|
Попытка шифрования данных SSL не удалась. Состояние безопасности: %2. |
|
Ett försök att kryptera SSL-data misslyckades. Säkerhetsstatus: %2. |
|
嘗試加密 SSL 資料失敗。安全性狀態: %2。 |
|
尝试加密 SSL 数据失败。安全状态: %2。 |
|
SSL verilerini şifreleme girişimi başarısız oldu. Güvenlik durumu: %2. |
|
SSL 데이터를 암호화하지 못했습니다. 보안 상태: %2. |
|
A tentativa de encriptar os dados de SSL falhou. Estado de segurança: %2. |
|
SSL データを暗号化できませんでした。セキュリティ状態: %2。 |
|
Próba zaszyfrowania danych SSL nie powiodła się. Stan zabezpieczeń: %2. |
|
Forsøk på å kryptere SSL-data mislyktes. Sikkerhetsstatus: %2. |
|
Az SSL-adatok titkosítása sikertelen. Biztonsági állapot: %2. |
|
Impossible de chiffrer les données SSL. État de sécurité : %2. |
|
Falha na tentativa de criptografar os dados de SSL. Status de segurança: %2. |
|
Error al intentar cifrar los datos SSL. Estado de la seguridad: %2. |
|
Fehler beim Verschlüsseln von SSL-Daten. Sicherheitsstatus: %2. |
|
Poging om SSL-gegevens te versleutelen is mislukt. Beveiligingsstatus: %2. |
|
Pokus o dešifrování dat protokolu SSL se nezdařil. Stav zabezpečení: %2. |
|
SSL-tietojen purkuyritys epäonnistui. Suojaustila: %2. |
|
ניסיון להצפין נתוני SSL נכשל. מצב אבטחה: %2. |
|
Αποτυχία προσπάθειας κρυπτογράφησης δεδομένων SSL. Κατάσταση ασφαλείας: %2. |
|
فشلت محاولة تشفير بيانات SSL. حالة الأمان: %2. |
|
Forsøg på at kryptere SSL-data mislykkedes. Sikkerhedsstatus: %2. |
|
Tentativo di crittografare dati SSL non riuscito. Stato protezione: %2. |
|
Запрос (ИД запроса %1) отклонен, причина: %2. |
|
En begäran (begärande-ID %1) avvisades av följande orsak: %2. |
|
由於下列原因,要求 (要求識別碼 %1) 遭到拒絕: %2。 |
|
请求(请求 ID %1)被拒绝,原因: %2。 |
|
İstek (istek kimliği %1) şu nedenle reddedildi: %2. |
|
다음 이유로 요청(요청 ID %1)이 거부되었습니다: %2. |
|
O pedido (ID de pedido %1) foi rejeitado pelo motivo: %2. |
|
要求 (要求 ID %1) は拒否されました。理由: %2。 |
|
Żądanie (identyfikator żądania %1) zostało odrzucone z następującej przyczyny: %2. |
|
Forespørsel (forespørsels-ID %1) avslått av følgende årsak: %2. |
|
A(z) %1 azonosítójú kérés a következő oknál fogva elutasítva: %2. |
|
Demande (ID de demande %1) rejetée. Raison : %2. |
|
Foi rejeitada a solicitação (identificação da solicitação %1) devido ao motivo: %2. |
|
Solicitud (Id. %1) rechazada debido a este motivo: %2. |
|
Die Anforderung (Anforderungs-ID %1) wurde aus folgendem Grund zurückgewiesen: %2. |
|
Aanvraag (aanvraag-id %1) afgewezen vanwege de volgende reden: %2. |
|
Požadavek (ID požadavku %1) byl odmítnut z důvodu: %2. |
|
Pyyntö (pyynnön tunnus %1) torjuttiin seuraavan syyn takia: %2. |
|
בקשה (מזהה בקשה %1) נדחתה בשל הסיבה: %2. |
|
Η αίτηση (αναγνωριστικό αίτησης %1) απορρίφθηκε λόγω της αιτίας: %2. |
|
تم رفض الطلب (معرّف الطلب %1) بسبب: %2. |
|
Anmodningen (anmodnings-id %1) blev afvist af årsagen: %2. |
|
Richiesta (ID richiesta %1) rifiutata per il motivo: %2. |
|
Серверное приложение отменило обработку своего запроса (ИД запроса %1). |
|
Serverprogrammet avbröt bearbetningen av en egen begäran (begärande-ID %1). |
|
伺服器應用程式已取消其要求的處理 (要求識別碼 %1)。 |
|
服务器应用程序已取消对其请求(请求 ID %1)的处理。 |
|
Sunucu uygulaması kendi isteğinin işlenmesini iptal etti (istek kimliği %1). |
|
서버 응용 프로그램이 요청(요청 ID %1)의 처리를 취소했습니다. |
|
A aplicação do servidor cancelou o processamento do respectivo pedido (ID de pedido %1). |
|
サーバー アプリケーションにより要求 (要求 ID %1) の処理が中止されました。 |
|
