|
Debugger detected. |
|
检测到调试器。 |
|
發現偵錯工具。 |
|
Byl zjištěn ladící program. |
|
Der blev registreret en fejlfinder. |
|
Er is een foutoplossingsprogramma gedetecteerd. |
|
Havaittiin virheenkorjaus. |
|
Débogueur détecté. |
|
Es wurde ein Debugger erkannt. |
|
Εντοπίστηκε πρόγραμμα εντοπισμού σφαλμάτων. |
|
Debugger detected. |
|
A rendszer hibakeresőt észlelt. |
|
Rilevato debugger. |
|
デバッガが検出されました。 |
|
디버거를 검색했습니다. |
|
Feilsøkingsprogram oppdaget. |
|
Wykryto debuger. |
|
Обнаружен отладчик. |
|
Se ha detectado un depurador. |
|
Felsökare upptäckt. |
|
Hata ayıklayıcı algılandı. |
|
检测到调试器。 |
|
發現偵錯工具。 |
|
Depurador detectado. |
|
Relationships XML elements cannot specify attribute '<var>Attribute</var>'. |
|
关系 XML 元素无法指定属性“<var>Attribute</var>”。 |
|
Relationships XML 項目不能指定屬性 '<var>Attribute</var>'。 |
|
Prvky vztahů XML nemohou specifikovat atribut <var>Attribute</var>. |
|
XML-baserede relationselementer kan ikke angive attributten <var>Attribute</var>. |
|
XML-relatie-elementen kunnen kenmerk <var>Attribute</var> niet opgeven. |
|
Suhteiden XML-elementit eivät voi määrittää määritettä <var>Attribute</var>. |
|
Les éléments XML de Relationships ne peuvent pas spécifier l'attribut '<var>Attribute</var>'. |
|
Die XML-Elemente für Beziehungen können das <var>Attribute</var>-Attribut nicht angeben. |
|
Τα στοιχεία σχέσεων XML δεν είναι δυνατόν να καθορίζουν το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>'. |
|
Relationships XML elements cannot specify attribute '<var>Attribute</var>'. |
|
A kapcsolatok XML-elemei nem határozhatnak meg „<var>Attribute</var>” attribútumot. |
|
Per gli elementi XML Relationships non è consentito specificare l'attributo '<var>Attribute</var>'. |
|
Relationship XML 要素は属性 '<var>Attribute</var>' を指定できません。 |
|
관계 XML 요소가 '<var>Attribute</var>' 특성을 지정할 수 없습니다. |
|
XML-elementer for relasjoner kan ikke angi attributtet <var>Attribute</var>. |
|
Elementy Relationships dokumentu XML nie mogą określać atrybutu „<var>Attribute</var>”. |
|
Элементы XML отношений не могут задавать атрибут "<var>Attribute</var>". |
|
Los elementos XML Relationship no pueden especificar el atributo '<var>Attribute</var>'. |
|
Förhållanden XML-element kan inte ange attribut '<var>Attribute</var>'. |
|
İlişkiler XML öğeleri '<var>Attribute</var>' özniteliğini belirtemez. |
|
关系 XML 元素无法指定特性“<var>Attribute</var>”。 |
|
Relationships XML 項目不能指定屬性 '<var>Attribute</var>'。 |
|
Os elementos XML das relações não podem especificar o atributo '<var>Attribute</var>'. |
|
Encrypted data stream is corrupted. |
|
加密的数据流已损坏。 |
|
加密的資料流已損毀。 |
|
Zašifrovaný datový proud je poškozen. |
|
Den krypterede datastream er beskadiget. |
|
De gecodeerde gegevensstroom is beschadigd. |
|
Salattu tietovirta on vioittunut. |
|
Le flux de données chiffrées est endommagé. |
|
Der verschlüsselte Datenstrom ist beschädigt. |
|
Η ροή κρυπτογραφημένων δεδομένων είναι κατεστραμμένη. |
|
Encrypted data stream is corrupted. |
|
A titkosított adatfolyam sérült. |
|
Il flusso di dati crittografati è danneggiato. |
|
暗号化データ ストリームが壊れています。 |
|
암호화된 데이터 스트림이 손상되었습니다. |
|
Kryptert dataflyt er skadet. |
