|
Не удалось отключить IGMP для RAS-клиента %1 на интерфейсе с индексом %2. Данные являются кодом ошибки. |
|
Det gick inte att inaktivera IGMP på Ras-klienten %1 i gränssnittet med index %2. Data finns i felkoden. |
|
在索引 %2 的介面上,無法停用 RAS 用戶端 %1 上的 IGMP。資料是錯誤碼。 |
|
无法禁用索引为 %2 的接口上 Ras 客户端 %1 上的 IGMP。数据是错误代码。 |
|
IGMP, %1 Ras İstemcisi'nin bağlantısını %2 dizinli arabirimde devre dışı bırakamadı. Veri hata kodudur. |
|
%2 색인을 가진 인터페이스의 RAS 클라이언트 %1에서 IGMP를 사용하지 않도록 설정할 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
Não é possível desactivar o IGMP no Cliente RAS %1 na interface com o índice %2. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP は、インデックス %2 を持つインターフェイスで Ras クライアント %1 を無効にできませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Nie można wyłączyć protokołu IGMP na kliencie Ras %1 z interfejsem o indeksie %2. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Nem sikerült az IGMP letiltása a távelérésű ügyfél (%1) következő indexű kapcsolatán: %2. Az adat a hibakód. |
|
Não é possível desabilitar IGMP no Cliente RAS %1 na interface com índice %2. Os dados são o código de erro. |
|
No se pudo deshabilitar IGMP en el cliente RAS %1 en la interfaz con el índice %2. Los datos son el código de error. |
|
IGMP konnte auf dem RAS-Client "%1" der Schnittstelle mit dem Index "%2" nicht deaktiviert werden. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
Kan IGMP niet uitschakelen op RAS-client %1 op de interface met index %2. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nelze zakázat na klientu RAS %1 pro rozhraní s indexem %2. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
Impossible de désactiver IGMP sur le client Ras %1 de l’interface avec l’index %2. Les données sont le code d’erreur. |
|
Impossibile disabilitare IGMP nel client RAS %1 sull'interfaccia con indice %2. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP не удалось запросить многоадресную рассылку на локальном интерфейсе с IP-адресом %1. Данные являются кодом ошибки. |
|
I IGMP gick det inte att begära multicasting i det lokala gränssnittet med IP-adressen %1. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 無法在 IP 位址為 %1 的本機介面上要求進行多點傳送。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法在 IP 地址为 %1 的本地接口上请求多播。数据是错误代码。 |
|
IGMP, IP adresi %1 olan arabirimde çok noktaya yayın isteyemedi. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: IP 주소가 %1인 로컬 인터페이스에서 멀티캐스팅을 요청할 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu pedir a utilização de multicast na interface local com o endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP は、IP アドレス %1 を持つローカル インターフェイスでマルチキャストを要求できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może zażądać multiemisji w interfejsie lokalnym o adresie IP %1. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudott csoportos küldést kérelmezni a következő IP-című helyi kapcsolaton: %1. Az adat a hibakód. |
|
IGMP n’a pas pu demander la multidiffusion sur l’interface locale avec l’adresse IP %1. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde solicitar multicast na interface local com endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no pudo solicitar la multidifusión en la interfaz local con la dirección IP %1. Los datos son el código de error. |
|
Das Multicasting auf der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 konnte von IGMP nicht angefordert werden. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan geen multicasting aanvragen op de lokale interface met het IP-adres %1. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nemůže požádat o vícesměrové vysílání na místním rozhraní s adresou IP %1. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
IGMP: impossibile richiedere il multicasting sull'interfaccia locale con indirizzo IP %1. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP не удалось установить параметр предупреждения маршрутизатора на локальном интерфейсе с IP-адресом %1. Данные являются кодом ошибки. |
|
