|
Ожидаемое спецификатор типа в строке %1!d! файла %2. |
|
Förväntar en typidentifierare på rad %1!d! i filen %2. |
|
檔案 %2 的 %1!d! 行必須要有類型指定字。 |
|
在文件 %2 中的第 %1!d! 行要求有类型限定词。 |
|
%2 dosyasında %1!d! satırında tür belirleyici bekleniyor. |
|
%2 파일에 있는 %1!d! 줄에서 형식 지정자를 예상합니다. |
|
Especificador de tipo esperado na linha %1!d! no ficheiro %2. |
|
ファイル %2 の %1!d! 行目に型の指定子が必要です。 |
|
W wierszu %1!d! pliku %2 oczekiwano specyfikatora typu. |
|
Típusmegadás várása a fájl (%2) %1!d!. sorában. |
|
Spécificateur de type attendu à la ligne %1!d! du fichier %2. |
|
Especificador de tipo esperado na linha %1!d! do arquivo %2. |
|
Falta especificación de tipo en la línea %1!d! del archivo %2. |
|
Typbezeichner in Datei %2 in Zeile %1!d! erwartet. |
|
Type-aanduiding wordt verwacht op regel %1!d! in het bestand %2. |
|
Na řádku %1!d! v souboru %2 je očekáván specifikátor typu. |
|
Tiedoston %2 riviltä %1!d! puuttuu lajimäärite. |
|
צפוי מציין סוג בשורה %1!d! בקובץ %2. |
|
Forventer typespesifikator på linje %1!d! i filen %2. |
|
Αναμένεται αναγνωριστικό τύπου στη γραμμή %1!d! στο αρχείο %2. |
|
من المتوقع وجود محدد نوع في سطر %1!d! في ملف %2. |
|
Der forventes typeangivelse i linje %1!d! i filen %2. |
|
Previsto specificatore del tipo sulla riga %1!d! nel file %2. |
|
Ожидаемое знак равенства "=" в строке %1!d! файла %2. |
|
Förväntar ett likhetstecken "=" på rad %1!d! i filen %2. |
|
檔案 %2 的 %1!d! 行必須要有等號 '='。 |
|
在文件 %2 中的第 %1!d! 行要求有一个等号 '='。 |
|
%2 dosyasında %1!d! satırında eşittir işareti '=' bekleniyor. |
|
%2 파일에 있는 %1!d! 줄에서 등호(=)를 예상합니다. |
|
Sinal de igual '=' esperado na linha %1!d! do ficheiro %2. |
|
ファイル %2 の %1!d! 行目に '=' が必要です。 |
|
W wierszu %1!d! pliku %2 oczekiwano znaku równości '='. |
|
Forventer et likhetstegn "=" på linje %1!d! i filen %2. |
|
Egyenlőségjel (=) várása a fájl (%2) %1!d!. sorában. |
|
Signe égal '=' attendu à la ligne %1!d! du fichier %2. |
|
Sinal de igual '=' esperado na linha %1!d! do arquivo %2. |
|
Falta un signo igual ('=') en la línea %1!d! del archivo %2. |
|
Gleichheitszeichen '=' in Datei %2 in Zeile %1!d! erwartet. |
|
Er wordt een gelijkteken (=) verwacht op regel %1!d! in het bestand %2. |
|
Na řádku %1!d! v souboru %2 je očekáváno znaménko '='. |
|
Tiedoston %2 riviltä %1!d! puuttuu yhtäläisyysmerkki. |
|
צפוי סימן שוויון '=' בשורה %1!d! בקובץ %2. |
|
Αναμένεται ένα σύμβολο ισότητας '=' στη γραμμή %1!d! στο αρχείο %2. |
|
من المتوقع وجود علامة المساواة "=" على سطر %1!d! في ملف %2. |
|
Der forventes et lighedstegn '=' i linje %1!d! i filen %2. |
|
Previsto un segno di uguale '=' sulla riga %1!d! nel file %2. |
