početak obrade smernica pokretanja računara za %2. ID aktivnosti: %1
Запуск обработки политики загрузки компьютера для %2. Идентификатор операции: %1
Začetek obdelave pravilnika za zagon računalnika za %2. ID dejavnosti: %1
Startar bearbetning av startprincip för dator för %2. Aktivitets-ID: %1
開始 %2 的電腦開機原則處理。 活動識別碼: %1
正在启动 %2 的计算机引导策略处理。 活动 ID: %1
กำลังเริ่มการประมวลผลนโยบายการเริ่มต้นระบบคอมพิวเตอร์สำหรับ %2 รหัสการทำงาน: %1
Spúšťa sa spracovanie politiky spúšťania počítača pre %2. Identifikácia činnosti: %1
%2 için bilgisayar önyükleme ilkesi işleme başlatılıyor. Etkinlik kimliği: %1
%2의 컴퓨터 부팅 정책 처리를 시작합니다. 작업 ID: %1
A iniciar o processamento da política de arranque do computador para %2. ID de actividade: %1
Запуск оброблення політики завантаження комп’ютера для %2. Код активності : %1
%2 のコンピュータ ブート ポリシーの処理を開始しています。 アクティビティ ID: %1
Se pornește procesarea politicii de încărcare computer pentru %2. Id activitate: %1
Rozpoczynanie przetwarzania zasad rozruchu komputera %2. Identyfikator działania: %1
Starter behandling av oppstartpolicy for datamaskin for %2. Aktivitets-ID: %1
Arvuti käivitamise poliitika töötlemise alustamine %2. Tegevuse id: %1
A számítógép rendszerindítási házirendje feldolgozásának indítása a következőre: %2. Tevékenységazonosító: %1
Démarrage du traitement de la stratégie d’amorçage d’ordinateur pour %2. Id d’activité : %1
Iniciando o processamento da diretiva de inicialização do computador para %2. ID da Atividade: %1
Tiek startēta datora sāknēšanas politikas apstrāde %2. Darbības ID: %1
Iniciando procesamiento de directiva de arranque del equipo para %2. Id. de actividad: %1
Pokretanje obrade pravila pokretanja računala za %2. Id aktivnosti: %1
Pradedamas kompiuterio perkrovos strategijos apdorojimas, skirtas %2. Operacijų identifikatorius: %1
Die Verarbeitung der Computerstartrichtlinie für %2 wird gestartet. Aktivitäts-ID: %1
Het verwerken van het computeropstartbeleid wordt gestart voor %2. Activiteits-id: %1
Začíná zpracování zásad při spuštění počítače pro počítač %2. ID aktivity: %1
Käynnistetään tietokoneen käynnistyskäytännön käsittely kohteelle %2. Toiminnon tunnus: %1
‏‏מפעיל עיבוד של מדיניות אתחול מחשב עבור %2. מזהה פעילות: %1
Стартиране на обработка на правила за стартиране на компютъра за %2. ИД на действие: %1
Έναρξη επεξεργασίας πολιτικής εκκίνησης υπολογιστή για το %2. Αναγνωριστικό δραστηριότητας: %1
‏‏يتم الآن بدء معالجة نهج تشغيل الكمبيوتر لـ %2. معرف النشاط: %1
Starter behandling af computerstartpolitik for %2. Aktivitets-id %1
È in corso l'avvio dell'elaborazione del criterio di avvio dei computer per %2. ID attività: %1
Početak obrade smernica prijavljivanja korisnika za %2. ID aktivnosti: %1
Запуск обработки политики входа пользователя в систему для %2. Идентификатор операции: %1
Začetek obdelave pravilnika za prijavo uporabnika za %2. ID dejavnosti: %1
Startar bearbetning av inloggningsprincip för användare för %2. Aktivitets-ID: %1
開始 %2 的使用者登入原則處理。 活動識別碼: %1
正在启动 %2 的用户登录策略处理。 活动 ID: %1
กำลังเริ่มการประมวลผลนโยบายการเข้าสู่ระบบของผู้ใช้สำหรับ %2 รหัสการทำงาน: %1
%2 için kullanıcı oturum açma İlkesi işleme başlatılıyor. Etkinlik kimliği: %1
