|
Ответ (соответствующий запросу с ИД %1) готов к отправке с кодом состояния %2. |
|
Svaret är klart för sändning (motsvarande begärande-ID %1) med statuskod %2. |
|
準備傳送具有狀態碼 %2 的回應 (對應到要求識別碼 %1)。 |
|
准备发送的响应(对应于请求 ID %1),状态代码为 %2。 |
|
Yanıt, %2 durum koduyla göndermeye hazır (%1 istek kimliğine karşılık geliyor). |
|
상태 코드가 %2인 응답(요청 ID %1에 해당)을 전송할 준비가 되었습니다. |
|
Resposta pronta a enviar (correspondente ao ID de pedido %1) com o código de estado %2. |
|
応答 (要求 ID %1 に対応) は送信の準備ができています (状態コード: %2)。 |
|
Odpowiedź gotowa do wysłania (odpowiadająca identyfikatorowi żądania %1) z kodem stanu %2. |
|
Svar klart for sending (motsvarende forespørsels-ID %1) med statuskode %2. |
|
A(z) %1 kérésazonosítónak megfelelő válasz készen áll a küldésre a(z) %2 állapotkóddal. |
|
Réponse prête pour l'envoi (correspond à l'ID de demande %1) avec le code d'état %2. |
|
Resposta pronta para envio (correspondente à identificação da solicitação %1) com código de status %2. |
|
La respuesta está preparada para enviarse (correspondiente al Id. de solicitud %1) con el código de estado %2. |
|
Die Antwort ist bereit zum Senden (entspricht Anforderungs-ID %1) mit dem Statuscode %2. |
|
Reactie (behorend bij aanvraag-id %1) met statuscode %2 is gereed voor verzending. |
|
Odpověď je připravena k odeslání (odpovídající ID požadavku %1) se stavovým kódem %2. |
|
Vastaus on valmis lähetettäväksi (koskien pyyntöä, jonka tunnus on %1), tilakoodi %2. |
|
התגובה מוכנה לשליחה (מתאים למזהה בקשה %1) עם קוד מצב %2. |
|
Η απόκριση (αντιστοιχεί στο αναγνωριστικό αίτησης %1) είναι έτοιμη για αποστολή με κωδικό κατάστασης %2. |
|
الاستجابة جاهزة للإرسال (المقابلة لمعرّف الطلب %1) مع رمز الحالة %2. |
|
Svar klar til afsendelse (i overensstemmelse med anmodnings-id %1) med statuskode %2. |
|
Risposta (corrispondente all'ID richiesta %1) pronta per l'invio con codice di stato %2. |
|
Ответ (соответствующий запросу с ИД %1) кэширован с кодом состояния %2. Ответ будет отправлен. |
|
Svaret (motsvarande begärande-ID %1) cachelagrades med statuskoden %2. Svaret ska skickas. |
|
已快取具有狀態碼 %2 的回應 (對應到要求識別碼 %1)。即將傳送回應。 |
|
缓存响应(对应于请求 ID %1),状态代码为 %2。将发送的响应。 |
|
Yanıt, %2 durum koduyla önbelleğe alındı (%1 istek kimliğine karşılık geliyor). Gönderilecek yanıt. |
|
상태 코드가 %2인 응답(요청 ID %1에 해당)이 캐시되었습니다. 응답이 전송됩니다. |
|
Resposta colocada em cache (correspondente ao ID de pedido %1) com o código de estado %2. A resposta será enviada. |
|
応答 (要求 ID %1 に対応) はキャッシュされました (状態コード: %2)。応答は送信されます。 |
|
Odpowiedź umieszczona w pamięci podręcznej (odpowiadająca identyfikatorowi żądania %1) z kodem stanu %2. Odpowiedź jest gotowa do wysłania. |
|
Hurtigbufret svaret (motsvarende forespørsels-ID %1) med statuskode %2. Svar skal sendes. |
|
A(z) %1 kérésazonosítónak megfelelő válasz gyorsítótárazva a(z) %2 állapotkóddal. A válasz küldésére sor fog kerülni. |