|
В строке %1!d! HTX файла %2 найдена секция <%%BeginDetail%%>
без соответствующей секции <%%EndDetail%%>. |
|
En <%%BeginDetail%%> sektion hittades på rad %1!d! i HTX-filen %2, utan en matchande
sektion av typen <%%EndDetail%%>. |
|
在 HTX 檔案 %2 的 %1!d! 行找到 <%%BeginDetail%%> 區段,它與<%%EndDetail%%> 區段無法對應。 |
|
在 HTX 文件 %2 的第 %1!d! 上发现一个 <%%BeginDetail%%> 句段,
但没有相配的 <%%EndDetail%%> 句段。 |
|
%2 HTX dosyasında %1!d! satırında bir <%%BeginDetail%%> bölümü bulundu. Ancak, eşleşen bir<%%EndDetail%%> bölümü yok. |
|
HTX 파일 %2의 %1!d! 줄에 있는 <%%BeginDetail%%> 섹션과 일치하는
<%%EndDetail%%> 섹션이 없습니다. |
|
Foi encontrada uma secção <%%BeginDetail%%> na linha %1!d! do ficheiro HTX %2 sem uma secção<%%EndDetail%%> correspondente. |
|
HTX ファイル %2 の %1!d! 行目に見つかった <%%BeginDetail%%> セクションに、対応する<%%EndDetail%%> セクションがありませんでした。 |
|
W wierszu %1!d! pliku HTX %2 odnaleziono sekcję <%%BeginDetail%%>bez odpowiadającej jej sekcji <%%EndDetail%%>. |
|
Et <%%BeginDetail%%>-avsnitt ble funnet på linje %1!d! i HTX-filen %2, uten en tilhørende<%%EndDetail%%>-avsnitt. |
|
<%%BeginDetail%%> rész található a HTX fájl (%2) %1!d!. sorában hozzá tartozó<%%EndDetail%%> rész nélkül. |
|
Une section <%%BeginDetail%%> a été trouvée à la ligne %1!d! du fichier HTX %2, sans section <%%EndDetail%%>correspondante. |
|
Uma seção <%%BeginDetail%%> foi encontrada na linha %1!d! do arquivo HTX %2, sem uma seção<%%EndDetail%%> correspondente. |
|
Se ha encontrado una sección <%%BeginDetail%%> en la línea %1!d! del archivo HTX %2 a la que le falta la correspondiente
sección <%%EndDetail%%>. |
|
Ein <%%BeginDetail%%>-Abschnitt ohne entsprechenden
<%%EndDetail%%>-Abschnitt wurde in der HTX-Datei %2 in Zeile %1!d! gefunden. |
|
Er is een sectie <%%BeginDetail%%> gevonden in regel %1!d! van het HTX-bestand %2, zonder een bijbehorende
sectie <%%EndDetail%%>. |
|
Na řádku %1!d! v souboru HTX %2 byl nalezen úsek <%%BeginDetail%%> bez odpovídajícího úseku<%%EndDetail%%>. |
|
נמצא מקטע <%%BeginDetail%%> בשורה %1!d! בקובץ HTX %2, ללא מקטע<%%EndDetail%%> תואם. |
|
Βρέθηκε μια ενότητα <%%BeginDetail%%> στη γραμμή %1!d! στο αρχείο HTX %2, χωρίς αντίστοιχη
ενότητα <%%EndDetail%%>. |
|
HTX-tiedoston %2 riviltä %1!d! löytyi <%%BeginDetail%%>-osa, mutta ei vastaavaa
<%%EndDetail%%>-osaa. |
|
تم العثور على مقطع <%%BeginDetail%%> في سطر %1!d! في ملف HTX %2 بدون
مقطع <%%EndDetail%%> مطابق. |
|
Der blev fundet et <%%BeginDetail%%>-afsnit uden tilsvarende<%%EndDetail%%>-afsnit i linje %1!d! i HTX-filen %2. |
|
Sulla riga %1!d! nel file HTX %2 è stata rilevata una sezione <%%BeginDetail%%> priva della corrispondente sezione<%%EndDetail%%>. |