Aplikacja serwera anulowała przetwarzanie tego żądania (identyfikator żądania %1). |
|
Serverprogram avbrøt behandlingen av sin forespørsel (forespørsels-ID %1). |
|
Egy kiszolgálóalkalmazás megszakította a(z) %1 azonosítójú kérése feldolgozását. |
|
L'application a annulé le traitement de sa demande (ID de demande %1). |
|
O aplicativo para servidores cancelou o processamento de sua solicitação (identificação da solicitação %1). |
|
La aplicación de servidor canceló el procesamiento de su solicitud (Id. de solicitud %1). |
|
Die Serveranwendung hat die Verarbeitung ihrer Anforderung abgebrochen (Anforderungs-ID %1). |
|
De verwerking van aanvraag (aanvraag-id %1) van de servertoepassing is door deze servertoepassing geannuleerd. |
|
Serverová aplikace zrušila zpracování svého požadavku (ID požadavku %1). |
|
Palvelinsovellus peruutti pyyntönsä käsittelyn (pyynnön tunnus %1). |
|
יישום שרת ביטל את עיבוד הבקשה שלו (מזהה בקשה %1). |
|
Η εφαρμογή διακομιστή ακύρωσε την επεξεργασία της αίτησής της (αναγνωριστικό αίτησης %1). |
|
قام تطبيق الخادم بإلغاء معالجة الطلب الخاص به (معرّف الطلب %1). |
|
Serverprogrammet annullerede behandlingen af dets anmodning (anmodnings-id %1). |
|
L'applicazione server ha annullato l'elaborazione della richiesta (ID richiesta %1). |
|
Драйверу Http.sys не удалось обработать "горячее" подключение ЦП. Номер процессора: %1, причина: %2, состояние: %3. |
|
Http.sys kunde inte behandla ett tillägg av en processor. Processornummer: %1, orsak: %2, status: %3. |
|
Http.sys 無法處理 CPU 熱新增。處理器數目: %1,理由: %2,狀態: %3。 |
|
Http.sys 未能处理 CPU 热添加。处理器数量: %1,原因: %2,状态: %3。 |
|
Http.sys CPU dinamik ekleme işlemini yapamadı. İşlemci numarası: %1, neden: %2, durum: %3. |
|
Http.sys가 CPU hot-add를 처리하지 못했습니다. 프로세서 번호: %1, 이유: %2, 상태: %3. |
|
Falha de Http.sys ao processar adição da CPU com o sistema em funcionamento. Número do processador: %1, razão: %2, estado: %3. |
|
Http.sys で、CPU のホットアドを処理できませんでした。プロセッサ番号: %1、理由: %2、状態: %3。 |
|
Program Http.sys nie może przetworzyć dodawania procesora na gorąco. Numer procesora: %1, przyczyna: %2, stan: %3. |
|
Http.sys kan ikke behandle CPU hot-add. Prosessornummer: %1, årsak: %2, status: %3. %1, årsak: %2, status: %3. |
|
A Http.sys nem tudta feldolgozni a processzor működés közbeni hozzáadását. Processzorszám: %1, ok: %2, állapot: %3. |
|
Http.sys n’a pas pu traiter l’ajout à chaud d’un processeur. Numéro du processeur : %1, raison : %2, état : %3. |
|
Falha do Http.sys ao processar inclusão automática de CPU. Número do processador: %1, motivo: %2, status: %3. |
|
Http.sys no pudo procesar la adición en caliente de CPU. Número de procesador: %1, motivo: %2, estado: %3. |
|
"Http.sys" konnte kein CPU-Hot-Add verarbeiten. Prozessornummer: %1, Grund: %2, Status: %3. |
|
Http.sys kon dynamisch toevoegen van CPU niet verwerken. Processornummer: %1, reden: %2, status: %3. |
|
Ovladači Http.sys se nepodařilo zpracovat za provozu přidávanou položku pro procesor. Číslo procesoru: %1. Důvod: %2. Stav: %3. |
|
Http.sys ei voi käsitellä suorittimen käytönaikaista lisäystä. Suorittimen numero: %1, syy: %2, tila: %3. |
|
Http.sys לא הצליח לעבד הוספה 'חמה' (Hot-Add) של CPU. מספר מעבד: %1, סיבה: %2, מצב: %3. |
|
Το http.sys απέτυχε να επεξεργαστεί την προσθήκη CPU εν λειτουργία. Αριθμός επεξεργαστή: %1, αιτία: %2, κατάσταση: %3. |
|
فشلت Http.sys في معالجة إضافة CPU أثناء التشغيل. رقم المعالج: %1، السبب: %2، الحالة: %3. |