%2의 사용자 로그온 정책 처리를 시작합니다. 작업 ID: %1
A iniciar o processamento da política de início de sessão do utilizador para %2. ID de actividade: %1
Запуск оброблення політики входу до системи для %2. Код активності : %1
%2 のユーザー ログオン ポリシーの処理を開始しています。 アクティビティ ID: %1
Se pornește procesarea politicii de log on utilizator pentru %2. Id activitate: %1
Rozpoczynanie przetwarzania zasad logowania użytkownika %2. Identyfikator działania: %1
Spúšťa sa spracovanie politiky prihlásenia používateľa pre %2. Identifikácia činnosti: %1
Starter policybehandling for brukerpålogging for %2. Aktivitets-ID: %1
Kasutaja sisselogimise poliitika töötlemise alustamine %2. Tegevuse id: %1
A felhasználó bejelentkezési házirendje feldolgozásának indítása a következőre: %2. Tevékenységazonosító: %1
Démarrage du traitement de la stratégie de connexion d’utilisateur pour %2. Id d’activité : %1
Iniciando o processamento da diretiva de logon para %2. ID da Atividade: %1
Tiek startēta lietotāja pieteikšanās politikas apstrāde %2. Darbības ID: %1
Iniciando procesamiento de directiva de inicio de sesión de usuario para %2. Id. de actividad: %1
Pokretanje obrade pravila korisničke prijave za %2. Id aktivnosti: %1
Pradedamas vartotojo įėjimo strategijos apdorojimas, skirtas %2. Operacijų identifikatorius: %1
Die Verarbeitung der Benutzeranmeldungsrichtlinie für %2 wird gestartet. Aktivitäts-ID: %1: %1
Het verwerken van het gebruikersaanmeldingsbeleid voor %2 wordt gestart. Activiteits-id: %1
Začíná zpracování zásad při přihlášení uživatele pro uživatele %2. ID aktivity: %1
Käynnistetään kirjautumiskäytännön käsittelyä kohteelle %2. Toiminnon tunnus: %1
‏‏מפעיל עיבוד של מדיניות כניסת משתמש עבור %2. מזהה פעילות: %1
Стартиране на обработка на правила за влизане на потребител за %2. ИД на действие: %1
Έναρξη επεξεργασίας πολιτικής σύνδεσης χρήστη για το %2. Αναγνωριστικό δραστηριότητας: %1
‏‏يتم الآن بدء معالجة "نهج" تسجيل دخول المستخدم لـ %2. معرف النشاط: %1
Starter behandling af brugerlogonpolitik for %2. Aktivitets-id %1
È in corso l'avvio dell'elaborazione del criterio di accesso utente per %2. ID attività: %1
Početak obrade smernica zbog promene stanja mreže za računar %2. ID aktivnosti: %1
Запуск обработки политики ввиду изменения состояния сети для компьютера %2. Идентификатор операции: %1
Začetek obdelave pravilnika zaradi spremembe stanja omrežja v računalniku %2. ID dejavnosti: %1
Startar bearbetning av princip på grund av ändring i nätverkstillstånd för datorn %2. Aktivitets-ID: %1
由於電腦 %2 的網路狀態變更,開始原則處理。 活動識別碼: %1
正在启动由于计算机 %2 的网络状态变化导致的策略处理。 活动 ID: %1
กำลังเริ่มการประมวลผลนโยบายเนื่องมาจากการเปลี่ยนแปลงสถานะของเครือข่ายสำหรับคอมพิวเตอร์ %2 หมายเลขการทำงาน: %1
%2 bilgisayarı için ağ durumu değişikliği nedeniyle ilke işleme başlatılıyor. Etkinlik kimliği: %1
%2 컴퓨터의 네트워크 상태 변경으로 인한 정책 처리를 시작합니다. 작업 ID: %1
A iniciar o processamento da política devido a uma alteração no estado da rede para o computador %2. ID de actividade: %1
Запуск оброблення подітики, викликаний зміною стану мережі, для комп’ютера %2. Код активності : %1
コンピュータ %2 のネットワーク状態が変更されたため、ポリシーの処理を開始しています。 アクティビティ ID: %1
Se pornește procesarea politicii datorită modificării stării rețelei pentru computerul %2. Id activitate: %1