|
Réponse mise en cache (correspond à l'ID de demande %1) avec le code d'état %2. Réponse à envoyer. |
|
Foi armazenada em cache a resposta (correspondente à identificação da solicitação %1) com código de status %2. A resposta será enviada. |
|
Se almacenó en caché la respuesta (correspondiente al Id. de solicitud %1) con el código de estado %2. Se va a enviar la respuesta. |
|
Die Antwort (entspricht Anforderungs-ID %1) wurde mit dem Statuscode %2 zwischengespeichert. Die Antwort muss noch gesendet werden. |
|
Reactie (behorend bij aanvraag-id %1) met statuscode %2 in cache geplaatst. Reactie moet nog worden verzonden. |
|
Odpověď byla uložena do mezipaměti (odpovídající ID požadavku %1) s kódem stavu %2. Odpověď k odeslání. |
|
Vastaus tallennettiin välimuistiin (koskien pyyntöä, jonka tunnus on %1), tilakoodi %2. Vastaus odottaa lähetystä. |
|
התגובה אוחסנה במטמון (מתאים למזהה בקשה %1) עם קוד מצב %2. המערכת עומדת לשלוח תגובה. |
|
Η απόκριση (αντιστοιχεί στο αναγνωριστικό αίτησης %1) τοποθετήθηκε στην cache με κωδικό κατάστασης %2. Η απόκριση πρόκειται να αποσταλεί. |
|
تم تخزين الاستجابة مؤقتًا (المقابلة لمعرّف الطلب %1) مع رمز الحالة %2. الاستجابة المراد إرسالها. |
|
Cachelagrede svaret (i overensstemmelse med anmodnings-id %1) med statuskode %2. Svar skal afsendes. |
|
Risposta (corrispondente all'ID richiesta %1) memorizzata nella cache con codice di stato %2. Risposta da inviare. |
|
Последний ответ (соответствующий запросу с ИД %1) для отправки, помещенный в очередь. Код состояния - %2. |
|
Det senaste svaret (motsvarande begärande-ID %1) placerades i kö för sändning. Statuskoden är %2. |
|
已將要傳送的最後回應 (對應到要求識別碼 %1) 排入佇列。狀態碼是 %2。 |
|
排队用于发送的上一个响应(对应于请求 ID %1)。状态代码为 %2。 |
|
Son yanıt gönderilmek üzere sıraya alındı (%1 istek kimliğine karşılık geliyor). Durum kodu: %2. |
|
마지막 응답(요청 ID %1에 해당)이 전송 대기 중입니다. 상태 코드는 %2입니다. |
|
Última resposta colocada em fila (correspondente ao ID de pedido %1) para envio. O código de estado é %2. |
|
最後の応答 (要求 ID %1 に対応) は送信のためにキューに入れられました。状態コードは %2 です。 |
|
Ostatnią odpowiedź umieszczono w kolejce (odpowiadającą identyfikatorowi żądania %1) w celu wysłania. Kod stanu to %2. |
|
La siste svar i kø (motsvarende forespørsels-ID %1) for sending. Statuskode er %2. |
|
A(z) %1 kérésazonosítónak megfelelő utolsó válasz sorba állítva küldésre. Az állapotkód %2. |
|
Dernière réponse mise en file d'attente (correspond à l'ID de demande %1) pour l'envoi. Code d'état : %2. |
|
Foi enfileirada a última resposta (correspondente à identificação da solicitação %1) para envio. O código de status é %2. |
|
Se puso en cola la última respuesta (correspondiente al Id. de solicitud %1) para su envío. El código de estado es %2. |
|
Die letzte Antwort (entspricht Anforderungs-ID %1) wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht. Statuscode: %2. |