|
Http.sys kunne ikke behandle en CPU hot-add. Processornummer: %1, årsag: %2, status: %3. |
|
Http.sys: impossibile elaborare l'aggiunta a caldo della CPU. Numero processore: %1, motivo: %2, stato: %3. |
|
Сведения о "горячем" подключении: текущее число процессоров: %1, примечание: %2. |
|
Information om tillägg av processor: Aktuellt UxNumberOfProcessors: %1, kommentar: %2. |
|
熱新增資訊: 目前的 UxNumberOfProcessors: %1,註解: %2。 |
|
热添加信息: 当前 UxNumberOfProcessors: %1,注释: %2。 |
|
Dinamik ekleme bilgisi: Geçerli UxİşlemciSayısı: %1, açıklama: %2. |
|
Hot-add 정보: 현재 UxNumberOfProcessors: %1, 설명: %2. |
|
Informações de adição com o sistema em funcionamento: UxNumberOfProcessors actual: %1, comentário: %2. |
|
ホットアド情報: 現在の Ux プロセッサ数: %1、コメント: %2。 |
|
Informacje dotyczące dodawania na gorąco: Bieżąca wartość UxNumberOfProcessors: %1, komentarz: %2. |
|
Hot-add-informasjon: Gjeldende UxNumberOfProcessors: %1, kommentar: %2. |
|
Információ a működés közbeni hozzáadásról: Jelenlegi processzorok száma: %1, megjegyzés: %2. |
|
Informations sur l’ajout à chaud : UxNumberOfProcessors actuel : %1, commentaire : %2. |
|
Informações da inclusão automática: UxNumberOfProcessors atuais: %1, comentário: %2. |
|
Información de adición en caliente: UxNumberOfProcessors actual: %1, comentario: %2. |
|
Hot-Add-Informationen: Aktueller Wert für UxNumberOfProcessors: %1, Kommentar: %2. |
|
Informatie over dynamisch toevoegen: Huidige UxNumberOfProcessors: %1, opmerking: %2. |
|
Informace o položce přidávané za provozu: Aktuální hodnota UxNumberOfProcessors: %1. Komentář: %2. |
|
Käytönaikaisen lisäyksen tiedot: Nykyinen UxNumberOfProcessors: %1, kommentti: %2. |
|
מידע אודות הוספה 'חמה' (Hot-Add): UxNumberOfProcessors הנוכחי: %1, הערה: %2. |
|
Πληροφορίες προσθήκης εν λειτουργία: Τρέχον UxNumberOfProcessors: %1, σχόλιο: %2. |
|
معلومات الإضافة أثناء التشغيل: UxNumberOfProcessors الحالي: %1، التعليق: %2. |
|
Hot-add-oplysninger: Aktuelle UxNumberOfProcessors: %1, kommentar: %2. |
|
Informazioni aggiunta a caldo: valore corrente UxNumberOfProcessors: %1, commento: %2. |
|
Не удается создать файл журнала %2. Убедитесь, что для журнала указан правильный каталог, а данный компьютер имеет право на запись в этот каталог. |
|
Det går inte att skapa loggfilen %2. Kontrollera att loggningskatalogen är korrekt och att den här datorn har skrivbehörighet till den aktuella katalogen. |
|
無法建立記錄檔案 %2。請確定記錄目錄正確,而且這部電腦在目錄上可以寫入存取。 |
|
不能创建日志文件 %2。请确认日志目录正确,并且此计算机可以写入该目录。 |
|
%2 günlük dosyası oluşturulamıyor. Günlük kayıt dizininin doğru ve bu bilgisayarın söz konusu dizine yazma erişimi olduğundan emin olun. |
|
로그 파일 %2을(를) 만들 수 없습니다. 로깅 디렉터리가 올바르고 해당 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 이 컴퓨터에 있는지 확인하십시오. |
|
Não é possível criar o ficheiro de registo %2. Certifique-se de que o directório de registo está correcto e de que este computador tem acesso de escrita para esse directório. |
|
ログ ファイル %2 を作成できません。ログ ディレクトリが正しいこと、およびこのコンピュータにそのディレクトリに対する書き込みアクセス権限があることを確認してください。 |
|
Nie można utworzyć pliku dziennika %2. Upewnij się, że katalog dziennika jest prawidłowy, a ten komputer ma dostęp do zapisu w danym katalogu. |
|
Kan ikke opprette loggfilen %2. Kontroller at loggmappen finnes, og at datamaskinen har skrivetilgang i mappen. |
|
A(z) %2 naplófájl nem hozható létre. Győződjön meg arról, hogy a naplózási könyvtár helyes, valamint a számítógép rendelkezik írási joggal a könyvtárra. |