I IGMP gick det inte att ange routervarningsalternativet i det lokala gränssnittet med IP-adressen %1. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 無法在 IP 位址為 %1 的本機介面上設定路由器警訊選項。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法在 IP 地址为 %1 的本地接口上设置路由器警报选项。数据是错误代码。 |
|
IGMP, IP adresi %1 olan arabirimde yönlendirici uyarı seçeneğini ayarlayamadı. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: IP 주소가 %1인 로컬 인터페이스에서 라우터 경고 옵션을 설정할 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu definir a opção de alerta de router na interface local com o endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP は、IP アドレス %1 を持つローカル インターフェイスでルーターの警告オプションを設定できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może ustawić opcji alertu routera w interfejsie lokalnym o adresie IP %1. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudta megadni az útválasztó-riasztási beállítást a következő IP-című helyi kapcsolaton: %1. Az adat a hibakód. |
|
IGMP n’a pas pu définir l’option d’alerte du routeur sur l’interface locale dont l’adresse IP est %1. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde definir opção de alerta do roteador na interface local com endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no pudo establecer la opción de alerta de enrutador en la interfaz local con la dirección IP %1. Los datos son el código de error. |
|
Die Routerwarnungsoption auf der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 konnte von IGMP nicht festgelegt werden. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan de optie Router alert niet instellen op de lokale interface met het IP-adres %1. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nemůže nastavit možnost výstrahy směrovače na místním rozhraní s adresou IP %1. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
IGMP: impossibile impostare l'opzione di avviso router sull'interfaccia locale con indirizzo IP %1. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP не удалось установить параметр включения заголовка IP на интерфейсе с IP-адресом %1. Данные являются кодом ошибки. |
|
I IGMP gick det inte att ange alternativet för att ta med IP-rubrik i gränssnittet med IP-adressen %1. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 無法在 IP 位址為 %1 的本機介面上設定 IP 標頭包含選項。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法在 IP 地址为 %1 的接口上设置 IP 标头包含选项。数据是错误代码。 |
|
IGMP, IP adresi %1 olan arabirimde seçenek içeren IP üstbilgisini ayarlayamadı. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: IP 주소가 %1인 인터페이스에서 IP 헤더 포함 옵션을 설정할 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu definir a opção de inclusão de cabeçalho IP na interface com o endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP は、IP アドレス %1 を持つインターフェイスで IP ヘッダーを含めるオプションを設定できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może ustawić opcji dołączania nagłówka IP w interfejsie o adresie IP %1. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudta megadni az IP-fejléc szerepeltetésének beállítását a következő IP-című kapcsolaton: %1. Az adat a hibakód. |
|
IGMP n’a pas pu définir l’option d’inclusion de l’en-tête IP sur l’interface dont l’adresse IP est %1. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde definir a opção de incluir cabeçalho IP na interface com endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no pudo establecer la opción de inclusión de encabezado IP en la interfaz con la dirección IP %1. Los datos son el código de error. |
|
Die IP-Headeroption auf der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 konnte von IGMP nicht festgelegt werden. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan de optie IP header include niet instellen op de interface met het IP-adres %1. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nemůže nastavit možnost zahrnout záhlaví protokolu IP na rozhraní s adresou IP %1. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
IGMP: impossibile impostare l'opzione di inclusione dell'intestazione IP sull'interfaccia con indirizzo IP %1. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP не удалось присоединить группу многоадресной рассылки %1 на локальном интерфейсе с IP-адресом %2. Данные являются кодом ошибки. |
