|
Расшифрованные данные SSL доступны для обработки. |
|
Dekrypterade SSL-data är tillgängliga för bearbetning. |
|
有已解密的 SSL 資料可供處理。 |
|
解密的 SSL 数据可用于处理。 |
|
Şifresi çözülmüş SSL verileri işlenmeye hazır. |
|
해독된 SSL 데이터를 처리할 수 있습니다. |
|
Os dados desencriptados de SSL estão disponíveis para processamento. |
|
暗号化された SSL データは処理に利用できます。 |
|
Odszyfrowane dane SSL są dostępne do przetwarzania. |
|
Dekryptert SSL-data er tilgjengelig for behandling. |
|
Visszafejtett SSL-adatok érhetők el feldolgozásra. |
|
Données SSL déchiffrées disponibles pour le traitement. |
|
Os dados de SSL descriptografados estão disponíveis para processamento. |
|
Los datos SSL descifrados están disponibles para su procesamiento. |
|
Verschlüsselte SSL-Daten sind zur Verarbeitung verfügbar. |
|
Er zijn ontsleutelde SSL-gegevens beschikbaar voor verwerking. |
|
Dešifrovaná data SSL jsou dostupná ke zpracování. |
|
Purettua SSL-dataa on käytettävissä käsittelyä varten. |
|
נתוני SSL מפוענחים זמינים לעיבוד. |
|
Αποκρυπτογραφημένα δεδομένα SSL είναι διαθέσιμα για επεξεργασία. |
|
بيانات SSL المشفرة متوفرة للمعالجة. |
|
Dekrypterede SSL-data er tilgængelige til behandling. |
|
Dati SSL decrittografati disponibili per l'elaborazione. |
|
Переданные для шифрования данные открытого текста. |
|
Textdata har överförts för kryptering. |
|
已傳遞純文字資料以進行加密。 |
|
已传递用于加密的纯文本数据。 |
|
Şifrelenecek düz metin veriler geçirildi. |
|
암호화를 위해 일반 텍스트 데이터를 전달했습니다. |
|
暗号化用のプレーンテキスト データが渡されました。 |
|
Przekazano dane w postaci zwykłego tekstu do zaszyfrowania. |
|
Sendte data med enkel tekst for kryptering. |
|
Titkosítatlan szöveges adatok továbbítva titkosításra. |
|
Données texte en clair transmises pour le chiffrement. |
|
Foram encaminhados os dados de texto não criptografado para criptografia. |
|
Se pasaron datos de texto simple para su cifrado. |
|
Klartextdaten wurden zur Verschlüsselung übergeben. |
|
Er is niet-versleutelde tekst doorgegeven voor versleuteling. |
|
Nešifrovaná data byla předána k šifrování. |
|
Tekstiä on välitetty salausta varten. |
|
נתוני טקסט פשוט הועברו להצפנה. |
|
Os dados em texto simples foram passados para encriptação. |
|
Διαβιβάστηκαν δεδομένα απλού κειμένου για κρυπτογράφηση. |
|
تم تمرير بيانات النص العادي لتشفيرها. |
|
Overførte data i almindelig tekst til kryptering. |
|
Dati di testo non crittografato passati per la crittografia. |
|
Попытка проверки подлинности клиента (для подключения с ИД %1) не удалась. Тип проверки подлинности %2. Состояние безопасности: %3. |
|
Ett försök (för anslutnings-ID %1) att autentisera klienten misslyckades. Autentiseringstyp %2. Säkerhetsstatus: %3. |
|
嘗試 (在連線識別碼 %1 上) 驗證用戶端失敗。驗證類型 %2。安全性狀態: %3。 |
|
尝试(在连接 ID %1 上)对客户端进行身份验证失败。身份验证类型 %2。安全状态: %3。 |
|
İstemcinin kimliğini doğrulama girişimi (%1 bağlantı kimliği üzerinde) başarısız oldu. Kimlik doğrulama türü %2. Güvenlik durumu: %3. |
|
연결 ID %1에서 클라이언트를 인증하지 못했습니다. 인증 유형 %2. 보안 상태: %3. |
|
A tentativa (no ID de ligação %1) de autenticar o cliente falhou. Tipo de autenticação %2. Estado de segurança: %3. |
|