Rozpoczynanie przetwarzania zasad spowodowanego zmianą stanu sieci dla komputera %2. Identyfikator działania: %1
Z dôvodu zmeny stavu siete sa spúšťa spracovanie politiky pre počítač %2. Identifikácia činnosti: %1
Starter policybehandling på grunn av endring i nettverkstilstand for datamaskin %2. Aktivitets-ID: %1
Poliitika töötlemise alustamine arvuti võrgu oleku muutuse tõttu %2. Tegevuse id: %1
A házirend-feldolgozás indítása a(z) %2 számítógép hálózati állapotának módosulása miatt. Tevékenységazonosító: %1
Démarrage du traitement de la stratégie en raison d’un changement d’état réseau pour l’ordinateur %2. Id d’activité : %1
Iniciando o processamento da diretiva devido a uma mudança no estado da rede para o computador %2. ID da Atividade: %1
Tiek startēta politikas apstrāde datoram %2 tīkla statusa maiņas dēļ. Darbības ID: %1
Iniciando procesamiento de directiva debido a cambio en estado de red %2. Id. de actividad: %1
Pokretanje obrade pravila zbog promjene stanja mreže za računalo %2. Id aktivnosti: %1
Pradedamas strategijos apdorojimas dėl tinklo būsenos keitimo kompiuteriui %2. Operacijų identifikatorius: %1
Die Richtlinienverarbeitung wird aufgrund einer Netzwerkstatusänderung für Computer %2 gestartet. Aktivitäts-ID: %1
Het verwerken van het beleid vanwege wijziging van de netwerkstatus wordt gestart voor computer %2. Activiteits-id: %1
Začíná zpracování zásad v důsledku změny stavu sítě pro počítač %2. ID aktivity: %1
Käynnistetään verkon tilan muutoksesta johtuvaa käytännön käsittelyä tietokoneelle %2. Toiminnon tunnus: %1
‏‏מפעיל עיבוד מדיניות עקב שינוי במצב רשת עבור המחשב %2. מזהה פעילות: %1
Стартиране на обработка на правила поради промяна на състоянието на мрежата за компютър %2. ИД на действие: %1
Έναρξη επεξεργασίας πολιτικής λόγω αλλαγής της κατάστασης δικτύου για τον υπολογιστή %2. Αναγνωριστικό δραστηριότητας: %1
‏‏يتم الآن بدء معالجة النهج نظراً لتغيير حالة الشبكة للكمبيوتر %2. معرف النشاط: %1
Starter politikbehandling på grund af en ændring af netværkstilstanden for computeren %2. Aktivitets-id: %1
È in corso l'avvio dell'elaborazione del criterio dovuta alla modifica dello stato della rete per il computer %2. ID attività: %1
Početak obrade smernica zbog promene stanja mreže za korisnika %2. ID aktivnosti: %1
Запуск обработки политики ввиду изменения состояния сети для пользователя %2. Идентификатор операции: %1
Začetek obdelave pravilnika zaradi spremembe stanja omrežja za uporabnika %2. ID dejavnosti: %1
Startar bearbetning av princip på grund av ändring i nätverkstillstånd för användaren %2. Aktivitets-ID: %1
由於使用者 %2 的網路狀態變更,開始原則處理。 活動識別碼: %1
正在启动由于用户 %2 的网络状态变化导致的策略处理。 活动 ID: %1
กำลังเริ่มการประมวลผลนโยบายเนื่องมาจากการเปลี่ยนแปลงสถานะของเครือข่ายสำหรับผู้ใช้ %2 หมายเลขการทำงาน: %1
Z dôvodu zmeny stavu siete sa spúšťa spracovanie politiky pre používateľa %2. Identifikácia činnosti: %1
%2 kullanıcısı için ağ durumu değişikliği nedeniyle ilke işleme başlatılıyor. Etkinlik kimliği: %1
%2 사용자의 네트워크 상태 변경으로 인한 정책 처리를 시작합니다. 작업 ID: %1
A iniciar o processamento da política devido a uma alteração no estado da rede para o utilizador %2. ID de actividade: %1