|
Impossible de créer le fichier journal %2. Assurez-vous que le répertoire d'enregistrement est correct et que cet ordinateur a l'accès en écriture sur ce répertoire. |
|
Não foi possível criar o arquivo de log %2. Certifique-se de que o diretório de log esteja correto e este computador tenha acesso de gravação a ele. |
|
No se puede crear el archivo de registro %2. Asegúrese de que el directorio de registro sea correcto y de que el equipo tenga acceso de escritura al mismo. |
|
Protokolldatei "%2" konnte nicht erstellt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Protokollierungsverzeichnis richtig ist, und dieser Computer über Schreibzugriff auf das Verzeichnis verfügt. |
|
Kan logboekbestand %2 niet maken. Controleer of de registratiemap juist is en deze computer schrijftoegang heeft tot deze map. |
|
Nelze vytvořit soubor protokolu %2. Zkontrolujte, zda je adresář protokolu správný a zda má tento počítač přístupová práva k zápisu do tohoto adresáře. |
|
Lokitiedoston %2 luominen epäonnistui. Varmista, että lokikirjauksen kansio on määritetty oikein ja että tietokoneella on kansion kirjoitusoikeudet. |
|
אין אפשרות ליצור את קובץ הרישום %2. ודא שספריית הרישום נכונה ושלמחשב זה יש גישת כתיבה לספריה זו. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου καταγραφής %2. Βεβαιωθείτε ότι ο κατάλογος καταγραφής είναι σωστός και ότι ο υπολογιστής διαθέτει δικαιώματα εγγραφής στον συγκεκριμένο κατάλογο. |
|
يتعذر إنشاء ملف السجل %2. تأكد من صحة دليل السجل وأن هذا الكمبيوتر يتوفر لديه حق الوصول للكتابة إلى هذا الدليل. |
|
Logfilen %2 kunne ikke oprettes. Kontroller, at logføringsmappen er korrekt, og at denne computer har skriveadgang til den pågældende mappe. |
|
Impossibile creare il file di registro %2. Verificare che la directory di registrazione sia corretta e che il computer disponga dell'accesso in scrittura a tale directory. |
|
Не удается создать файл журнала для узла W3SVC%2. Убедитесь, что для журнала этого узла указан правильный каталог, а данный компьютер имеет право на запись в этот каталог. |
|
Det går inte att skapa loggfilen för platsen W3SVC%2. Kontrollera att loggningskatalogen är korrekt och att den här datorn har skrivbehörighet till den aktuella katalogen. |
|
無法建立站台 W3SVC%2 的記錄檔案。 請確定站台記錄目錄正確,而且這部電腦在目錄上可以寫入存取。 |
|
不能为站点 W3SVC%2 创建日志文件。请确认站点的日志目录正确,并且此计算机可以写入该目录。 |
|
W3SVC%2 sitesi için günlük dosyası oluşturulamıyor. Günlük kayıt dizininin doğru ve bu bilgisayarın söz konusu dizine yazma erişimi olduğundan emin olun. |
|
W3SVC%2 사이트에 대한 로그 파일을 만들 수 없습니다. 로깅 디렉터리가 올바르고 해당 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 이 컴퓨터에 있는지 확인하십시오. |
|
Não é possível criar o ficheiro de registo para o local W3SVC%2. Certifique-se de que o directório de registo do local está correcto e de que este computador tem acesso de escrita para esse directório. |
|
サイト W3SVC%2 のログ ファイルを作成できません。このサイトのログ ディレクトリが正しいこと、およびこのコンピュータにそのディレクトリに対する書き込みアクセス権限があることを確認してください。 |
|
Nie można utworzyć pliku dziennika witryny W3SVC%2. Upewnij się, że katalog dziennika witryny jest prawidłowy, a ten komputer ma dostęp do zapisu w danym katalogu. |
|
Kan ikke opprette loggfilen for området W32SVC%2. Kontroller at loggmappen finnes, og at datamaskinen har skrivetilgang i mappen. |
|