|
Strumień danych zaszyfrowanych jest uszkodzony. |
|
Поврежден поток зашифрованных данных. |
|
La secuencia de datos cifrados está dañada. |
|
Krypterad dataström är skadad. |
|
Şifrelenmiş veri akışı bozuk. |
|
加密的数据流已损坏。 |
|
加密的資料流已損毀。 |
|
O fluxo de dados codificados está corrompido |
|
Cannot locate the selected digital certificate. |
|
无法找到选定的数字证书。 |
|
找不到選取的數位憑證。 |
|
Nelze nalézt zvolený certifikát pro digitální podpis. |
|
Det valgte digitale certifikat blev ikke fundet. |
|
Kan het geselecteerde digitale certificaat niet vinden. |
|
Valittua digitaalista varmennetta ei löydy. |
|
Impossible de retrouver le certificat numérique sélectionné. |
|
Das ausgewählte digitale Zertifikat kann nicht gefunden werden. |
|
Δεν είναι δυνατόν να εντοπιστεί το επιλεγμένο ψηφιακό πιστοποιητικό. |
|
Cannot locate the selected digital certificate. |
|
A kijelölt digitális tanúsítvány nem található. |
|
Impossibile individuare il certificato digitale selezionato. |
|
選択したデジタル証明書が見つかりません。 |
|
선택한 디지털 인증서를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke det valgte digitale sertifikatet. |
|
Nie można odnaleźć zaznaczonego certyfikatu. |
|
Не удается найти выбранный цифровой сертификат. |
|
No se encuentra el certificado digital seleccionado. |
|
Det går inte att hitta markerat digitalt certifikat. |
|
Seçilen dijital sertifikanın konumu bulunamıyor. |
|
无法找到选定的数字证书。 |
|
找不到選取的數位憑證。 |
|
Não é possível localizar o certificado digital selecionado. |
|
Přepis metadat a základní metadata musejí být stejného nebo odvozeného typu. |
|
Metadatatilsidesættelser og grundmetadata skal være af samme type eller af en afledt type. |
|
Gewijzigde metagegevens en basismetagegevens moeten van hetzelfde type of afgeleide type zijn. |
|
Korvaavien metatietojen ja perusmetatietojen on oltava samaa tyyppiä tai niistä johdettua tyyppiä. |
|
La substitution de métadonnées et les métadonnées de base doivent être du même type ou du type dérivé. |
|
Das Überschreiben von Metadaten muss vom selben Typ oder abgeleiteten Typ sein. |
|
Η παράκαμψη μεταδεδομένων και τα μεταδεδομένα βάσης πρέπει να είναι του ίδιου τύπου ή παραγόμενου τύπου. |
|
Metadata override and base metadata must be of the same type or derived type. |
|
A metaadat-felülbírálásnak és az alapmetaadatoknak ugyanolyan típusúnak vagy származtatott típusúnak kell lennie. |
|
L'override dei metadati e i metadati di base devono essere dello stesso tipo o di un tipo derivato. |
|
メタデータ オーバーライドとベース メタデータは、同じ型または派生型である必要があります。 |
|
메타데이터 재정의 및 기본 메타데이터는 같은 유형 또는 파생된 유형이어야 합니다. |
|
Metadataoverstyring og basismetadata må være av samme type eller avledede type. |
|
Metadane zastępcze i podstawowe muszą być tego samego typu lub typu pochodnego. |
|
Переопределяющие метаданные и основные метаданные должны быть одного и того же или производного типа. |
|
Los metadatos de invalidación y los metadatos base deben ser del mismo tipo o de un tipo derivado. |
|
Åsidosättande av metadata och basens metadata måste vara av samma typ eller en härledd typ. |
|
Geçersiz kılan meta veriler ve temel meta veriler aynı türde veya türetilmiş türde olmalıdır. |