Запуск оброблення подітики, викликаний зміною стану мережі, для користувача %2. Код активності : %1
ユーザー %2 のネットワーク状態が変更されたため、ポリシーの処理を開始しています。 アクティビティ ID: %1
Se pornește procesarea politicii datorită modificării stării rețelei pentru utilizatorul %2. Id activitate: %1
Rozpoczynanie przetwarzania zasad spowodowanego zmianą stanu sieci dla użytkownika %2. Identyfikator działania: %1
Starter policybehandling på grunn av endring i nettverkstilstand for bruker %2. Aktivitets-ID: %1
Poliitika töötlemise alustamine kasutaja võrgu oleku muutuse tõttu %2. Tegevuse id: %1
A házirend-feldolgozás indítása %2 felhasználó hálózati állapotának módosulása miatt. Tevékenységazonosító: %1
Démarrage du traitement de la stratégie en raison d’un changement d’état réseau pour l’utilisateur %2. Id d’activité : %1
Iniciando o processamento da diretiva devido a uma mudança no estado da rede para o usuário %2. ID da Atividade: %1
Tiek startēta politikas apstrāde lietotājam %2 tīkla statusa maiņas dēļ. Darbības ID: %1
Iniciando procesamiento de directiva debido a cambio en estado de red para el usuario %2. Id. de actividad: %1
Pokretanje obrade pravila zbog promjene stanja mreže za korisnika %2. Id aktivnosti: %1
Pradedamas strategijos apdorojimas dėl tinklo būsenos keitimo vartotojui %2. Operacijų identifikatorius: %1
Die Richtlinienverarbeitung wird aufgrund einer Netzwerkstatusänderung für Benutzer %2 gestartet. Aktivitäts-ID: %1
Het verwerken van het beleid vanwege wijziging van de netwerkstatus wordt gestart voor gebruiker %2. Activiteits-id: %1
Začíná zpracování zásad v důsledku změny stavu sítě pro uživatele %2. ID aktivity: %1
Käynnistetään verkon tilan muutoksesta johtuvaa käytännön käsittelyä käyttäjälle %2. Toiminnon tunnus: %1
‏‏מפעיל עיבוד מדיניות עקב שינוי במצב הרשת עבור המשתמש %2. מזהה פעילות: %1
Стартиране на обработка на правила поради промяна на състоянието на мрежата за потребител %2. ИД на действие: %1
Έναρξη επεξεργασίας πολιτικής λόγω αλλαγής της κατάστασης δικτύου για το χρήστη %2. Αναγνωριστικό δραστηριότητας: %1
‏‏يتم الآن بدء معالجة النهج نظراً لتغيير حالة الشبكة للمستخدم %2. معرف النشاط: %1
Starter politikbehandling på grund af en ændring af netværkstilstanden for brugeren %2. Aktivitets-id: %1
È in corso l'avvio dell'elaborazione dei criteri dovuta alla modifica dello stato della rete per l'utente %2. ID attività: %1
Početak ručne obrade smernica za računar %2. ID aktivnosti: %1
Запуск ручной обработки политики для компьютера %2. Идентификатор операции: %1
Začetek ročne obdelave pravilnika za računalnik %2. ID dejavnosti: %1
Startar manuell bearbetning av princip för datorn %2. Aktivitets-ID: %1
開始手動處理電腦 %2 的原則。 活動識別碼: %1
正在为计算机 %2 启动手动策略处理。 活动 ID: %1
กำลังเริ่มการประมวลผลนโยบายด้วยตนเองสำหรับคอมพิวเตอร์ %2 หมายเลขการทำงาน: %1
Spúšťa sa manuálne spracovanie politiky pre počítač %2. Identifikácia činnosti: %1
%2 bilgisayarı için ilkenin elle işlenmesi başlatılıyor. Etkinlik kimliği: %1
%2 컴퓨터의 수동 정책 처리를 시작합니다. 작업 ID: %1
A iniciar o processamento manual da política para o computador %2. ID de actividade: %1
Запуск ручного оброблення політики завантаження для комп’ютера %2. Код активності : %1
コンピュータ %2 のポリシーの手動処理を開始しています。 アクティビティ ID: %1