クライアントを認証しようとしましたが (接続 ID %1)、失敗しました。認証の種類 %2。セキュリティ状態: %3。 |
|
Próba uwierzytelnienia klienta (dotycząca identyfikatora połączenia %1) nie powiodła się. Typ uwierzytelniania %2. Stan zabezpieczeń: %3. |
|
Forsøk (på tilkoblings-ID %1) på å godkjenne klienten mislyktes. Godkjenningstype %2. Sikkerhetsstatus: %3. |
|
A(z) %1 kapcsolaton az ügyfél hitelesítésére tett kísérlet sikertelen. Hitelesítés típusa: %2. Biztonsági állapot: %3. |
|
Échec de l'authentification du client (sur l'ID de connexion %1). Type d'authentification %2. État de sécurité : %3. |
|
Falha na tentativa (na identificação da conexão %1) de autenticar o cliente. Tipo de autenticação: %2. Status de segurança: %3. |
|
Error al intentar autenticar el cliente (en el Id. de conexión %1). Tipo de autenticación %2. Estado de seguridad: %3. |
|
Der Versuch (Verbindungs-ID %1), den Client zu authentifizieren, ist fehlgeschlagen. Authentifizierungstyp: %2. Sicherheitsstatus: %3. |
|
Een poging (bij verbindings-id %1) tot verificatie van de client is mislukt. Verificatietype %2. Beveiligingsstatus: %3. |
|
Pokus (v rámci připojení ID %1) o ověření klienta se nezdařil. Typ ověřování %2. Stav zabezpečení: %3. |
|
Asiakkaan todennusyritys (yhteyden tunnus %1) epäonnistui. Todennuksen tyyppi %2. Suojaustila: %3. |
|
ניסיון (במזהה חיבור %1) לאמת לקוח נכשל. סוג אימות %2. מצב אבטחה: %3. |
|
Η προσπάθεια (στο αναγνωριστικό σύνδεσης %1) ελέγχου ταυτότητας του υπολογιστή-πελάτη απέτυχε. Τύπος ελέγχου ταυτότητας %2. Κατάσταση ασφαλείας: %3. |
|
فشلت محاولة مصادقة العميل (على معرّف الاتصال %1). نوع المصادقة %2. حالة الأمان: %3. |
|
Et forsøg (på forbindelses-id %1) på at godkende klienten blev ikke gennemført. Godkendelsestype %2. Sikkerhedsstatus: %3. |
|
Tentativo di autenticazione client (su ID connessione %1) non riuscito. Tipo di autenticazione: %2. Stato protezione: %3. |
|
Попытка добавления записи в кэш проверки подлинности %2. Состояние: %4. |
|
Det gjordes ett försök att lägga till posten i autentiseringscacheminnet %2. Status: %4. |
|
已嘗試將項目新增至 %2 驗證快取。狀態: %4。 |
|
已尝试将项添加到 %2 身份验证缓存。状态: %4。 |
|
%2 kimlik doğrulama önbelleğine girdi eklenmeye çalışıldı. Durum: %4. |
|
%2 인증 캐시에 항목을 추가하려고 했습니다. 상태: %4. |
|
Tentativa de adicionar uma entrada à cache de autenticação %2. Estado: %4. |
|
エントリを %2 認証キャッシュに追加しようとしました。状態: %4。 |
|
Podjęto próbę dodania wpisu do pamięci podręcznej uwierzytelniania %2. Stan: %4. |
|
Forsøkte å legge oppføring til godkjenningshurtigbuffer %2. Status: %4. |
|
Kísérlet történt a(z) %2 bejegyzés felvételére a hitelesítési gyorsítótárba. Állapot: %4. |
|
Tentative d'ajout de l'entrée au cache d'authentification %2. État : %4. |
|
Houve uma tentativa de adicionar uma entrada ao cache de autenticação %2. Status: %4. |
|
Se intentó agregar la entrada a la caché de autenticación %2. Estado: %4. |
|
Es wurde versucht, dem Authentifizierungscache "%2" einen Eintrag hinzuzufügen. Status: %4. |
|
Er is een poging gedaan om de vermelding toe te voegen aan de verificatiecache %2. Status: %4. |
|
Pokus o přidání položky do mezipaměti ověřování %2. Stav: %4. |