A W3SVC%2 hely naplófájlja nem hozható létre. Győződjön meg arról, hogy a hely naplózási könyvtára helyes, valamint a számítógép rendelkezik írási joggal a könyvtárra. |
|
Impossible de créer le fichier journal pour le site W3SVC%2. Assurez-vous que le répertoire d'enregistrement est correct et que cet ordinateur a l'accès en écriture sur ce répertoire. |
|
Não foi possível criar o arquivo de log para o site W3SVC%2. Certifique-se de que o diretório de log para esse site esteja correto e este computador tenha acesso de gravação a ele. |
|
No se puede crear el archivo de registro para el sitio W3SVC%2. Asegúrese de que el directorio de registro sea correcto y de que el equipo tenga acceso de escritura al mismo. |
|
Die Protokolldatei für Standort "W3SVC%2" konnte nicht erstellt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Protokollierungsverzeichnis für den Standort richtig ist, und dieser Computer über Schreibzugriff auf das Verzeichnis verfügt. |
|
Kan het logboekbestand voor de site W3SVC%2 niet maken. Controleer of de registratiemap voor de site juist is en deze computer schrijftoegang heeft tot deze map. |
|
Nelze vytvořit soubor protokolu pro server W3SVC%2. Zkontrolujte, zda je adresář protokolu serveru správný a zda má tento počítač přístupová práva k zápisu do tohoto adresáře. |
|
Saitin W3SVC%2 lokitiedoston luominen epäonnistui. Varmista, että saitin lokikirjauksen kansio on määritetty oikein ja että tietokoneella on kansion kirjoitusoikeudet. |
|
אין אפשרות ליצור את קובץ הרישום עבור האתר W3SVC%2. ודא שספריית הרישום עבור האתר נכונה ושלמחשב זה יש גישת כתיבה לספריה זו. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου καταγραφής για την τοποθεσία W3SVC%2. Βεβαιωθείτε ότι ο κατάλογος καταγραφής για την τοποθεσία είναι σωστός και ότι ο υπολογιστής διαθέτει δικαιώματα εγγραφής στον συγκεκριμένο κατάλογο. |
|
يتعذر إنشاء ملف السجل للموقع W3SVC%2. تأكد من صحة دليل السجل للموقع وأن هذا الكمبيوتر لديه حق الوصول للكتابة إلى هذا الدليل. |
|
Logfilen kunne ikke oprettes for webstedet W3SVC%2. Kontroller, at logføringsmappen for webstedet er korrekt, og at denne computer har skriveadgang til den pågældende mappe. |
|
Impossibile creare il file di registro per il sito W3SVC%2. Verificare che la directory di registrazione per il sito sia corretta e che il computer disponga dell'accesso in scrittura a tale directory. |
|
Не удается выполнить запись в файл журнала %2 для узла W3SVC%3. Возможно, нет места на диске. Если задан сетевой путь, убедитесь, что связь не нарушена. |
|
Det går inte att skriva till loggfilen %2 för platsen W3SVC%3. Disken är eventuellt full. Kontrollera nätverksanslutningen om det är en nätverkssökväg. |
|
無法寫入站台 W3SVC%3 的記錄檔案 %2。磁碟可能已經滿溢。若是網路路徑,請確定網路連線沒有中斷。 |
|
不能为站点 W3SVC%3 写入日志文件 %2。磁盘可能已满。如果这是一个网络路径,请确认网络连接没有断开。 |
|
W3SVC%3 sitesinin %2 günlük dosyasına yazılamadı. Disk dolu olabilir. Bu bir ağ yoluysa, ağ bağlantısının kesik olmadığından emin olun. |
|
W3SVC%3 사이트에 대한 로그 파일 %2에 쓸 수 없습니다. 디스크가 꽉 찼을 수 있습니다. 네트워크 경로를 지정한 경우 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. |
|
Não é possível escrever no ficheiro de registo %2 para o local W3SVC%3. O disco pode estar cheio. Se se tratar de um caminho de rede, certifique-se de que a ligação à rede não está quebrada. |
|
サイト W3SVC%3 のログ ファイル %2 に書き込めません。ディスクがいっぱいになっている可能性があります。これがネットワーク パスの場合は、ネットワーク接続が壊れていないことを確認してください。 |
|