Se pornește procesarea manuală a politicii pentru computerul %2. Id activitate: %1
Rozpoczynanie ręcznego przetwarzania zasad dla komputera %2. Identyfikator działania: %1
Starter manuell behandling av policy for datamaskin %2. Aktivitets-ID: %1
Arvuti poliitika käsitsi töötlemise alustamine %2. Tegevuse id: %1
A(z) %2 számítógépre vonatkozó házirend manuális feldolgozásának indítása. Tevékenységazonosító: %1
Démarrage du traitement manuel de la stratégie pour l’ordinateur %2. Id d’activité : %1
Iniciando o processamento manual da diretiva para o computador %2. ID da Atividade: %1
Tiek startēta manuāla politikas apstrāde datoram %2. Darbības ID: %1
Iniciando procesamiento manual de directiva para el equipo %2. Id. de actividad: %1
Pokretanje ručne obrade pravila za računalo %2. Id aktivnosti: %1
Pradedamas neautomatinis strategijos apdorojimas kompiuteriui %2. Operacijų identifikatorius: %1
Die manuelle Verarbeitung der Richtlinie für Computer %2 wird gestartet. Aktivitäts-ID: %1
Handmatige verwerking van het beleid wordt gestart voor computer %2. Activiteits-id: %1
Začíná ruční zpracování zásad pro počítač %2. ID aktivity: %1
Käynnistetään käytännön manuaalinen käsittely tietokoneelle %2. Toiminnon tunnus: %1
‏‏מפעיל עיבוד ידני של מדיניות עבור המחשב %2. מזהה פעילות: %1
Стартиране на ръчна обработка на правила за компютър %2. ИД на действие: %1
Έναρξη μη αυτόματης επεξεργασίας πολιτικής για τον υπολογιστή %2. Αναγνωριστικό δραστηριότητας: %1
‏‏يتم الآن بدء معالجة نهج الكمبيوتر %2 يدوياً. معرف النشاط: %1
Starter manuel behandling af politikken for computeren %2. Aktivitets-id: %1
È in corso l'avvio dell'elaborazione manuale dei criteri per il computer %2. ID attività: %1
Početak ručne obrade smernica za korisnika %2. ID aktivnosti: %1
Запуск ручной обработки политики для пользователя %2. Идентификатор операции: %1
Začetek ročne obdelave pravilnika za uporabnika %2. ID dejavnosti: %1
Startar manuell bearbetning av princip för användaren %2. Aktivitets-ID: %1
開始手動處理使用者 %2 的原則。 活動識別碼: %1
正在为用户 %2 启动手动策略处理。 活动 ID: %1
กำลังเริ่มการประมวลผลนโยบายด้วยตนเองสำหรับผู้ใช้ %2 หมายเลขการทำงาน: %1
Spúšťa sa manuálne spracovanie politiky pre používateľa %2. Identifikácia činnosti: %1
%2 kullanıcısı için ilkenin elle işlenmesi başlatılıyor. Etkinlik kimliği: %1
%2 사용자의 수동 정책 처리를 시작합니다. 작업 ID: %1
A iniciar o processamento manual da política para o utilizador %2. ID de actividade: %1
Запуск ручного оброблення політики завантаження для користувача %2. Код активності : %1
ユーザー %2 のポリシーの手動処理を開始しています。 アクティビティ ID: %1
Se pornește procesarea manuală a politicii pentru utilizatorul %2. Id activitate: %1
Rozpoczynanie ręcznego przetwarzania zasad dla użytkownika %2. Identyfikator działania: %1
Starter manuell behandling av policy for bruker %2. Aktivitets-ID: %1
Kasutaja poliitika käsitsi töötlemise alustamine %2. Tegevuse id: %1
A(z) %2 felhasználóra vonatkozó házirend manuális feldolgozásának indítása. Tevékenységazonosító: %1
Démarrage du traitement manuel de la stratégie pour l’utilisateur %2. Id d’activité : %1
Iniciando o processamento manual da diretiva para o usuário %2. ID da Atividade: %1