|
Merkintää yritettiin lisätä todennusvälimuistiin (%2). Tila: %4. |
|
נעשה ניסיון להוסיף ערך למטמון האימות %2. מצב: %4. |
|
Έγινε προσπάθεια προσθήκης καταχώρησης στην cache ελέγχου ταυτότητας %2. Κατάσταση: %4. |
|
تم محاولة إضافة إدخال إلى ذاكرة التخزين المؤقت للمصادقة %2. الحالة: %4. |
|
Forsøgte at føje post til %2-godkendelsescachen. Status: %4. |
|
Tentativo di aggiungere una voce alla cache di autenticazione %2. Stato: %4. |
|
Запись успешно удалена из кэша проверки подлинности. |
|
Posten har tagits bort från autentiseringscacheminnet. |
|
已順利從驗證快取移除項目。 |
|
从身份验证缓存成功删除的项。 |
|
Girdi başarıyla kimlik doğrulama önbelleğinden kaldırıldı. |
|
인증 캐시에서 항목을 제거했습니다. |
|
Entrada removida com êxito da cache de autenticação. |
|
エントリは認証キャッシュから正常に削除されました。 |
|
Pomyślnie usunięto wpis z pamięci podręcznej uwierzytelniania. |
|
Oppføring fjernet fra godkjenningshurtigbuffer. |
|
Egy bejegyzés sikeresen törölve a hitelesítési gyorsítótárból. |
|
Entrée supprimée du cache d'authentification. |
|
Entrada removida com êxito do cache de autenticação. |
|
Se quitó correctamente la entrada de la caché de autenticación. |
|
Der Eintrag wurde erfolgreich aus dem Authentifizierungscache entfernt. |
|
Deze vermelding is verwijderd uit de verificatiecache. |
|
Položka byla úspěšně odstraněna z mezipaměti ověřování. |
|
Merkintä poistettiin todennusvälimuistista. |
|
הסרת ערך ממטמון האימות בוצעה בהצלחה. |
|
Η καταχώρηση καταργήθηκε από την cache ελέγχου ταυτότητας με επιτυχία. |
|
تم إزالة الإدخال بنجاح من ذاكرة التخزين المؤقت للمصادقة. |
|
Posten blev fjernet fra godkendelsescachen. |
|
Rimozione della voce dalla cache di autenticazione completata. |
|
Поток QoS успешно связан с подключением (ИД подключения %1). Полоса пропускания снижена до: %2 байт/сек. |
|
QoS-flödet har kopplats till anslutningen (anslutnings-ID %1). Bandbredden har begränsats till: %2 byte per sekund. |
|
已順利將 QoS 流量與連線 (連線識別碼 %1) 關聯。已將頻寬調整成: 每秒 %2 位元組。 |
|
已将 QoS 流与连接(连接 ID %1)成功关联。带宽调节为: %2 字节每秒。 |
|
QoS akışı bağlantıyla başarıyla ilişkilendirildi (bağlantı kimliği %1). Bant genişliği daraltma: %2 bayt/sn. |
|
QoS 흐름을 연결(연결 ID %1)에 연결했습니다. 대역폭 제한 크기: 초당 %2바이트. |
|
O fluxo de QoS foi associado com êxito à ligação (ID de ligação %1). Largura de banda comutada para: %2 Bytes por segundo. |
|
QoS フローは接続 (接続 ID %1) と正常に関連付けられました。帯域幅は %2 バイト/秒に調整されました。 |
|
Pomyślnie skojarzono przepływ QoS z połączeniem (identyfikator połączenia %1). Przepustowość ograniczono do %2 bajtów na sekundę. |
|
QoS-flyt er knyttet til tilkobling (tilkoblings-ID %1). Båndbredde redusert til: %2 byte per sekund. |
|
Sikeresen megtörtént a QoS-adatfolyam társítása a(z) %1 azonosítójú kapcsolathoz. A sávszélesség szabályozva %2 bájt/másodpercre. |
|
Flux QoS associé à la connexion (ID de connexion %1). Accélération de la bande passante : %2 octets par seconde. |
|
Fluxo de QoS associado com êxito à conexão (identificação da conexão %1). Largura de banda limitada para: %2 Bytes por segundo. |
|