|
Laatste reactie (behorend bij aanvraag-id %1) in wachtrij voor verzending geplaatst. Statuscode is %2. |
|
Poslední odpověď byla zařazena do fronty (odpovídající ID požadavku %1) k odeslání. Stavový kód je %2. |
|
Viimeinen vastaus asetettiin jonoon (koskien pyyntöä, jonka tunnus on %1) odottamaan lähetystä. Tilakoodi: %2. |
|
התגובה האחרונה הוצבה בתור (מתאים למזהה בקשה %1) לשליחה. קוד המצב הוא %2. |
|
Η τελευταία απόκριση (αντιστοιχεί στο αναγνωριστικό αίτησης %1) τοποθετήθηκε στην ουρά. Ο κωδικός κατάστασης είναι %2. |
|
وضع الاستجابة الأخيرة في قائمة الانتظار (المقابلة لمعرّف الطلب %1) لإرسالها. رمز الحالة %2. |
|
Satte sidste svar i kø (i overensstemmelse med anmodnings-id %1) for afsendelse. Statuskode er %2. |
|
Ultima risposta (corrispondente all'ID richiesta %1) accodata per l'invio. Codice di stato: %2. |
|
Ответ (соответствующий запросу с ИД %1) отправлен с кодом состояния %2. Если требуется отключение, посылается признак TCP FIN. |
|
Svaret (motsvarande begärande-ID %1) skickades med statuskod %2. Om det krävs frånkoppling har ett TCP-FIN skickats. |
|
已傳送具有狀態碼 %2 的回應 (對應到要求識別碼 %1)。如果需要中斷連線,已傳送 TCP FIN。 |
|
已发送的响应(对应于请求 ID %1),状态代码为 %2。如果要求断开连接,则 TCP FIN 已发送。 |
|
Yanıt %2 durum koduyla gönderildi (%1 istek kimliğine karşılık geliyor). Bağlantının kesilmesi gerektiği durum için TCP FIN gönderildi. |
|
상태 코드가 %2인 응답이 전송되었습니다(요청 ID %1에 해당). 연결을 끊어야 할 경우 TCP FIN이 전송됩니다. |
|
Resposta enviada (correspondente ao ID de pedido %1) com o código de estado %2. Se for necessário desligar, foi enviado um TCP FIN. |
|
Wysłano odpowiedź (odpowiadającą identyfikatorowi żądania %1) z kodem stanu %2. Na wypadek konieczności rozłączenia wysłano pakiet TCP FIN. |
|
Svar sendt (motsvarende forespørsels-ID %1) med statuskode %2. TCP FIN er sendt, i tilfelle frakobling er nødvendig er . |
|
A(z) %1 kérésazonosítónak megfelelő válasz elküldve a(z) %2 állapotkóddal. Ha kapcsolatbontás szükséges, TCP FIN utasítás elküldésére került sor. |
|
Réponse envoyée (correspond à l'ID de demande %1) avec le code d'état %2. Si la déconnexion est nécessaire, une demande TCP FIN a été envoyée. |
|
Foi enviada a resposta (correspondente à identificação da solicitação %1) com código de status %2. Foi enviado um TCP FIN para uma eventual necessidade de desconexão. |
|
Se envió la respuesta (correspondiente al Id. de solicitud %1) con el código de estado %2. Si es necesario desconectar, se envía TCP FIN. |
|
Die Antwort (entspricht Anforderungs-ID %1) wurde mit dem Statuscode %2 gesendet. Wenn eine Trennung erforderlich ist, wurde TCP FIN gesendet. |
|
Reactie (behorend bij aanvraag-id %1) is verzonden met statuscode %2. Als het verbreken van de verbinding vereist is, is een TCP FIN verzonden. |
|
Odpověď byla odeslána (odpovídající ID požadavku %1) s kódem stavu %2. Pokud je požadováno odpojení, byl odeslán paket TCP FIN. |