|
Metadata override and base metadata must be of the same type or derived type. |
|
元数据重写必须与基本元数据属于同一类型或属于派生类型。 |
|
中繼資料覆寫與基底中繼資料必須是相同的型別或衍生型別。 |
|
元数据重写必须与基本元数据属于同一类型或属于派生类型。 |
|
中繼資料覆寫與基底中繼資料必須是相同的型別或衍生型別。 |
|
A substituição de metadados e os metadados de base devem ter o mesmo tipo ou ser de tipo derivado. |
|
Principal provided for binding is missing. |
|
缺少为绑定提供的主体。 |
|
提供用於繫結的主體遺失。 |
|
Obsah pro vazbu chybí. |
|
Hovedkontoen, der blev angivet til binding, mangler. |
|
De principal die is opgegeven voor de binding ontbreekt. |
|
Sidonnalle määritetty pääkohde puuttuu. |
|
L'entité fournie pour la liaison est manquante. |
|
Der für die Bindung bereitgestellte Prinzipal fehlt. |
|
Η αρχή που δόθηκε για τη σύνδεση λείπει. |
|
Principal provided for binding is missing. |
|
A kötéshez megadott tag hiányzik. |
|
L'entità specificata per l'associazione risulta mancante. |
|
バインドのために提供されたプリンシパルが見つかりません。 |
|
바인딩을 위해 제공된 주체가 없습니다. |
|
Hovednavn for binding mangler. |
|
Brak podmiotu dostarczonego do powiązania. |
|
Отсутствует участник, предоставленный для привязки. |
|
Falta la entidad de seguridad proporcionada para el enlace. |
|
Säkerhet för bindning saknas. |
|
Bağlama için sağlanan ilke eksik. |
|
缺少为绑定提供的主体。 |
|
提供用於繫結的主體遺失。 |
|
A entidade de segurança da associação está ausente. |
|
Target is not a MediaPermission. |
|
目标不是 MediaPermission。 |
|
目標不是 MediaPermission。 |
|
Cíl není třída MediaPermission. |
|
Destinationen er ikke en MediaPermission. |
|
Het doel is geen MediaPermission. |
|
Kohde ei ole MediaPermission. |
|
La cible n'est pas un MediaPermission. |
|
Ziel ist kein MediaPermission-Objekt. |
|
Ο προορισμός δεν είναι MediaPermission. |
|
Target is not a MediaPermission. |
|
A cél nem MediaPermission elem. |
|
La destinazione non è una MediaPermission. |
|
ターゲットは MediaPermission ではありません。 |
|
대상이 MediaPermission이 아닙니다. |
|
Målet er ikke MediaPermission. |
|
Obiekt docelowy nie jest typu MediaPermission. |
|
Конечный объект не является MediaPermission. |
|
El destino no es un elemento MediaPermission. |
|
Målet är inte MediaPermission. |
|
Hedef bir MediaPermission değil. |
|
目标不是 MediaPermission。 |
|
目標不是 MediaPermission。 |
|
O destino não é um MediaPermission. |
|
Package URI obtained from the pack URI cannot contain a Fragment. |
|
从包 URI 获取的数据包 URI 不能包含段。 |
|
從封包 URI 取得的封裝 URI 不能包含片段。 |
|
Identifikátor URI balíku získaný z identifikátoru URI sestavy nemůže obsahovat Zlomek. |
|
Pakkens URI, der blev hentet fra pakke-URI'et, kan ikke indeholde et fragment. |
|
De pakket-URI die is opgehaald uit de pakket-URI kan geen fragment bevatten. |
|
Pakkauksen URI-tunnuksesta saatu paketin URI ei voi sisältää fragmenttia. |
|
L'URI du package obtenu à partir de celui à en-tête pack ne peut pas contenir un Fragment. |
|
Die vom Paket-URI empfangene Paket-URI darf keinen Fragment-Wert enthalten. |
|
Το URI πακέτου που λήφθηκε από το URI πακέτου δεν είναι δυνατόν να περιέχει ένα τμήμα. |
|
Package URI obtained from the pack URI cannot contain a Fragment. |
|
A csomagoló URI-elemből származó csomag-URI nem tartalmazhat töredéket. |
|