|
В строке %1!d! HTX-файла %2 найдена секция <%%EndDetail%%>
без соответствующей секции <%%BeginDetail%%>. |
|
En<%%EndDetail%%> sektion hittades på rad %1!d! i HTX-filen %2, utan matchande
sektion av typen <%%BeginDetail%%>. |
|
在 HTX 檔案 %2 的 %1!d! 行找到 <%%EndDetail%%> 區段,它與<%%BeginDetail%%> 區段無法對應。 |
|
在 HTX 文件 %2 的第 %1!d! 上发现一个 <%%EndDetail%%> 句段,
但没有相配的 <%%BeginDetail%%> 句段。 |
|
%2 HTX dosyasında %1!d! satırında bir <%%EndDetail%%> bölümü bulundu. Ancak, eşleşen bir<%%BeginDetail%%> bölümü yok. |
|
<%%EndDetail%%> 섹션을 <%%BeginDetail%%> 섹션과 일치시키지 않고
HTX 파일 %2에 있는 %1!d! 줄에서 찾았습니다. |
|
Foi encontrada uma secção <%%EndDetail%%> na linha %1!d! do ficheiros HTX %2 sem uma secção<%%BeginDetail%%> correspondente. |
|
HTX ファイル %2 の %1!d! 行目に見つかった <%%EndDetail%%> セクションに、対応する<%%BeginDetail%%> セクションがありませんでした。 |
|
W wierszu %1!d! pliku HTX %2 odnaleziono sekcję <%%EndDetail%%>bez odpowiadającej jej sekcji <%%BeginDetail%%>. |
|
Et <%%EndDetail%%>-avsnitt ble funnet på linje %1!d! i HTX-filen %2, uten en tilhørende<%%BeginDetail%%>-avsnitt. |
|
<%%EndDetail%%> rész található a HTX fájl (%2) %1!d!. sorában hozzá tartozó<%%BeginDetail%%> rész nélkül. |
|
Une section <%%EndDetail%%> a été trouvée à la ligne %1!d! du fichier HTX %2, sans section <%%BeginDetail%%>correspondante. |
|
Uma seção <%%EndDetail%%> foi encontrada na linha %1!d! do arquivo HTX %2, sem uma seção<%%BeginDetail%%> correspondente. |
|
Se ha encontrado una sección <%%EndDetail%%> en la línea %1!d! del archivo HTX %2 a la que le falta la correspondiente
sección <%%BeginDetail%%>. |
|
Ein <%%EndDetail%%>-Abschnitt ohne zugehörigen <%%BeginDetail%%>-Abschnitt wurde in der HTX-Datei %2 in Zeile %1!d! gefunden. |
|
Er is een sectie <%%EndDetail%%> gevonden in regel %1!d! van het HTX-bestand %2, zonder een bijbehorende
sectie <%%BeginDetail%%>. |
|
Na řádku %1!d! v souboru HTX %2 byl nalezen úsek <%%EndDetail%%> bez odpovídajícího úseku<%%BeginDetail%%>. |
|
HTX-tiedoston %2 riviltä %1!d! löytyi <%%EndDetail%%>-osa, mutta ei vastaavaa
<%%BeginDetail%%>-osaa. |
|
נמצא מקטע <%%EndDetail%%> בשורה %1!d! בקובץ HTX %2, ללא מקטע<%%BeginDetail%%> תואם. |
|
Βρέθηκε μια ενότητα <%%EndDetail%%> στη γραμμή %1!d! στο αρχείο HTX %2, χωρίς αντίστοιχη
ενότητα <%%BeginDetail%%>. |
|
تم العثور في مقطع <%%EndDetail%%> على سطر %1!d! في ملف HTX %2 بدون
مقطع <%%BeginDetail%%> مطابق. |
|
Der blev fundet et <%%EndDetail%%>-afsnit uden tilsvarende<%%BeginDetail%%>-afsnit i linje %1!d! i HTX-filen %2. |
|
Sulla riga %1!d! nel file HTX %2, è stata rilevata una sezione <%%EndDetail%%> priva della corrispondente sezione<%%BeginDetail%%>. |
