The service
Messages on page
Статическая группа %1, настроенная на интерфейсе: %2 - недопустимый адрес многоадресной рассылки.
Statisk grupp %1 som konfigurerats i gränssnittet %2 är inte en giltig MCast-adress.
在介面 %2 設定的靜態群組 %1 不是正確的 MCast 位址。
在接口 %2 上配置的静态组 %1 不是有效的 MCast 地址。
%2 Arabiriminde yapılandırılan %1 statik grubunda geçerli bir MCast adresi yok.
인터페이스%2에 구성된 고정 그룹 %1의 MCast 주소가 잘못되었습니다.
O grupo estático %1 configurado na interface %2 não é um endereço MCast válido.
インターフェイス %2 上で構成された静的グループ %1 は有効な MCast アドレスを持っていません。
Grupa statyczna %1 skonfigurowana w interfejsie %2 ma nieprawidłowy adres multiemisji.
A(z) %2 kapcsolaton konfigurált %1 statikus csoport MCast-címe nem érvényes.
Groupe statique %1 configuré sur l’interface : %2 n’est pas une adresse MCast valide.
O grupo estático %1 configurado na interface%2 não é um endereço de difusão limitada válido.
El grupo estático %1 configurado en la interfaz %2 no es una dirección de MCast válida.
Bei der auf Schnittstelle "%2" konfigurierten statischen Gruppe "%1" handelt es sich nicht um eine gültige Multicastadresse.
Statische groep %1 die op interface %2 is geconfigureerd, is geen geldig multicast-adres.
Statická skupina %1 nakonfigurovaná v rozhraní %2 nepředstavuje platnou adresu vícesměrového vysílání.
Il gruppo statico %1 configurato sull'interfaccia %2 non è un indirizzo MCast valido.
Статическая группа %1, настроенная на интерфейсе: %2 не имеет допустимых режимов.
Statisk grupp %1 som konfigurerats i gränssnittet:%2 har ett ogiltigt läge.
在介面:%2 設定的靜態群組 %1 的模式不正確。
在接口 %2 上配置的静态组 %1 没有有效的模式。
%2 Arabiriminde yapılandırılan %1 statik grubu geçerli bir moda sahip değil.
인터페이스:%2에 구성된 고정 그룹 %1의 모드가 잘못되었습니다.
O grupo estático %1 configurado na interface: %2 não tem um modo válido.
インターフェイス %2 上で構成された静的グループ %1 は有効なモードを持っていません。
Grupa statyczna %1 skonfigurowana w interfejsie: %2 nie ma prawidłowego trybu.
A(z) %2 kapcsolaton konfigurált %1 statikus csoporthoz nem tartozik érvényes mód.
Groupe statique %1 configuré sur l’interface : %2 n’a pas un mode valide.
O grupo estático %1 configurado na interface:%2 não possui um modo válido.
El grupo estático %1 configurado en la interfaz %2 no tiene un modo válido.
Die auf Schnittstelle "%2" konfigurierte statische Gruppe "%1" besitzt keinen gültigen Modus.
Statische groep %1 die op interface %2 is geconfigureerd, heeft een ongeldige modus.
Statická skupina %1 nakonfigurovaná v rozhraní %2 neobsahuje platný režim.
Modalità del gruppo statico %1 configurato sull'interfaccia %2 non valida.
Статическая группа %1, настроенная на интерфейсе: %2 имеет недопустимый фильтр.
Statisk grupp %1 som konfigurerats i gränssnittet:%2 har ett ogiltigt filter.
在介面:%2 設定的靜態群組 %1 有不正確的篩選器。
在接口 %2 上配置的静态组 %1 具有无效的筛选器。
%2 Arabiriminde yapılandırılan %1 statik grubunun filtresi geçersiz.
인터페이스:%2에 구성된 고정 그룹 %1의 필터가 잘못되었습니다.
O grupo estático %1 configurado na interface: %2 tem um filtro inválido.
インターフェイス %2 上で構成された静的グループ %1 は無効なフィルタを持っています。
Grupa statyczna %1 skonfigurowana w interfejsie: %2 ma nieprawidłowy filtr.
A(z) %2 kapcsolaton konfigurált %1 statikus csoport szűrője érvénytelen.
Groupe statique %1 configuré sur l’interface : %2 a un filtre non valide.
O grupo estático %1 configurado na interface:%2 possui filtro inválido.
El grupo estático %1 configurado en la interfaz %2 tiene un filtro no válido.
Die auf Schnittstelle "%2" konfigurierte statische Gruppe "%1" besitzt einen ungültigen Filter.
Statische groep %1 die op interface %2 is geconfigureerd, heeft een ongeldig filter.