Nie można zapisać pliku dziennika %2 witryny W3SVC%3. Dysk może być pełny. Jeżeli jest to ścieżka sieciowa, upewnij się, czy połączenie z siecią nie zostało zerwane. |
|
Kan ikke skrive til loggfilen %2 for området W32SVC%3. Disken kan være full. Kontroller at nettverkstilkoblingen ikke er brutt hvis dette er en nettverksbane. |
|
Nem lehet írni a következő hely %2 nevű naplófájljába: W3SVC%3. Lehetséges, hogy a lemezen nincs szabad hely. Ha a helyhez hálózati elérési úton keresztül csatlakozik, ellenőrizze, hogy a kapcsolat fennáll-e még. |
|
Impossible d'écrire dans le fichier journal %2 pour le site W3SVC%3. Le disque est peut-être plein. Si c'est un chemin d'accès réseau, assurez-vous que la connectivité réseau n'a pas été perdue. |
|
Não é possível gravar o arquivo de log %2 para o site W3SVC%3. Talvez o disco esteja cheio. Se este for um caminho de rede, certifique-se de que a conectividade da rede não foi desfeita. |
|
No se puede escribir en el archivo de registro %2 para el sitio W3SVC%3. Es posible que el disco esté lleno. Si es una ruta de red, asegúrese de que no se interrumpió la conectividad de red. |
|
In die Protokolldatei "%2" für Standort "W3SVC%3" konnte nicht geschrieben werden. Der Datenträger ist eventuell voll. Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkkonnektivität vorhanden ist, falls Sie einen Netzwerkpfad verwenden. |
|
Kan niet schrijven naar het logboekbestand %2 voor site W3SVC%3. De schijf is mogelijk vol. Controleer of de netwerkverbinding niet verbroken is als dit een netwerkpad is. |
|
Nelze zapisovat do protokolu %2 pro server W3SVC%3. Disk je pravděpodobně plný. Jde-li o síťovou cestu, přesvědčte se, zda není přerušeno síťové připojení. |
|
Lokitiedoston %2 kirjoittaminen sivustolle W3SVC%3 epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Jos kyseessä on verkkopolku, varmista, että verkkoyhteys ei ole katkennut. |
|
אין אפשרות לכתוב לקובץ הרישום %2 עבור האתר W3SVC%3. ייתכן שהדיסק מלא. אם זהו נתיב רשת, ודא שקישוריות הרשת לא נותקה. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο καταγραφής %2 για την τοποθεσία W3SVC%3. Ο δίσκος ίσως είναι γεμάτος. Εάν αυτή είναι μια διαδρομή αρχείου, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει διακοπεί η συνδεσιμότητα του δικτύου. |
|
يتعذر الكتابة إلى ملف السجل %2 للموقع W3SVC%3. قد يكون القرص ممتلئًا. وإذا كان هذا مسار شبكة، فتأكد من عدم انقطاع اتصال الشبكة. |
|
Der kan ikke skrives til logfilen %2 for webstedete W3SVC%3. Disken er muligvis fyldt. Hvis dette er en netværkssti, skal du kontrollere at netværksforbindelsen er i orden. |
|
Impossibile scrivere nel file di registro %2 per il sito W3SVC%3. Il disco potrebbe essere pieno. Se si tratta di un percorso di rete, assicurarsi che la connettività di rete non sia interrotta. |
|
Не удается создать централизованный двоичный файл журнала. Убедитесь, что для журнала указан правильный каталог, а данный компьютер имеет право на запись в этот каталог. |
|
Det går inte att skapa den centraliserade binära loggfilen. Kontrollera att loggningskatalogen är korrekt och att den här datorn har skrivbehörighet till den aktuella katalogen. |
|
無法建立集中式二進位記錄檔案。請確定記錄目錄正確而且這部電腦在目錄上可以寫入存取。 |
|
不能创建集中的二进制日志文件。请确认日志目录正确,并且此计算机可以写入该目录。 |
|
Merkezileştirilmiş ikili günlük dosyası oluşturulamadı. Günlük dizininin doğru olduğundan ve bu bilgisayarın ilgili dizine yazma erişimi olduğundan emin olun. |
|