|
Vastaus lähetettiin (koskien pyyntöä, jonka tunnus on %1), tilakoodi %2. Jos yhteyden katkaisua tarvitaan, TCP FIN -sanoma on lähetetty. |
|
תגובה נשלחה (מתאים למזהה בקשה %1) עם קוד מצב %2. אם נדרש ניתוק, נשלח TCP FIN. |
|
Η απόκριση (αντιστοιχεί στο αναγνωριστικό αίτησης %1) στάλθηκε με κωδικό κατάστασης %2. Εάν απαιτείται αποσύνδεση, έχει σταλεί TCP FIN. |
|
応答 (要求 ID %1 に対応) は送信されました (状態コード: %2)。切断が必要な場合は、TCP FIN が送信されています。 |
|
تم إرسال الاستجابة (المقابلة لمعرّف الطلب %1) مع رمز الحالة %2. إذا تطلب الأمر قطع الاتصال، فسيتم إرسال TCP FIN. |
|
Svar er sendt (i overensstemmelse med anmodnings-id %1) med statuskode %2. Hvis afbrydelse er påkrævet, er en TCP FIN blevet afsendt. |
|
Risposta (corrispondente all'ID richiesta %1) inviata con codice di stato %2. Se è necessaria la disconnessione, è stato inviato TCP FIN. |
|
Возникла ошибка при отправке последнего ответа (соответствующего запросу с ИД %1) с кодом состояния %2. Отправлен признак TCP Reset. |
|
Det uppstod ett fel när det senaste svaret (motsvarande begärande-ID %1) skickades med statuskod %2. En TCP-återställning har skickats. |
|
傳送最後一個具有狀態碼 %2 的回應 (對應到要求識別碼 %1) 時發生錯誤。已傳送 TCP Reset。 |
|
发送最后的响应(对应于请求 ID %1)时出错,响应的状态代码为 %2。TCP 重置已发送。 |
|
%2 durum kodlu sonuncu yanıt (%1 istek kimliğine karşılık geliyor) gönderilirken bir hata oluştu. TCP Sıfırlaması gönderildi. |
|
상태 코드가 %2인 마지막 응답(요청 ID %1에 해당)을 보내는 동안 오류가 발생했습니다. TCP Reset이 전송되었습니다. |
|
Ocorreu um erro ao enviar a última resposta (correspondente ao ID de pedido %1) com o código de estado %2. Foi enviada uma Reposição de TCP. |
|
最後の応答 (要求 ID %1 に対応) を送信中にエラーが発生しました (状態コード: %2)。TCP Reset は送信済みです。 |
|
Wystąpił błąd podczas wysyłania ostatniej odpowiedzi (odpowiadającej identyfikatorowi żądania %1) z kodem stanu %2. Wysłano pakiet TCP Reset. |
|
Det oppstod en feil under sending av siste svar (motsvarende forespørsels-ID %1) med statuskode %2. En TCP-tilbakestilling er sendt. |
|
Hiba történt a(z) %1 kérésazonosítónak megfelelő utolsó válasz küldése közben, állapotkód: %2. TCP Reset utasítás küldésére került sor. |
|
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la dernière réponse (correspond à l'ID de demande %1) avec le code d'état %2. Une demande TCP Reset a été envoyée. |
|
Erro ao enviar a última resposta (correspondente à identificação da solicitação %1) com código de status %2. Foi enviado um TCP Reset. |
|
Error al enviar la última respuesta (correspondiente al Id. de solicitud %1) con el código de estado %2. Se ha enviado TCP Reset. |
|
Beim Senden der letzten Antwort (entspricht Anforderungs-ID %1) mit dem Statuscode %2 ist ein Fehler aufgetreten. "TCP Reset" wurde gesendet. |
|
Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de laatste reactie (behorend bij aanvraag-id %1) met statuscode %2. Er is een TCP Reset verzonden. |