Statická skupina %1 nakonfigurovaná v rozhraní %2 má neplatný filtr.
Filtro del gruppo statico %1 configurato sull'interfaccia %2 non valido.
Недопустимая переменная надежности: %1, настроенная на интерфейсе: %2. Максимальное значение 7.
Ogiltig robustness-variabel: %1 har konfigurerats i gränssnittet:%2. Max 7.
在介面:%2 設定了不正確的加強性變數:%1。最大值為 7。
在接口 %2 上配置的稳定变量 %1 无效。最大为 7。
%2 Arabiriminde yapılandırılan %1 sağlamlık değişkeni geçersiz. En büyük değer: 7.
인터페이스:%2에 구성된 견고성 변수:%1이(가) 잘못되었습니다. 최대값은 7입니다.
Variável de robustez inválida: %1 configurado na interface %2. Máx: 7.
無効な信頼性変数: %1 がインターフェイス: %2 上で構成されています。上限は 7 です。
Nieprawidłowa zmienna niezawodności: %1 została skonfigurowana w interfejsie: %2. Maks. 7.
A(z) %2 kapcsolaton konfigurált %1 robosztussági változó érvénytelen. Maximum: 7.
Variable de robustesse non valide : %1 configuré sur l’interface : %2. Max 7.
Variável de robustez inválida:%1 configurada na interface:%2. Máx. 7.
Variable de potencia no válida:%1 configurada en la interfaz:%2. Máx. 7.
Ungültige Robustheitsvariable "%1", konfiguriert auf Schnittstelle: %2. Max.: 7.
Ongeldige Robustness-variabele: %1 die op interface %2 is geconfigureerd. Max.: 7.
Neplatná proměnná odolnosti %1 byla nakonfigurována v rozhraní %2. Maximum: 7.
Variabile di affidabilità %1 non valida configurata sull'interfaccia %2 (valore massimo 7).
Недопустимый счетчик запросов запуска: %1 настроен на интерфейсе: %2.
Ogiltig startfrågeantal: %1 har konfigurerats i gränssnittet:%2.
在介面:%2 設定了不正確的啟動查詢計數:%1。
在接口 %2 上配置的启动查询计数 %1 无效。
%2 Arabiriminde yapılandırılan %1 Başlangıç Sorgusu Sayısı geçersiz.
인터페이스:%2에 잘못된 시작 쿼리 개수:%1이(가) 구성되었습니다.
Contagem de Consultas de Arranque Inválida: %1 configurado na interface %2.
無効なスタートアップのクエリ数: %1 がインターフェイス: %2 上で構成されています。
Nieprawidłowa liczba kwerend początkowych: %1 została skonfigurowana w interfejsie: %2.
A(z) %2 kapcsolaton konfigurált %1 indítási lekérdezési számláló érvénytelen.
Compteur de requête de démarrage non valide : %1 configuré sur l’interface : %2.
Contador da Consulta de Inicialização Inválido:%1 configurado na interface:%2.
Recuento de consultas de inicio no válido:%1 configurado en la interfaz:%2.
Ungültige Startabfrageanzahl %1, konfiguriert auf Schnittstelle: %2.
Ongeldig aantal opstartquery's: %1 op interface %2 geconfigureerd.
Neplatný počet počátečních dotazů %1 byl nakonfigurován v rozhraní %2.
Conteggio query all'avvio %1 non valido configurato sull'interfaccia %2.
IGMP-Rtr-V%1 активирован на интерфейсе: %2.
IGMP-Rtr-V%1 har aktiverats i gränssnittet:%2.
在介面:%2 啟動了 IGMP-Rtr-V%1。
IGMP-Rtr-V%1 在接口 %2 上被激活。
IGMP-Rtr-V%1 %2 Arabiriminde etkinleştirildi.
인터페이스:%2에 IGMP-Rtr-V%1이(가) 활성화되었습니다.
IGMP-Rtr-V%1 activado na interface: %2.
IGMP-Rtr-V%1 がインターフェイス: %2 上で有効になりました。
Uaktywniono protokół IGMP-Rtr-V%1 w interfejsie: %2.
A(z) %2 kapcsolaton aktiválva az IGMP-útválasztó (verzió: %1).
IGMP-Rtr-V%1 activé sur l’interface : %2.
IGMP-Rtr-V%1 ativado na interface:%2.
IGMP-Rtr-V%1 está activado en la interfaz:%2.
IGMP-Rtr-V%1 wurde auf Schnittstelle "%2" aktiviert.
IGMP-Rtr-V%1 op interface %2 geactiveerd.