Tiek startēta manuāla politikas apstrāde lietotājam %2. Darbības ID: %1
Iniciando procesamiento manual de directiva para el usuario %2. Id. de actividad: %1
Pokretanje ručne obrade pravila za korisnika %2. Id aktivnosti: %1
Pradedamas neautomatinis strategijos apdorojimas vartotojui %2. Operacijų identifikatorius: %1
Die manuelle Verarbeitung der Richtlinie für Benutzer %2 wird gestartet. Aktivitäts-ID: %1
Handmatige verwerking van het beleid wordt gestart voor gebruiker %2. Activiteits-id: %1
Začíná ruční zpracování zásad pro uživatele %2. ID aktivity: %1
Käynnistetään käytännön manuaalista käsittelyä käyttäjälle %2. Toiminnon tunnus: %1
‏‏מפעיל עיבוד ידני של מדיניות עבור המשתמש %2. מזהה פעילות: %1
Стартиране на ръчна обработка на правила за потребител %2. ИД на действие: %1
Έναρξη μη αυτόματης επεξεργασίας πολιτικής για το χρήστη %2. Αναγνωριστικό δραστηριότητας: %1
‏‏يتم الآن بدء معالجة نهج المستخدم %2 يدوياً. معرف النشاط: %1
Starter manuel behandling af politikken for brugeren %2. Aktivitets-id: %1
È in corso l'avvio dell'elaborazione manuale dei criteri per l'utente %2. ID attività: %1
Početak periodične obrade smernica za računar %2. ID aktivnosti: %1
Запуск периодической обработки политики для компьютера %2. Идентификатор операции: %1
Začetek redne obdelave pravilnika za računalnik %2. ID dejavnosti: %1
Startar periodisk bearbetning av princip för datorn %2. Aktivitets-ID: %1
開始定期處理電腦 %2 的原則。 活動識別碼: %1
正在为计算机 %2 启动定期策略处理。 活动 ID: %1
กำลังเริ่มการประมวลผลนโยบายแบบเป็นระยะๆ สำหรับคอมพิวเตอร์ %2 หมายเลขการทำงาน: %1
Spúšťa sa pravidelné spracovanie politiky pre počítač %2. Identifikácia činnosti: %1
%2 bilgisayarı için düzenli aralıklarla ilke işleme başlatılıyor. Etkinlik kimliği: %1
%2 컴퓨터의 주기적 정책 처리를 시작합니다. 작업 ID: %1
A iniciar o processamento periódico da política para o computador %2. ID de actividade: %1
Запуск періодичного оброблення політики для комп’ютера %2. Код активності : %1
コンピュータ %2 のポリシーの定期処理を開始しています。 アクティビティ ID: %1
Se pornește procesarea periodică a politicii pentru computerul %2. Id activitate: %1
Rozpoczynanie okresowego przetwarzania zasad dla komputera %2. Identyfikator działania: %1
Starter periodisk policybehandling for datamaskin %2. Aktivitets-ID: %1
Arvuti poliitika perioodilise töötlemise alustamine %2. Tegevuse id: %1
A(z) %2 számítógépre vonatkozó házirend rendszeres időközönkénti feldolgozásának indítása. Tevékenységazonosító: %1
Démarrage du traitement de la stratégie périodique pour l’ordinateur %2. Id d’activité : %1
Iniciando o processamento periódico da diretiva para o computador %2. ID da Atividade: %1
Tiek startēta periodiska politikas apstrāde datoram %2. Darbības ID: %1
Iniciando procesamiento periódico de directiva para el equipo %2. Id. de actividad: %1
Pokretanje periodične obrade pravila za računalo %2. Id aktivnosti: %1
Pradedamas periodiškas strategijos apdorojimas kompiuteriui %2. Operacijų identifikatorius: %1
Die regelmäßige Richtlinienverarbeitung für Computer %2 wird gestartet. Aktivitäts-ID: %1
Periodieke beleidsverwerking wordt gestart voor computer %2. Activiteits-id: %1
Začíná pravidelné zpracování zásad pro počítač %2. ID aktivity: %1