|
В строке %1!d! HTX файла %2 найдена секция <%%EndDetail%%>,
расположенная перед секцией <%%BeginDetail%%>. |
|
En <%%EndDetail%%> sektion hittades på rad %1!d! i HTX-filen %2 före en
sektion av typen <%%BeginDetail%%>. |
|
在 HTX 檔案 %2 的 %1!d! 行找到的 <%%EndDetail%%> 區段
在 <%%BeginDetail%%> 區段之前。 |
|
在 HTX 文件 %2 的第 %1!d! 上的 <%%EndDetail%%> 句段
出现在 <%%BeginDetail%%> 句段之前。 |
|
%2 HTX dosyasında %1!d! satırında bir <%%EndDetail%%> bölümü bulundu. Ancak, öncesinde bir<%%BeginDetail%%> bölümü yok. |
|
Foi encontrada uma secção <%%EndDetail%%> na linha %1!d! do ficheiro HTX %2 antes de uma secção<%%BeginDetail%%>. |
|
HTX ファイル %2 の %1!d! 行目に、<%%BeginDetail%%> セクションより前に<%%EndDetail%%> セクションが見つかりました。 |
|
W wierszu %1!d! pliku HTX %2 odnaleziono sekcję <%%EndDetail%%>przed sekcją <%%BeginDetail%%>. |
|
Et <%%EndDetail%%>-avsnitt ble funnet på linje %1!d! i HTX-filen %2, før et<%%BeginDetail%%>-avsnitt. |
|
<%%EndDetail%%> rész található a HTX fájl (%2) %1!d!. sorában megelőző
<%%BeginDetail%%> rész nélkül. |
|
Une section <%%EndDetail%%> a été trouvée à la ligne %1!d!
du fichier HTX %2 avant une section <%%BeginDetail%%>. |
|
Uma seção <%%EndDetail%%> foi encontrada na linha %1!d! do arquivo HTX %2 antes de uma seção<%%BeginDetail%%>. |
|
Se ha encontrado una sección <%%EndDetail%%> en la línea %1!d! del archivo HTX %2 antes de una
sección <%%BeginDetail%%>. |
|
Ein <%%EndDetail%%>-Abschnitt wurde vor einem <%%BeginDetail%%>-Abschnitt in der HTX-Datei %2 in Zeile %1!d! gefunden. |
|
Er is een sectie <%%EndDetail%%> gevonden in regel %1!d! van het HTX-bestand %2, voor een
sectie <%%BeginDetail%%>. |
|
Na řádku %1!d! v souboru HTX %2 byl nalezen úsek <%%EndDetail%%> před úsekem<%%BeginDetail%%>. |
|
HTX-tiedoston %2 riviltä %1!d! löytyi <%%EndDetail%%>-osa, joka on ennen
<%%BeginDetail%%>-osaa. |
|
נמצא מקטע <%%EndDetail%%> בשורה %1!d!בקובץ HTX %2 לפני מקטע<%%BeginDetail%%>. |
|
Βρέθηκε μια ενότητα <%%EndDetail%%> στη γραμμή %1!d! στο αρχείο HTX %2 πριν από a
την ενότητα <%%BeginDetail%%>. |
|
<%%EndDetail%%> 섹션을 <%%BeginDetail%%> 섹션 전에
HTX 파일 %2에 있는 %1!d! 줄에서 찾았습니다. |
|
تم العثور على مقطع <%%EndDetail%%> في سطر %1!d! في ملف HTX %2 بدون
مقطع <%%BeginDetail%%> مطابق. |
|
Der blev fundet et <%%EndDetail%%>-afsnit før et <%%BeginDetail%%>-afsnit i linje %1!d! i HTX-filen %2. |
|
Sulla riga %1!d! nel file HTX %2 è stata rilevata una sezione <%%EndDetail%%> prima della sezione a<%%BeginDetail%%>. |
|
В выражении <%%if ...%%> ожидается оператор. |
|
Förväntar en operator i satsen <%%if ...%%>. |
|
<%%if ...%%> 敘述式中必須要有運算元。 |
|