|
Při odesílání poslední odpovědi došlo k chybě (odpovídající požadavku ID%1) se stavovým kódem %2. Byl odeslán paket TCP Reset. |
|
Virhe lähetettäessä edellistä vastausta (koskien pyyntöä, jonka tunnus on %1), tilakoodi %2. TCP Reset -sanoma on lähetetty. |
|
אירעה שגיאה במהלך שליחת התגובה האחרונה (מתאים למזהה בקשה %1) עם קוד מצב %2. נשלח TCP Reset. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της τελευταίας απόκρισης (αντιστοιχεί στο αναγνωριστικό αίτησης %1) με κωδικό κατάστασης %2. Έχει σταλεί TCP Reset. |
|
حدث خطأ أثناء إرسال الاستجابة الأخيرة (المقابلة لمعرّف الطلب %1) مع رمز الحالة %2. تم إرسال "إعادة تعيين TCP". |
|
Der opstod en fejl under afsendelse af det sidste svar (i overensstemmelse med anmodnings-id %1) med statuskode %2. En TCP-nulstilling er blevet afsendt. |
|
Errore durante l'invio dell'ultima risposta (corrispondente all'ID richiesta %1) con codice di stato %2. È stato inviato TCP Reset. |
|
Возникла ошибка %3 при отправке (соответствующей запросу с ИД %1). Будет отправлен признак TCP Resent. |
|
Felet %3 uppstod under sändning (motsvarande begärande-ID %1). En TCP-återställning kommer att skickas. |
|
傳送時發生錯誤 %3 (對應到要求識別碼 %1)。將傳送 TCP Resent。 |
|
发送时出现错误 %3(对应于请求 ID %1)。将发送 TCP 重新发送。 |
|
Gönderme sırasında %3 hatası oluştu (%1 istek kimliğine karşılık geliyor). TCP Yeniden Göndermesi gönderilecek. |
|
보내는 동안 %3 오류가 발생했습니다(요청 ID %1에 해당). TCP Resent가 전송됩니다. |
|
Ocorreu o erro %3 ao enviar (correspondente ao ID de pedido %1). Será enviada uma Reposição de TCP. |
|
送信中 (要求 ID %1 に対応) にエラー %3 が発生しました。TCP Resent が送信されます。 |
|
Wystąpił błąd %3 podczas wysyłania (odpowiadającego identyfikatorowi żądania %1). Wysłany zostanie pakiet TCP Resent. |
|
Feil %3 oppstod under sending (motsvarende forespørsels-ID %1). En TCP-tilbakestilling blir sendt. |
|
Hiba történt (hibakód: %3) a(z) %1 kérésazonosítónak megfelelő válasz küldése közben. Egy TCP Resent utasítás elküldésére fog sor kerülni. |
|
L'erreur %3 s'est produite lors de l'envoi (correspond à l'ID de demande %1). Une demande TCP Resent sera envoyée. |
|
Erro %3 durante o envio (correspondente à identificação da solicitação %1). Será enviado um TCP Resent. |
|
Error %3 al enviar (correspondiente al Id. de solicitud %1). Se enviará TCP Reset. |
|
Der Fehler "%3" ist beim Senden der Antwort (entspricht Anforderungs-ID %1) aufgetreten. "TCP Resent" wird gesendet. |
|
Fout %3 is opgetreden tijdens het verzenden (behorend bij aanvraag-id %1). Er wordt nog een TCP Resent verzonden. |
|
Při odesílání došlo k chybě %3 (odpovídající ID požadavku %1). Bude odeslán paket TCP Resent. |
|
Lähetysvirhe %3 (koskien pyyntöä, jonka tunnus on %1). TCP Resent -sanoma lähetetään. |
|