Käynnistetään säännöllistä käytännön käsittelyä tietokoneelle %2. Toiminnon tunnus: %1
‏‏מפעיל עיבוד מדיניות תקופתי עבור המחשב %2. מזהה פעילות: %1
Стартиране на периодична обработка на правила за компютър %2. ИД на действие: %1
Έναρξη περιοδικής επεξεργασίας πολιτικής για τον υπολογιστή %2. Αναγνωριστικό δραστηριότητας: %1
‏‏يتم الآن بدء المعالجة الدورية لنهج الكمبيوتر %2 . معرف النشاط: %1
Starter periodisk behandling af politikken for computeren %2. Aktivitets-id %1
È in corso l'avvio dell'elaborazione periodica dei criteri per il computer %2. ID attività: %1
Početak periodične obrade smernica za korisnika %2. ID aktivnosti: %1
Запуск периодической обработки политики для пользователя %2. Идентификатор операции: %1
Začetek redne obdelave pravilnika za uporabnika %2. ID dejavnosti: %1
Startar periodisk bearbetning av princip för användaren %2. Aktivitets-ID: %1
開始定期處理使用者 %2 的原則。 活動識別碼: %1
正在为用户 %2 启动定期策略处理。 活动 ID: %1
กำลังเริ่มการประมวลผลนโยบายแบบเป็นระยะๆ สำหรับผู้ใช้ %2 หมายเลขการทำงาน: %1
Spúšťa sa pravidelné spracovanie politiky pre používateľa %2. Identifikácia činnosti: %1
%2 kullanıcısı için düzenli aralıklarla ilke işleme başlatılıyor. Etkinlik kimliği: %1
%2 사용자의 주기적 정책 처리를 시작합니다. 작업 ID: %1
A iniciar o processamento periódico da política para o utilizador %2. ID de actividade: %1
Запуск періодичного оброблення політики для користувача %2. Код активності : %1
ユーザー %2 のポリシーの定期処理を開始しています。 アクティビティ ID: %1
Se pornește procesarea periodică a politicii pentru utilizatorul %2. Id activitate: %1
Rozpoczynanie okresowego przetwarzania zasad dla użytkownika %2. Identyfikator działania: %1
Starter periodisk policybehandling for bruker %2. Aktivitets-ID: %1
Kasutaja poliitika perioodilise töötlemise alustamine %2. Tegevuse id: %1
A(z) %2 felhasználóra vonatkozó házirend rendszeres időközönkénti feldolgozásának indítása. Tevékenységazonosító: %1
Démarrage du traitement de stratégie périodique pour l’utilisateur %2. Id d’activité : %1
Iniciando o processamento periódico da diretiva para o usuário %2. ID da Atividade: %1
Tiek startēta periodiska politikas apstrāde lietotājam %2. Darbības ID: %1
Iniciando procesamiento periódico de directiva para el usuario %2. Id. de actividad: %1
Pokretanje periodične obrade pravila za korisnika %2. Id aktivnosti: %1
Pradedamas periodinis strategijos apdorojimas vartotojui %2. Operacijų identifikatorius: %1
Die regelmäßige Richtlinienverarbeitung für Benutzer %2 wird gestartet. Aktivitäts-ID: %1
Periodieke beleidsverwerking wordt gestart voor gebruiker %2. Activiteits-id: %1
Začíná pravidelné zpracování zásad pro uživatele %2. ID aktivity: %1
Käynnistetään säännöllistä käytännön käsittelyä käyttäjälle %2. Toiminnon tunnus: %1
‏‏מפעיל עיבוד מדיניות תקופתי עבור המשתמש %2. מזהה פעילות: %1
Έναρξη περιοδικής επεξεργασίας πολιτικής για το χρήστη %2. Αναγνωριστικό δραστηριότητας: %1
Стартиране на периодична обработка на правила за потребител %2. ИД на действие: %1
‏‏يتم الآن بدء المعالجة الدورية لنهج المستخدم %2 . معرف النشاط: %1
Starter periodisk behandling af politikken for brugeren %2. Aktivitets-id %1
È in corso l'avvio dell'elaborazione periodica dei criteri per l'utente %2. ID attività: %1
See catalog page for all messages.