Se asoció correctamente el flujo de QoS a la conexión (Id. de conexión %1). El ancho de banda se aceleró a: %2 bytes por segundo. |
|
Der QoS-Flow wurde der Verbindung (Verbindungs-ID %1) erfolgreich zugeordnet. Bandbreite gedrosselt auf: %2 Bytes pro Sekunde. |
|
Het QoS-verloop is gekoppeld aan de verbinding (verbindings-id %1). Bandbreedte vertraagd naar: %2 bytes per seconde. |
|
Tok technologie QoS byl úspěšně přidružen k připojení (ID připojení %1). Šířka pásma omezena na: %2 bajtů za sekundu. |
|
QoS-tietovirta liitettiin yhteyteen (yhteyden tunnus %1). Kaistanleveys kiihdytettiin arvoon %2 tavua sekunnissa. |
|
שיוך של זרם QoS לחיבור (מזהה חיבור %1) בוצע בהצלחה. על רוחב הפס הוחלה מצערת ל: %2 בתים בשניה. |
|
Έγινε συσχέτιση της ροής QoS με την σύνδεση (αναγνωριστικό σύνδεσης ID %1) με επιτυχία. Το εύρος ζώνης άλλαξε σε: %2 Byte ανά δευτερόλεπτο. |
|
تم إقران دفق QoS مع الاتصال (معرّف الاتصال %1) بنجاح. تم كبح النطاق الترددي لـ: %2 بايت في الثانية. |
|
QoS-flowet blev knyttet til forbindelse (forbindelses-id %1). Båndbredde begrænset til: %2 Byte pr. sekund. |
|
Associazione del flusso QoS alla connessione (ID connessione %1) completata. Larghezza di banda impostata su: %2 byte al secondo. |
|
Не удалось настроить ведение журнала %2 (каталог %4), состояние: %1. |
|
Det gick inte att konfigurera %2-loggningen (katalog %4). Status: %1. |
|
無法設定 %2 記錄 (目錄 %4),狀態: %1。 |
|
无法配置 %2 日志记录(目录 %4),状态: %1。 |
|
%2 günlük kaydı yapılandırılamadı (dizin %4), Durum: %1. |
|
%2 로깅(디렉터리 %4)을 구성하지 못했습니다. 상태: %1. |
|
Falha ao configurar o registo de %2 (directório %4), Estado: %1. |
|
%2 ログ (ディレクトリ %4) の構成に失敗しました。状態: %1。 |
|
Konfigurowanie rejestrowania %2 (katalog %4) nie powiodło się. Stan: %1. |
|
Kan ikke konfigurere %2-loggingen (katalog %4), Status: %1. |
|
Nem sikerült konfigurálni a(z) %2 naplózását (könyvtár: %4), Állapot: %1. |
|
Impossible de configurer l'enregistrement %2 (répertoire %4). État : %1. |
|
Falha ao configurar o log de %2 (diretório %4), Status: %1. |
|
No se pudo configurar el registro %2 (directorio %4). Estado: %1. |
|
Fehler beim Konfigurieren der "%2"-Protokollierung (Verzeichnis "%4"), Status: %1. |
|
Het configureren van de logboekregistratie voor %2 is mislukt (map %4), Status: %1. |
|
Nezdařilo se nakonfigurovat protokolování %2 (adresář %4), stav: %1. |
|
%2-kirjausta ei voitu määrittää (kansio %4), tila: %1. |
|
קביעת התצורה של הרישום %2 (ספריה %4) נכשלה, מצב: %1. |
|
Απέτυχε η ρύθμιση παραμέτρων της καταγραφής %2 (κατάλογος %4), κατάσταση: %1. |
|
فشل تكوين %2 تسجيل (الدليل %4)، الحالة: %1. |
|
Det var ikke muligt at konfigurere %2-logføringen (mappe %4), Status: %1. |
|
Impossibile configurare la registrazione %2 (directory %4), Stato: %1. |
|
Ведение журнала %2 (каталог %5) успешно настроено. |
|
%2-loggningen (katalog %5) har konfigurerats. |
|
已順利設定 %2 記錄 (目錄 %5)。 |
|
已成功配置 %2 日志记录(目录 %5)。 |
|
%2 günlük kaydı başarıyla yapılandırıldı (dizin %5). |
|
%2 로깅(디렉터리 %5)을 구성했습니다. |
|
Registo de %2 configurado com êxito (directório %5). |
|
%2 ログ (ディレクトリ %5) を正常に構成しました。 |
|
Pomyślnie skonfigurowano rejestrowanie %2 (katalog %5). |