在 <%%if ...%%> 语句中要求有一个运算符。 |
|
<%%if ...%%> deyiminde bir işlem bekleniyor. |
|
<%%if ...%%> 식에서 연산자를 예상합니다. |
|
Operador esperado na instrução <%%if ...%%>. |
|
<%%if ...%%> ステートメントに演算子が必要です。 |
|
W instrukcji <%%if ...%%> oczekiwano operatora. |
|
Forventer en operator i <%%if ...%%>-setningen. |
|
Operátor várása az <%%if ...%%> állításban. |
|
Opérateur attendu dans l'instruction <%%if ...%%>. |
|
Esperando um operador na declaração <%%if ...%%>. |
|
Falta un operador en la expresión <%%if ...%%>. |
|
Operator in <%%if ...%%>-Anweisung erwartet. |
|
Operator verwacht in deze statement: <%%if ...%%>. |
|
Ve výrazu <%%if ...%%> byl očekáván operátor. |
|
<%%if ...%%>-lauseesta puuttuu operaattori. |
|
צפוי אופרטור במשפט <%%if ...%%>. |
|
Αναμένεται τελεστής σε πρόταση <%%if ...%%>. |
|
من المتوقع وجود عامل في عبارة <%%if ...%%>. |
|
Der forventes en operator i sætningen <%%if ...%%>. |
|
Previsto un operatore nell'argomento <%%if ...%%>. |
|
Найдено <%%if ...%%> без соответствующего <%%else%%> или <%%endif%%>. |
|
En <%%if ...%%> hittades utan ett matchande <%%else%%> eller <%%endif%%>. |
|
<%%if ...%%> 與 <%%else%%> 或 <%%endif%%> 不能對應。 |
|
发现一个 <%%if ...%%>,但没有相配的 <%%else%%> 或 <%%endif%%>。 |
|
Bir <%%if ...%%> bulundu; ancak eşleşen bir <%%else%%> veya <%%endif%%> yok. |
|
Foi encontrado <%%if ...%%> sem <%%else%%> ou <%%endif%%> correspondente. |
|
対応する <%%else%%> または <%%endif%%> のない <%%if ...%%> が見つかりました。 |
|
Odnaleziono instrukcję <%%if ...%%> bez odpowiadającej jej instrukcji <%%else%%> lub <%%endif%%>. |
|
Det ble funnet en <%%if ...%%> uten tilhørende <%%else%%> eller <%%endif%%>. |
|
<%%if ...%%> található hozzá tartozó <%%else%%> vagy <%%endif%%> nélkül. |
|
Une instruction <%%if ...%%> a été trouvée sans instruction <%%else%%> ou <%%endif%%> correspondante. |
|
Um <%%if ...%%> foi encontrado sem um <%%else%%> ou <%%endif%%> correspondente. |
|
Se ha encontrado una sección <%%if ...%%> sin la correspondiente <%%else%%> o <%%endif%%>. |
|
<%%if ...%%> ohne entsprechendes <%%else%%> oder <%%endif%%> gefunden. |
|
Er is een <%%if ...%%> gevonden zonder bijbehorend(e) <%%else%%> of <%%endif%%>. |
|
Nalezen výraz <%%if ...%%> bez odpovídajícího <%%else%%> nebo <%%endif%%>. |
|
Löytyi <%%if ...%%>, mutta ei vastaavaa <%%else%%>- tai <%%endif%%>-osaa. |
|
נמצא <%%if ...%%> ללא <%%else%%> או <%%endif%%> תואמים. |
|
Βρέθηκε <%%if ...%%> χωρίς αντίστοιχη <%%else%%> or <%%endif%%>. |
|
<%%if ...%%>을(를) <%%else%%> 또는 <%%endif%%>과(와) 일치시키지 않고 찾았습니다. |
|
تم العثور على <%%if ...%%> بدون <%%else%%> أو <%%endif%%> مطابق. |
|