중앙 이진 로그 파일을 만들 수 없습니다. 로깅 디렉터리가 올바르고 해당 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 이 컴퓨터에 있는지 확인하십시오. |
|
Não é possível criar o ficheiro de registo binário centralizado. Certifique-se de que o directório de registo está correcto e que este computador tem acesso de escrita a esse directório. |
|
集中バイナリ ログ ファイルを作成できません。ログ ディレクトリが正しいこと、およびこのコンピュータにそのディレクトリに対する書き込みアクセス権限があることを確認してください。 |
|
Nie można utworzyć centralnego binarnego pliku dziennika. Upewnij się, czy katalog dziennika jest prawidłowy i czy ten komputer ma dostęp do zapisu w tym katalogu. |
|
Kan ikke opprette den sentraliserte binære loggfilen. Kontroller at loggmappen finnes, og at datamaskinen har skrivetilgang i mappen. |
|
Nem lehet létrehozni a központi bináris naplófájlt. Ellenőrizze, hogy helyes-e a naplózási könyvtár, és hogy ez a számítógép írási engedéllyel rendelkezik hozzá. |
|
Impossible de créer le fichier journal binaire centralisé. Assurez-vous que le répertoire d'enregistrement est correct et que cet ordinateur a l'accès en écriture vers ce répertoire. |
|
Não é possível criar o arquivo de log binário centralizado. Certifique-se de que o diretório de log está correto e que este computador possui acesso de gravação nesse diretório. |
|
No se puede crear el archivo de registro binario centralizado. Asegúrese de que el directorio de registro sea correcto y de que el equipo tenga acceso de escritura a ese directorio. |
|
Die zentrale Binärprotokolldatei konnte nicht erstellt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Protokollierungsverzeichnis richtig ist, und dieser Computer über Schreibzugriff auf das Verzeichnis verfügt. |
|
Kan het centrale binaire logboekbestand niet maken. Controleer of de registratiemap juist is en deze computer schrijftoegang heeft tot deze map. |
|
Nelze vytvořit centralizovaný binární protokol. Přesvědčte se, zda je adresář protokolů tohoto serveru správný a zda tento počítač má přístup pro zápis do tohoto adresáře. |
|
Keskitetyn binaarimuotoisen lokitiedoston luominen epäonnistui. Varmista, että lokikansio on määritetty oikein ja että tietokoneella on kansion kirjoitusoikeudet. |
|
אין אפשרות ליצור את קובץ הרישום הבינארי המרכזי. ודא שספריית הרישום נכונה ושלמחשב זה יש גישת כתיבה לספריה זו. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του κεντρικού δυαδικού αρχείου καταγραφής. Βεβαιωθείτε ότι ο κατάλογος καταγραφής είναι σωστός και ότι ο υπολογιστής έχει δικαιώματα εγγραφής σε αυτόν τον κατάλογο. |
|
يتعذر إنشاء ملف السجل الثنائي المركزي. تأكد من صحة دليل السجل وأن هذا الكمبيوتر لديه حق الوصول للكتابة إلى هذا الدليل. |
|
Den centraliserede, binære logfil kunne ikke oprettes. Kontroller, at logføringsmappen er korrekt og at computeren har skriveadgang til denne mappe. |
|
Impossibile creare il file di registro binario centralizzato. Assicurarsi che la directory per la registrazione sia corretta e che il computer disponga dell'accesso in scrittura a tale directory. |
|
Не удается выполнить запись в централизованный двоичный файл журнала %2. Возможно, нет места на диске. Если задан сетевой путь, убедитесь, что связь не нарушена. |
|
Det går inte att skriva till den centraliserade binära loggfilen %2. Disken är eventuellt full. Kontrollera nätverksanslutningen om det är en nätverkssökväg. |
|
無法寫入集中式二進位記錄檔案 %2。磁碟可能已經滿溢。若是網路路徑,請確定網路連線沒有問題。 |
|
不能写入集中的二进制日志文件 %2。磁盘可能已满。如果这是一个网络路径,请确认网络连接没有断开。 |