שגיאה %3 אירעה במהלך שליחה (מתאים למזהה בקשה %1). TCP Resent יישלח. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα %3 κατά την αποστολή (αντιστοιχεί στο αναγνωριστικό αίτησης %1). Θα σταλεί TCP Resent. |
|
حدث الخطأ %3 أثناء إرسال (المقابل لمعرّف الإرسال %1). سيتم إعادة إرسال "إعادة تعيين TCP". |
|
Fejl %3 opstod under afsendelse (i overensstemmelse med anmodnings-id %1). En TCP-genafsendelse vil blive afsendt. |
|
Errore %3 durante l'invio (corrispondente all'ID richiesta %1). Verrà inviato TCP Reset. |
|
Ответ (указатель запроса %1, ИД узла %2, число байтов %3) помещен в очередь для отправки из кэша. |
|
Svaret (begärandepekare %1, plats-ID %2, antal byte %3) placerades i kö för sändning från cacheminnet. |
|
回應 (要求指標 %1,站台識別碼 %2,位元組數目 %3) 已排入佇列準備從快取傳送。 |
|
排队用于从缓存发送的响应(请求指针 %1,站点 ID %2,字节数 %3)。 |
|
Yanıt (istek işaretçisi %1, site kimliği %2, bayt sayısı %3) önbellekten gönderilmek için sıraya alındı. |
|
응답(요청 포인터 %1, 사이트 ID %2, 바이트 수 %3)이 캐시에서 전송 대기 중입니다. |
|
Resposta (apontador de pedido %1, ID de site %2, número de bytes %3) colocada em fila para envio a partir da cache. |
|
応答 (要求ポインタ %1、サイト ID %2、バイト数 %3) はキャッシュから送信するためにキューに入れられました。 |
|
Odpowiedź (wskaźnik żądania %1, identyfikator witryny %2, liczba bajtów %3) umieszczono w kolejce w celu wysłania z pamięci podręcznej. |
|
Svar (forespørselspeker %1, steds-ID %2, antall byte %3) lagt i kø for sending fra hurtigbuffer. |
|
Egy válasz (kérésmutató: %1, helyazonosító: %2, bájtszám: %3) sorba állítva küldésre a gyorsítótárból. |
|
Réponse (pointeur de demande %1, ID de site %2, nombre d'octets %3) mise en file d'attente pour l'envoi à partir du cache. |
|
Foi enfileirada a resposta (ponteiro da solicitação %1, identificação do site %2, número de bytes %3) para envio a partir do cache. |
|
La respuesta (puntero de solicitud %1, Id. de sitio %2, número de bytes %3) se puso en cola para su envío desde la caché. |
|
Die Antwort (Anforderungszeiger "%1", Site-ID %2, Anzahl von Bytes %3) wurde zum Senden aus dem Cache in die Warteschlange eingereiht. |
|
Reactie (aanvraagverwijzing %1, site-id %2, aantal bytes %3) in wachtrij geplaatst om te worden verzonden vanuit de cache. |
|
Odpověď (ukazatel požadavku %1, ID serveru %2, počet bajtů %3) byla zařazena do fronty k odeslání z mezipaměti. |
|
Vastaus (pyynnön osoitin %1, saitin tunnus %2, tavujen määrä %3) on asetettu jonoon lähetettäväksi välimuistista. |
|
תגובה (מצביע בקשה %1, מזהה אתר %2, מספר בתים %3) הוצבה בתור עבור שליחה מהמטמון. |
|
Η απόκριση (δείκτης αίτησης %1, αναγνωριστικό τοποθεσίας %2, πλήθος byte %3) τοποθετήθηκε στην ουρά για αποστολή από την cache. |
|
تم وضع الاستجابة (مؤشر الطلب %1، معرّف الموقع %2، عدد وحدات البايت %3) في قائمة الانتظار بغرض إرسالها من ذاكرة التخزين المؤقت. |
|
Svar (anmodningsmarkør %1, websted-id %2, antal byte %3) i kø til afsendelse fra cache. |
|
Risposta (puntatore richiesta %1, ID sito %2, numero di byte %3) accodata per l'invio dalla cache. |