Der blev fundet en <%%if ...%%> uden tilsvarende <%%else%%> eller <%%endif%%>. |
|
È stato rilevato un <%%if ...%%> privo del corrispondente <%%else%%> o <%%endif%%>. |
|
Найдено <%%else%%> или <%%endif%%> без соответствующего <%%if ...%%>. |
|
En <%%else%%> eller <%%endif%%> hittades utan matchande <%%if ...%%>. |
|
<%%else%%> 或 <%%endif%%> 與 <%%if ...%%> 不能對應。 |
|
发现一个 <%%else%%> 或 <%%endif%%>,但没有相配的 <%%if ...%%>。 |
|
Eşleşen bir <%%if ...%%> olmaksızın bir <%%else%%> veya <%%endif%%> bulundu . |
|
<%%else%%> 또는 <%%endif%%>을(를) <%%if ...%%>과(와) 일치시키지 않고 찾았습니다. |
|
Foi encontrado <%%else%%> ou <%%endif%%> sem <%%if ...%%> correspondente. |
|
対応する <%%if ...%%> のない <%%else%%> または <%%endif%%> が見つかりました。 |
|
Odnaleziono instrukcję <%%else%%> lub <%%endif%%> bez odpowiadającej jej instrukcji <%%if ...%%>. |
|
Det ble funnet en <%%else%%> eller <%%endif%%> uten tilhørende <%%if ...%%>. |
|
<%%else%%> vagy <%%endif%%> található hozzá tartozó <%%if ...%%> nélkül. |
|
Une instruction <%%else%%> ou <%%endif%%> a été trouvée sans instruction <%%if ...%%> correspondante. |
|
Um <%%else%%> ou <%%endif%%> foi encontrado sem um <%%if ...%%> correspondente. |
|
Se ha encontrado una sección <%%else%%> o <%%endif%%> sin la correspondiente <%%if ...%%>. |
|
<%%else%%> oder <%%endif%%> ohne entsprechendes <%%if ...%%> gefunden. |
|
Er is een <%%else%%> of <%%endif%%> gevonden zonder bijbehorend(e) <%%if ...%%>. |
|
Nalezen výraz <%%else%%> nebo <%%endif%%> bez odpovídajícího <%%if ...%%>. |
|
נמצא <%%else%%> או <%%endif%%> ללא <%%if ...%%> תואם. |
|
Βρέθηκε <%%else%%> ή <%%endif%%> χωρίς αντίστοιχη <%%if ...%%>. |
|
Löytyi <%%else%%> tai <%%endif%%>, mutta ei vastaavaa <%%if ...%%>-lausetta. |
|
تم العثور على <%%else%%> أو <%%endif%%> بدون <%%if ...%%> مطابق. |
|
Der blev fundet enten en <%%else%%> eller en <%%endif%%> uden tilsvarende <%%if ...%%>. |
|
È stato rilevato un <%%else%%> o un <%%endif%%> privo del corrispondente <%%if ...%%>. |
|
Не удалось найти запрошенный HTX-файл ни по одному из виртуальных или физических путей. |
|
Det gick inte att hitta den angivna HTX-filen i någon virtuell eller fysisk sökväg. |
|
無法在任何虛擬或實體路徑中找到指定的 HTX 檔案。 |
|
在虚拟或物理路径中找不到指定的 HTX 文件。 |
|
Belirtilen HTX dosyası, sanal veya fiziksel yollarda bulunamadı. |
|
지정된 HTX 파일을 모든 가상 또는 실제 경로에서 찾지 못했습니다. |
|
Não foi possível localizar o ficheiro HTX especificado em nenhum caminho virtual ou físico. |
|
指定された HTX ファイルは、仮想パスにも物理パスにも見つかりませんでした。 |
|
Nie można odnaleźć podanego pliku HTX w żadnej ścieżce fizycznej ani wirtualnej. |
|
Den angitte HTX-filen finnes ikke i noen virtuelle eller fysiske baner. |
|