|
I IGMP gick det inte att koppla multicast-gruppen %1 i det lokala gränssnittet med IP-adressen %2. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 無法在 IP 位址為 %2 的本機介面上加入多點傳送群組 %1。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法在 IP 地址为 %2 的本地接口上加入多播组 %1。数据是错误代码。 |
|
IGMP, IP adresi %2 olan arabirimde %1 çok noktaya yayın grubuna katılamadı. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: IP 주소가 %2인 로컬 인터페이스에서 멀티캐스트 그룹 %1에 가입할 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu associar-se ao grupo multicast %1 na interface local com o endereço IP %2. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP は、IP アドレス %2 を持つローカル インターフェイスのマルチキャスト グループ %1 に参加できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może dołączyć do grupy multiemisji %1 w interfejsie lokalnym o adresie IP %2. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudott csatlakozni a csoportos küldési csoporthoz (%1) a következő IP-című helyi kapcsolaton: %2. Az adat a hibakód. |
|
GMP n’a pas pu se joindre au groupe de multidiffusion %1 sur l’interface locale dont l’adresse IP est %2. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde ingressar no grupo de multicast %1 na interface local com endereço IP %2. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no se pudo unir al grupo de multidifusión %1 en la interfaz local con la dirección IP %2. Los datos son el código de error. |
|
IGMP konnte der Multicastgruppe "%1" auf der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %2 nicht hinzugefügt werden. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan geen lid worden van multicastgroep %1 op de lokale interface met het IP-adres %2. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP se nemůže připojit ke skupině vícesměrového vysílání %1 na místním rozhraní s adresou IP %2. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
Impossibile aggiungere IGMP al gruppo multicast %1 sull'interfaccia locale con indirizzo IP %2. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP не удалось отключить группу многоадресной рассылки %1 на локальном интерфейсе с IP-адресом %2. Данные являются кодом ошибки. |
|
I IGMP gick det inte att lämna multicast-gruppen %1 i det lokala gränssnittet med IP-adressen %2. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 無法在 IP 位址為 %2 的本機介面上離開多點傳送群組 %1。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 无法在 IP 地址为 %2 的本地接口上保留多播组 %1。数据是错误代码。 |
|
IGMP, IP adresi %2 olan arabirimde %1 çok noktaya yayın grubundan ayrılamadı. Veri hata kodudur. |
|
IGMP: IP 주소가 %2인 로컬 인터페이스의 멀티캐스트 그룹 %1에서 분리할 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IGMP não conseguiu abandonar o grupo multicast %1 na interface local com o endereço IP %2. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP は、IP アドレス %2 を持つローカル インターフェイスのマルチキャスト グループ %1 を去ることができませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IGMP nie może opuścić grupy multiemisji %1 w interfejsie lokalnym o adresie IP %2. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP nem tudta elhagyni a csoportos küldési csoportot (%1) a következő IP-című helyi kapcsolaton: %2. Az adat a hibakód. |
|
IGMP n’a pas pu quitter le groupe de multidiffusion %1 sur l’interface locale dont l’adresse IP est %2. Les données sont le code d’erreur. |
|
IGMP não pôde deixar o grupo de multicast %1 na interface local com endereço IP %2. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP no pudo abandonar el grupo de multidifusión %1 en la interfaz local con la dirección IP %2. Los datos son el código de error. |
|
IGMP konnte die Multicastgruppe "%1" auf der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %2 nicht verlassen. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP kan multicastgroep %1 op de lokale interface met het IP-adres %2 niet verlaten. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IGMP nemůže ponechat skupinu vícesměrového vysílání %1 na místním rozhraní s adresou IP %2. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