|
Ответ (указатель запроса %1, ИД узла %2, число байтов %3) помещен в очередь для отправки с кодом состояния 304 (кэш не изменен). |
|
Svaret (begärandepekare %1, plats-ID %2, antal byte %3) placerades i kö för sändning med statuskod 304 (cacheminnet har inte ändrats). |
|
具有狀態碼 304 的回應 (要求指標 %1,站台識別碼 %2,位元組數目 %3) 已排入佇列準備傳送 (未修改快取)。 |
|
排队用于发送的响应(请求指针 %1,站点 ID %2,字节数 %3),状态代码为 304 (缓存未修改)。 |
|
Yanıt (istek işaretçisi %1, site kimliği %2, bayt sayısı %3) durum kodu 304 ile gönderilmek üzere sıraya alındı (önbellek değiştirilmedi). |
|
상태 코드가 304(캐시가 수정되지 않음)인 응답(요청 포인터 %1, 사이트 ID %2, 바이트 수 %3)이 전송 대기 중입니다. |
|
Resposta (apontador de pedido %1, ID de site %2, número de bytes %3) colocada em fila para envio com o código de estado 304 (cache não modificada). |
|
応答 (要求ポインタ %1、サイト ID %2、バイト数 %3) は状態コード 304 で送信するためにキューに入れられました (キャッシュは修正されません)。 |
|
Odpowiedź (wskaźnik żądania %1, identyfikator witryny %2, liczba bajtów %3) została umieszczona w kolejce w celu wysłania z kodem stanu 304 (nie zmodyfikowano pamięci podręcznej). |
|
Svar (forespørselspeker %1, steds-ID %2, antall byte %3) lagt i kø for sending, med statuskode 304 (hurtigbuffer ikke endret). |
|
Egy válasz (kérésmutató: %1, helyazonosító: %2, bájtszám: %3) sorba állítva küldésre 304-es állapotkóddal (a gyorsítótár nem módosult). |
|
Réponse (pointeur de demande %1, ID de site %2, nombre d'octets %3) mise en file d'attente pour l'envoi avec le code d'état 304 (cache non modifié). |
|
Foi enfileirada a resposta (ponteiro da solicitação %1, identificação do site %2, número de bytes %3) para envio com código de status 304 (cache não modificado). |
|
La respuesta (puntero de solicitud %1, Id. de sitio %2, número de bytes %3) se puso en cola para su envío, con el código de estado 304 (caché sin modificar). |
|
Die Antwort (Anforderungszeiger "%1", Site-ID %2, Anzahl von Bytes %3) wurde zum Senden mit dem Statuscode 304 in die Warteschlange eingereiht (der Cache wurde nicht geändert). |
|
Reactie (aanvraagverwijzing %1, site-id %2, aantal bytes %3) in wachtrij geplaatst om te worden verzonden met statuscode 304 (cache niet gewijzigd). |
|
Odpověď (ukazatel požadavku %1, ID serveru %2, počet bajtů %3) byla zařazena do fronty k odeslání s kódem stavu 304 (mezipamět nebyla změněna). |
|
Vastaus (pyynnön osoitin %1, saitin tunnus %2, tavujen määrä %3) on asetettu jonoon lähetettäväksi, tilakoodi 304 (välimuistia ei ole muokattu). |
|
תגובה (מצביע בקשה %1, מזהה אתר %2, מספר בתים %3) הוצבה בתור עבור שליחה עם קוד מצב 304 (לא נעשה שינוי במטמון). |
|
Η απόκριση (δείκτης αίτησης %1, αναγνωριστικό τοποθεσίας %2, πλήθος byte %3) τοποθετήθηκε στην ουρά για αποστολή με κωδικό κατάστασης 304 (η cache δεν τροποποιήθηκε). |
|
تم وضع الاستجابة (مؤشر الطلب %1، معرّف الموقع %2، عدد وحدات البايت %3) في قائمة الانتظار بغرض إرسالها مع رمز الحالة 304 (لم يتم تعديل ذاكرة التخزين المؤقت). |