A megadott HTX fájl nem található egyetlen virtuális vagy fizikai elérési úton sem. |
|
Le fichier HTX spécifié n'a pas pu être trouvé dans aucun des chemins physiques ou virtuels. |
|
O arquivo HTX especificado não pôde ser encontrado em nenhum caminho virtual ou físico. |
|
El archivo HTX especificado no se ha encontrado en ninguna ruta de acceso virtual o física. |
|
Die angegebene HTX-Datei konnte in keinem virtuellen oder physikalischen Verzeichnis gefunden werden. |
|
Het opgegeven HTX-bestand is in geen enkel virtueel of fysiek pad gevonden. |
|
Zadaný soubor HTX nebyl nalezen v rámci žádné virtuální ani fyzické cesty. |
|
Määritettyä HTX-tiedostoa ei löydy mistään näennäispolusta tai fyysisestä polusta. |
|
קובץ ה- HTX שצוין לא נמצא בנתיב וירטואלי או פיזי כלשהו. |
|
Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το καθορισμένο αρχείο HTX σε οποιαδήποτε εικονική ή φυσική διαδρομή. |
|
تعذر العثور على الملف HTX المحدد في أي مسار فعلي أو ظاهري. |
|
Den angivne HTX-fil kunne ikke findes i nogen virtuel- eller fysisk sti. |
|
Impossibile trovare il file HTX specificato in un percorso fisico o virtuale. |
|
HTX файл %2 использует слишком много включений в строке %1!d!. |
|
HTX-filen %2 använder för många Include-kommandon på rad %1!d!. |
|
HTX 檔案 %2 的 %1!d! 行使用過多的 include。 |
|
HTX 文件 %2 在第 %1!d! 上用的 include 太多。 |
|
HTX dosyası %2 %1!d! satırında çok fazla 'include' kullanıyor. |
|
%2 HTX 파일은 (%1!d! 줄을 포함) 너무 많이 사용됩니다. |
|
O ficheiro HTX %2 utiliza demasiadas inclusões na linha %1!d!. |
|
HTX ファイル %2 が %1!d! 行で使用している include が多すぎます。 |
|
Plik HTX %2 używa zbyt wielu instrukcji dołączenia (include) w wierszu %1!d!. |
|
HTX-filen %2 bruker for mange "include" på linje %1!d!. |
|
A HTX fájl (%2) túl sok include fájlt használ a következő sorban: %1!d!. |
|
Le fichier HTX %2 utilise trop d'instructions 'include' à la ligne %1!d!. |
|
O arquivo HTX %2 contém muitas declarações #include na linha %1!d!. |
|
El archivo HTX %2 contiene demasiadas sentencias #include en la línea %1!d!. |
|
Die HTX-Datei %2 enthält in Zeile %1!d! zu viele Include-Anweisungen. |
|
Het HTX-bestand %2 gebruikt te veel invoeginstructies op regel %1!d!. |
|
Soubor HTX %2 používá na řádku %1!d! příliš mnoho příkazů include. |
|
קובץ ה- HTX %2 משתמש במשפטי Include רבים מדי בשורה %1!d!. |
|
Το αρχείο HTX %2 χρησιμοποιεί πολλά στοιχεία συμπερίληψης στη γραμμή %1!d!. |
|
HTX-tiedoston %2 rivillä %1!d! on liian monta include-lausetta. |
|
يستخدم ملف HTX %2 محتويات كثيرة في سطر %1!d!. |
|
HTX-filen %2 medtager for meget i linje %1!d!. |
|
Troppe inclusioni sulla riga %1!d! del file HTX %2. |