IGMP: impossibile lasciare il gruppo multicast %1 sull'interfaccia locale con indirizzo IP %2. Il codice errore è nei dati. |
|
Процедура StopProtocol() вызвана для останова IGMP, для которого уже выполняется останов. Данные являются кодом ошибки. |
|
StopProtocol() anropade för att stoppa Igmp när den redan var stoppad. Data finns i felkoden. |
|
呼叫 StopProtocol() 來停止 IGMP,但是 IGMP 早已停止。資料是錯誤碼。 |
|
StopProtocol() 被调用以停止 IGMP,但它已停止。数据是错误代码。 |
|
Igmp zaten durduruluyor olduğu halde, yine de durdurmak için StopProtocol() çağrıldı. Veri hata kodudur. |
|
이미 중지되고 있는 IGMP를 중지하기 위해 StopProtocol()이 호출되었습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
StopProtocol() foi chamado para parar o Igmp quando este já estava a ser parado. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP を停止するように StopProtocol() が呼び出されましたが、IGMP は既に停止しています。データはエラー コードです。 |
|
Wywołano funkcję StopProtocol() w celu zatrzymania protokołu Igmp w czasie, gdy protokół jest już zatrzymywany. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
A StopProtocol() függvényt meghívták az Igmp leállításához, amikor már le volt állítva. Az adat a hibakód. |
|
StopProtocol() a appelé l’arrêt d’Igmp alors qu’il était déjà arrêté. Les données sont le code d’erreur. |
|
StopProtocol() chamado para interromper Igmp quando já estava sendo interrompido. Os dados são o código de erro. |
|
Se llamó a StopProtocol() para detener Igmp, pero ya se está deteniendo. Los datos son el código de error. |
|
StopProtocol() wurde aufgerufen, um Igmp zu beenden, nachdem das Programm bereits beendet war. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
StopProtocol() wil IGMP stoppen, terwijl IGMP al wordt gestopt. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Procedura StopProtocol() požádala o zastavení již ukončovaného protokolu IGMP. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
Chiamata a StopProtocol() per arrestare Igmp mentre è già in corso l'arresto. Il codice errore è nei dati. |
|
Процедура AddInterface() вызвана для добавления интерфейса IGMP-прокси. IGMP-прокси уже владеет другим интерфейсом. Данные являются кодом ошибки. |
|
AddInterface() skickade ett anrop om att lägga till ett Igmp-proxygränssnitt. Igmp-proxy äger redan ett annat gränssnitt. Data finns i felkoden. |
|
呼叫 AddInterface() 來新增 IGMP Proxy 介面。IGMP Proxy 已經擁有其他介面。資料是錯誤碼。 |
|
AddInterface() 被调用以添加一个 IGMP 代理接口。IGMP 代理已拥有另一个接口。数据是错误代码。 |
|
Igmp Proxy arabirimi eklemek için AddInterface() çağrıldı. Igmp proxy'de zaten başka bir arabirim var. Veri hata kodudur. |
|
IGMP 프록시 인터페이스를 추가하기 위해 AddInterface()가 호출되었습니다. IGMP 프록시가 이미 다른 인터페이스를 소유하고 있습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
AddInterface() foi chamado para adicionar uma interface de proxy Igmp. O proxy Igmp já tem outra interface. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP プロキシ インターフェイスを追加するように AddInterface() が呼び出されました。IGMP プロキシは、既に別のインターフェイスを所有しています。データはエラー コードです。 |
|
Wywołano funkcję AddInterface() w celu dodania interfejsu protokołu serwera proxy Igmp. Serwer proxy Igmp już jest właścicielem innego interfejsu. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az AddInterface() függvényt IGMP-proxy kapcsolat felvételéhez hívták meg. Az IGMP-proxy már másik kapcsolat tulajdonosa. Az adat a hibakód. |
|
AddInterface() a appelé l’ajout d’une interface proxy Igmp. Le proxy Igmp possède déjà une autre interface. Les données sont le code d’erreur. |
|
AddInterface() chamado para adicionar uma interface Proxy Igmp. O Proxy Igmp já detém outra interface. Os dados são o código de erro. |
|
Se llamó a AddInterface() para agregar una interfaz proxy Igmp. El proxy Igmp ya posee otra interfaz. Los datos son el código de error. |
|
AddInterface() wurde aufgerufen, um eine Igmp-Proxyschnittstelle hinzuzufügen. Der Igmp-Proxy enthält bereits eine andere Schnittstelle. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
AddInterface() wil een Igmp Proxy-interface toevoegen. De Igmp Proxy is al eigenaar van een andere interface. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Procedura AddInterface() vyvolaná pro přidání rozhraní serveru proxy protokolu IGMP. Proxy server protokolu IGMP již vlastní jiné rozhraní. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