|
%2-logging er konfigurert (katalog %5). |
|
A(z) %2 naplózás sikeresen konfigurálva (könyvtár: %5). |
|
Enregistrement %2 configuré (répertoire %5). |
|
Êxito ao configurar o log de %2 (diretório %5). |
|
Se configuró correctamente el registro %2 (directorio %5). |
|
Die "%2"-Protokollierung wurde erfolgreich konfiguriert (Verzeichnis "%5"). |
|
De logboekregistratie voor %2 is geconfigureerd (map %5). |
|
Protokolování %2 bylo úspěšně nakonfigurováno (adresář %5). |
|
%2-kirjaus määritettiin (kansio %5). |
|
קביעת התצורה של הרישום %2 (ספריה %5) הצליחה. |
|
Η ρύθμιση παραμέτρων της καταγραφής %2 (κατάλογος %5) ολοκληρώθηκε με επιτυχία. |
|
تم تكوين تسجيل %2 (الدليل %5). |
|
%2-logføring blev konfigureret (mappe %5). |
|
Registrazione %2 configurata (directory %5). |
|
Не удалось создать %2 файл журнала %5. Состояние: %1. |
|
Det gick inte att skapa %2-loggfilen %5. Status: %1. |
|
無法建立 %2 記錄檔 %5。狀態: %1。 |
|
无法创建 %2 日志文件 %5。状态: %1。 |
|
%2 günlük dosyası oluşturulamadı %5. Durum: %1. |
|
%2 로그 파일 %5을(를) 만들지 못했습니다. 상태: %1. |
|
Falha ao criar o ficheiro de registo de %2 %5. Estado: %1. |
|
%2 ログ ファイル %5 を作成できませんでした。状態: %1。 |
|
Tworzenie pliku %5 dziennika %2 nie powiodło się. Stan: %1. |
|
Kan ikke opprette %2-loggfilen %5. Status: %1. |
|
Nem sikerült létrehozni a(z) %2 %5 naplófájlt. Állapot: %1. |
|
Impossible de créer le fichier journal %2 %5. État : %1. |
|
Falha ao criar o arquivo de log %5 de %2. Status: %1. |
|
No se pudo crear el archivo de registro %2 %5. Estado: %1. |
|
Fehler beim Erstellen der "%2"-Protokolldatei "%5". Status: %1. |
|
Kan %2 logbestand %5 niet maken. Status: %1. |
|
Nelze vytvořit soubor %5 protokolu %2. Stav: %1. |
|
%2-lokitiedostoa %5 ei voitu luoda. Tila: %1. |
|
יצירת קובץ יומן רישום %2 %5 נכשלה. מצב: %1. |
|
Αποτυχία δημιουργίας %2 αρχείου καταγραφής %5. Κατάσταση: %1. |
|
فشل إنشاء %2 ملف سجل %5. الحالة: %1. |
|
Det var ikke muligt at oprette %2-logfilen %5. Status: %1. |
|
Impossibile creare il file di registro %2 %5. Stato: %1. |
|
Успешно создан новый %2 файл журнала %5. |
|
Den nya %2-loggfilen %5 har skapats. |
|
已順利建立新的 %2 記錄檔 %5。 |
|
已成功创建新 %2 日志文件 %5。 |
|
Yeni %2 günlük dosyası başarıyla oluşturuldu %5. |
|
새 %2 로그 파일 %5을(를) 만들었습니다. |
|
O novo ficheiro de registo de %2 %5 foi criado com êxito. |
|
新しい %2 ログ ファイル %5 を正常に作成しました。 |
|
Pomyślnie utworzono plik %5 dziennika %2. |
|
Ny %2-loggfil %5 er opprettet. |
|
Az új %2 %5 naplófájl sikeresen létrehozva. |
|
Nouveau fichier journal %2 %5 créé. |
|
Êxito ao criar o novo arquivo de log %5 de %2. |
|
Se creó correctamente el nuevo archivo de registro %2 %5. |
|
Die neue "%2"-Protokolldatei "%5" wurde erfolgreich erstellt. |
|
Nieuw %2 logbestand %5 is aangemaakt. |
|
Nový soubor %5 protokolu %2 byl úspěšně vytvořen. |
|
Uusi %2-lokitiedosto %5 luotiin. |
|
יצירת קובץ יומן רישום %2 חדש %5 הצליחה. |
|
Επιτυχής δημιουργία νέου %2 αρχείου καταγραφής %5. |
|
تم إنشاء %2 ملف سجل %5 جديد بنجاح. |
|
Ny %2-logfil blev oprettet %5. |
|
Creazione nuovo file di registro %2 %5 completata. |