|
Svar (anmodningsmarkør %1, websted-id %2, antal byte %3) i kø til afsendelse med statuskode 304 (cache er ikke ændret). |
|
Risposta (puntatore richiesta %1, ID sito %2, numero di byte %3) accodata per l'invio con codice di stato 304 (cache non modificata). |
|
Попытка резервирования URL-адреса (%1). Состояние %2. |
|
Det gjordes ett försök att reservera en URL-adress (%1). Status %2. |
|
已嘗試保留 URL (%1)。狀態 %2。 |
|
尝试保留 URL (%1)。状态 %2。 |
|
URL ayırmaya çalışıldı (%1). Durum %2. |
|
URL(%1)을 예약하려고 했습니다. 상태 %2. |
|
Tentativa de reservar o URL (%1). Estado %2. |
|
URL (%1) を予約しようとしました。状態 %2。 |
|
Podjęto próbę zarezerwowania adresu URL (%1). Stan %2. |
|
Forsøkte å reservere URL (%1). Status %2. |
|
Kísérlet URL foglalására (%1). Állapot: %2. |
|
Tentative de réservation de l'URL (%1). État %2. |
|
Houve uma tentativa de reservar o URL (%1). Status %2. |
|
Se intentó reservar la dirección URL (%1). Estado %2. |
|
Es wurde versucht, einen URL (%1) zu reservieren. Status: %2. |
|
Er is een poging gedaan om URL (%1) te reserveren. De status is %2. |
|
Pokus o rezervování adresy URL (%1). Stav %2 |
|
URL-osoitetta (%1) yritettiin varata. Tila: %2. |
|
בוצע ניסיון לשמור כתובת URL (%1). מצב %2. |
|
Έγινε προσπάθεια να δεσμευτεί η διεύθυνση URL (%1). Κατάσταση %2. |
|
تم محاولة حجز محدد موقع المعلومات (%1). الحالة %2. |
|
Forsøgte at reservere URL-adresse (%1). Status %2. |
|
Tentativo di riservare l'URL (%1). Stato %2. |
|
Успешно считан список прослушивания IP-адресов для IP-адреса %1. |
|
IP-lyssningslistan för IP-adressen %1 har lästs. |
|
已順利讀取 IP 位址 %1 的 IP 接聽清單。 |
|
成功读取 IP 地址 %1 的 IP 侦听列表。 |
|
%1 IP adresi için IP dinleme listesi başarıyla okundu. |
|
Lista de escuta de IP lida com êxito para o endereço IP %1. |
|
IP アドレス %1 の IP リッスン一覧を正常に読み込みました。 |
|
Pomyślnie odczytano listę nasłuchiwania adresów IP dla adresu IP %1. |
|
Fullført lesing av IP-lyttelisten for IP-adresse %1. |
|
A(z) %1 IP-cím IP-figyelési listája sikeresen beolvasva. |
|
Liste d'écoutes IP lue pour l'adresse IP %1. |
|
Foi lida com êxito a lista de escuta de IP referente ao endereço IP %1. |
|
Se leyó correctamente la lista de escuchas IP para la dirección IP %1. |
|
Die IP-Abhörliste für die IP-Adresse "%1" wurde erfolgreich gelesen. |
|
De IP-luisterlijst voor IP-adres %1 is gelezen. |
|
Byl úspěšně přečten seznam adres IP k naslouchání pro adresu IP %1. |
|
IP-kuunteluluettelosta luettiin IP-osoite %1. |
|
קריאה של רשימת האזנות IP עבור כתובת ה- IP %1 הצליחה. |
|
Διαβάστηκε με επιτυχία η λίστα ακρόασης IP για τη διεύθυνση IP %1. |
|
IP 주소 %1에 대한 IP 수신 대기 목록을 읽었습니다. |
|
تم قراءة قائمة عناوين IP لعنوان IP %1 بنجاح. |
|
Listen IP Listen for IP-adressen %1 blev læst. |
|
Lettura completata dell'elenco di ascolto IP per l'indirizzo IP %1. |