Chiamata ad AddInterface() per aggiungere un'interfaccia proxy Igmp. Il proxy Igmp dispone già di un'altra interfaccia. Il codice errore è nei dati. |
|
Процедура AddInterface() вызвана для добавления IGMP RAS-интерфейса. RAS-сервер не может существовать на нескольких интерфейсах. Данные являются кодом ошибки. |
|
AddInterface() skickade ett anrop om att lägga till ett Igmp Ras-gränssnitt. Ras-servern kan inte finnas på flera gränssnitt. Data finns i felkoden. |
|
呼叫 AddInterface() 來新增 IGMP RAS 介面。RAS 伺服器無法存在於多重介面。資料是錯誤碼。 |
|
AddInterface() 被调用以添加一个 IGMP Ras 接口。Ras 服务器无法在多个接口上存在。数据是错误代码。 |
|
Igmp Ras arabirimi eklemek için AddInterface() çağrıldı. Ras Sunucusu birden fazla arabirimde bulunamaz. Veri hata kodudur. |
|
IGMP RAS 인터페이스를 추가하기 위해 AddInterface()가 호출되었습니다. RAS 서버는 여러 인터페이스에 있을 수 없습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
AddInterface() foi chamado para adicionar uma interface Ras Igmp. O Servidor Ras não pode existir em várias interfaces. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP RAS インターフェイスを追加するように AddInterface() が呼び出されました。複数のインターフェイス上に RAS サーバーを持つことはできません。データはエラー コードです。 |
|
Wywołano funkcję AddInterface() w celu dodania interfejsu Igmp Ras. Serwer Ras nie może istnieć w wielu interfejsach. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az AddInterface() függvényt IGMP távelérésikiszolgáló-kapcsolat felvételéhez hívták meg. A távoli kiszolgáló (RAS) nem szerepelhet több kapcsolaton. Az adat a hibakód. |
|
AddInterface() a appelé pour l’ajout d’une interface Ras Igmp. Le serveur Ras ne peut pas exister sur plusieurs interfaces. Les données sont le code d’erreur. |
|
AddInterface() chamado para adicionar uma interface Igmp Ras. O Servidor Ras não pode existir em várias interfaces. Os dados são o código de erro. |
|
Se llamó a AddInterface() para agregar una interfaz Ras Igmp. El servidor Ras no puede existir en varias interfaces. Los datos son el código de error. |
|
AddInterface() wurde aufgerufen, um eine Igmp-RAS-Schnittstelle hinzuzufügen. Der RAS-Server kann nicht auf mehreren Schnittstellen vorhanden sein. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
AddInterface() wil een Igmp Ras-interface toevoegen. Een Ras-server kan niet bestaan op meerdere interfaces. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Procedura AddInterface() vyvolaná pro přidání rozhraní IGMP RAS. Server RAS nemůže existovat na vícenásobných rozhraních. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
Chiamata ad AddInterface() per aggiungere un'interfaccia Ras Igmp. Il server Ras non può essere presente su più interfacce. Il codice errore è nei dati. |
|
IGMP-маршрутизатору не удалось зарегистрироваться в MGM. Данные являются кодом ошибки. |
|
IGMP Router kunde inte registreras med MGM. Data finns i felkoden. |
|
IGMP 路由器無法在 MGM 登錄。資料是錯誤碼。 |
|
IGMP 路由器使用 MGM 注册失败。数据是错误代码。 |
|
IGMP Yönlendiricisi MGM'ye kaydettirilemedi. Veri hata kodudur. |
|
MGM에 IGMP 라우터를 등록하지 못했습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O Router IGMP não conseguiu registar-se no MGM. Os dados são o código de erro. |
|
IGMP ルーターは MGM に登録できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Router protokołu IGMP nie może zarejestrować się w menedżerze MGM. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IGMP-útválasztó nem tudta magát regisztráltatni az MGM-mel. Az adat a hibakód. |
|
Le routeur IGMP n’a pas pu s’inscrire avec MGM. Les données sont le code d’erreur. |
|
Roteador IGMP falhou em se registrar com MGM. Os dados são o código de erro. |
|
No se pudo registrar el enrutador IGMP con MGM. Los datos son el código de error. |
|
Fehler beim Registrieren des IGMP-Routers bei MGM. Die Daten enthalten den Fehlercode. |
|
IGMP Router kan zich niet registreren bij MGM. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Směrovači protokolu IGMP se nezdařila registrace v programu MGM. Uvedený údaj je kód chyby. |
|
Impossibile registrare il router IGMP in MGM. Il codice errore è nei dati. |