L'URI del pacchetto ottenuto dall'URI di tipo pack non può contenere un frammento. |
|
パック URI から取得されるパッケージ URI は、Fragment を含むことができません。 |
|
pack URI에서 가져온 패키지 URI에는 Fragment가 있을 수 없습니다. |
|
Pakke-URIen hentet fra pakke-URIen kan ikke inneholde Fragment. |
|
Identyfikator URI pakietu uzyskany z identyfikatora URI pack nie może zawierać fragmentu. |
|
URI пакета, полученный из URI упаковки, не может содержать Fragment. |
|
El URI de paquete obtenido del URI del paquete no puede contener un elemento Fragment. |
|
Package URI som hämtats från paket-URI kan inte innehålla Fragment. |
|
Paket URI'den alınan paket URI'si Parça içeremez. |
|
从包 URI 获取的数据包 URI 不能包含段。 |
|
從封包 URI 取得的封裝 URI 不能包含片段。 |
|
O URI de pacote, obtido de URI "pack://", não pode conter um Fragment. |
|
Impossible de créer StorageRoot sur un flux non accessible en lecture. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία StorageRoot σε μια ροή που δεν είναι δυνατόν να διαβαστεί. |
|
Cannot create StorageRoot on a nonreadable stream. |
|
Nem olvasható adatfolyamon nem hozható létre StorageRoot elem. |
|
Impossibile creare StorageRoot in un flusso non leggibile. |
|
読み取り不可のストリームには、StorageRoot を作成できません。 |
|
Kan ikke opprette StorageRoot for en skrivebeskyttet dataflyt. |
|
Nie można utworzyć obiektu StorageRoot przy użyciu strumienia, którego nie można odczytać. |
|
Невозможно создать StorageRoot для потока, недоступного для чтения. |
|
No se puede crear StorageRoot en una secuencia que no se puede leer. |
|
Det går inte att skapa StorageRoot i en oläsbar ström. |
|
Okunamaz akışta StorageRoot oluşturulamıyor. |
|
Cannot create StorageRoot on a nonreadable stream. |
|
Nelze vytvořit kořen StorageRoot v datovém proudu, který nelze číst. |
|
StorageRoot kan ikke oprettes i en stream, der ikke kan læses. |
|
Kan StorageRoot niet maken in een niet-leesbare stroom. |
|
Cannot create StorageRoot on a nonreadable stream. |
|
Ein StorageRoot kann in einem nicht lesbaren Datenstrom nicht erstellt werden. |
|
읽을 수 없는 스트림에서 StorageRoot를 만들 수 없습니다. |
|
Cannot create StorageRoot on a nonreadable stream. |
|
無法在不可讀的資料流上建立 StorageRoot。 |
|
Não é possível criar StorageRoot em um fluxo não legível. |
|
Cannot create package on stream. |
|
无法在流上创建数据包。 |
|
無法在資料流上建立封裝。 |
|
Nelze vytvořit balíček na tomto datovém proudu. |
|
Der kan ikke oprettes en pakke i streamen. |
|
Kan geen pakket maken in een stroom. |
|
Tietovirrasta ei voi luoda pakettia. |
|
Impossible de créer un package sur le flux. |
|
Das Paket kann im Datenstrom nicht erstellt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πακέτου στη ροή. |
|
Cannot create package on stream. |
|
Nem hozható létre a csomag az adatfolyamon. |
|
Impossibile creare il pacchetto nel flusso. |
|
ストリーム上でパッケージを作成できません。 |
|
스트림에서 패키지를 만들 수 없습니다. |
|
Kan ikke opprette pakke på dataflyt. |
|
Nie można utworzyć pakietu na podstawie strumienia. |
|
Не удается создать пакет для потока. |
|
No se puede crear un paquete en la secuencia. |
|
Det går inte att skapa paket i en ström. |
|
Akışta paket oluşturulamıyor. |
|
无法在流上创建数据包。 |
|
無法在資料流上建立封裝。 |
|
Não é possível criar um pacote no fluxo. |