|
%2 merkezileştirilmiş ikili günlük dosyasına yazılamadı. Disk dolu olabilir. Bu bir ağ yoluysa, ağ bağlantısının kesik olmadığından emin olun. |
|
중앙 이진 로그 파일 %2에 쓸 수 없습니다. 디스크가 꽉 찼을 수 있습니다. 네트워크 경로를 지정한 경우 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. |
|
Não é possível escrever no ficheiro de registo binário centralizado %2. O disco pode estar cheio. Se tratar de um caminho de rede, certifique-se de que a ligação à rede não está quebrada. |
|
集中バイナリ ログ ファイル %2 に書き込めません。ディスクがいっぱいになっている可能性があります。これがネットワーク パスの場合は、ネットワーク接続が壊れていないことを確認してください。 |
|
Nie można zapisać centralnego binarnego pliku dziennika %2. Dysk może być pełny. Jeżeli jest to ścieżka sieciowa, upewnij się, czy połączenie z siecią nie zostało zerwane. |
|
Kan ikke skrive til den sentraliserte binære loggfilen %2. Disken kan være full. Kontroller at nettverkstilkoblingen ikke er brutt hvis dette er en nettverksbane. |
|
Nem lehet írni a központi bináris naplófájlba (%2). Lehetséges, hogy a lemezen nincs szabad hely. Ha a helyhez hálózati elérési úton keresztül csatlakozik, ellenőrizze, hogy a kapcsolat fennáll-e még. |
|
Impossible d'écrire vers le fichier journal binaire centralise %2. Le disque est peut-être plein. Si c'est un chemin d'accès réseau, assurez-vous que la connectivité réseau n'a pas été perdue. |
|
Não é possível gravar o arquivo de log binário centralizado %2. Talvez o disco esteja cheio. Se este for um caminho de rede, certifique-se de que a conectividade da rede não foi desfeita. |
|
No se puede escribir en el archivo de registro binario centralizado %2. Es posible que el disco esté lleno. Si es una ruta de red, asegúrese de que no se interrumpió la conectividad de red. |
|
In die zentrale Binärprotokolldatei "%2" konnte nicht geschrieben werden. Der Datenträger ist eventuell voll. Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkkonnektivität vorhanden ist, falls Sie einen Netzwerkpfad verwenden. |
|
Kan niet schrijven naar het centrale binaire logboekbestand %2. De schijf is mogelijk vol. Controleer of de netwerkverbinding niet verbroken is als dit een netwerkpad is. |
|
Nelze zapisovat do centralizovaného binárního protokolu %2. Disk je pravděpodobně plný. Jde-li o síťovou cestu, přesvědčte se, zda není přerušeno síťové připojení. |
|
Keskitettyyn binaarimuotoiseen lokitiedostoon %2 kirjoittaminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Jos kyseessä on verkkopolku, varmista, että verkkoyhteys ei ole katkennut. |
|
אין אפשרות לכתוב לקובץ הרישום הבינארי המרכזי %2. ייתכן שהדיסק מלא. אם זהו נתיב רשת, ודא שקישוריות הרשת לא נותקה. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο κεντρικό δυαδικό αρχείο καταγραφής %2. Ο δίσκος ίσως είναι γεμάτος. Εάν αυτή είναι μια διαδρομή αρχείου, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει διακοπεί η συνδεσιμότητα του δικτύου. |
|
تتعذر الكتابة إلى ملف السجل الثنائي المركزي %2. قد يكون القرص ممتلئًا. وإذا كان هذا مسار شبكة، فتأكد من عدم انقطاع اتصال الشبكة. |
|
Der kunne ikke skrives til den centraliserede, binære logfil %2. Disken er muligvis fyldt. Hvis dette er en netværkssti, skal du kontrollere at netværksforbindelsen er i orden. |
|
Impossibile scrivere nel file di registro binario centralizzato %2. Il disco potrebbe essere pieno. Se si tratta di un percorso di rete, assicurarsi che la connettività di rete non sia interrotta. |