Protokol IGMP-Rtr-V%1 byl aktivován v rozhraní %2.
IGMP-Rtr-V%1 attivato sull'interfaccia %2.
IGMP-прокси активирован на интерфейсе: %1.
IGMP-proxy har aktiverats i gränssnittet:%1.
在介面:%1 啟動了 IGMP Proxy。
IGMP 代理在接口 %1 上被激活。
IGMP Proxy'si %1 Arabiriminde etkinleştirildi.
인터페이스:%1에 IGMP 프록시가 활성화되었습니다.
Proxy IGMP activado na interface: %1.
IGMP プロキシがインターフェイス: %1 上で有効になりました。
Uaktywniono serwer proxy IGMP w interfejsie: %1.
A(z) %1 kapcsolaton aktiválva az IGMP-proxy.
Proxy IGMP activé sur l’interface : %1.
Proxy IGMP ativado na interface:%1.
El proxy de IGMP está activado en la interfaz:%1.
IGMP-Proxy wurde auf Schnittstelle "%1" aktiviert.
IGMP-proxy op interface %1 geactiveerd.
Proxy server IGMP byl aktivován v rozhraní %1.
Proxy IGMP attivato sull'interfaccia %1.
Не удалось установить IGMP-прокси на интерфейсе: %1.
Det gick inte att installera IGMP-proxy i gränssnittet:%1.
無法在介面:%1 安裝 IGMP Proxy。
在接口 %1 上安装 IGMP 代理失败。
IGMP Proxy'si %1 arabirimine yüklenemedi.
인터페이스:%1에 IGMP 프록시를 설치하지 못했습니다.
Falha ao instalar o Proxy IGMP na interface: %1.
IGMP プロキシをインターフェイス: %1 上にインストールできませんでした。
Nie można zainstalować serwera proxy IGMP w interfejsie: %1.
A(z) %1 kapcsolaton nem sikerült telepíteni az IGMP-proxyt.
Impossible d’installer le proxy IGMP sur l’interface : %1.
Falha ao instalar proxy IGMP na interface:%1.
No se pudo instalar el proxy de IGMP en la interfaz:%1.
IGMP-Proxy konnte auf Schnittstelle "%1" nicht installiert werden.
Kan IGMP-proxy niet op interface %1 installeren.
Instalace proxy serveru IGMP v rozhraní %1 se nezdařila.
Impossibile installare il proxy IGMP sull'interfaccia %1.
Не удалось установить IGMP Rtr-V-%1 на интерфейсе: %2.
Det gick inte att installera IGMP Rtr-V-%1 i gränssnittet:%2.
無法在介面:%2 安裝 IGMP Rtr-V-%1。
在接口 %2 上安装 IGMP Rtr-V-%1 失败。
IGMP Rtr-V-%1 öğesi şu arabirime yüklenemedi:%2.
인터페이스:%2에 IGMP Rtr-V-%1을(를) 설치하지 못했습니다.
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface: %2.
IGMP Rtr-V-%1 をインターフェイス: %2 にインストールできませんでした。
Nie można zainstalować protokołu IGMP Rtr-V-%1 w interfejsie: %2.
A(z) %2 kapcsolaton nem sikerült telepíteni az IGMP Rtr-V-%1 útválasztót.
Impossible d’installer IGMP Rtr-V-%1 sur l’interface : %2.
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface:%2.
No se pudo instalar IGMP Rtr-V-%1 en la interfaz:%2.
IGMP Rtr-V-%1 konnte auf Schnittstelle "%2" nicht installiert werden.
Kan IGMP Rtr-V-%1 niet op interface %2 installeren.
Instalace protokolu IGMP Rtr-V-%1 v rozhraní %2 se nezdařila.
Impossibile installare IGMP Rtr-V-%1 sull'interfaccia %2.
Не удалось установить IGMP Rtr-V-%1 на интерфейсе: %2.
Det gick inte att installera IGMP Rtr-V-%1 i gränssnittet:%2.
無法在介面:%2 安裝 IGMP Rtr-V-%1。
在接口 %2 上安装 IGMP Rtr-V-%1 失败。
IGMP Rtr-V-%1 öğesi şu arabirime yüklenemedi:%2.
인터페이스:%2에 IGMP Rtr-V-%1을(를) 설치하지 못했습니다.
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface: %2.
IGMP Rtr-V-%1 をインターフェイス: %2 にインストールできませんでした。
Nie można zainstalować protokołu IGMP Rtr-V-%1 w interfejsie: %2.
A(z) %2 kapcsolaton nem sikerült telepíteni az IGMP Rtr-V-%1 útválasztót.
Impossible d’installer IGMP Rtr-V-%1 sur l’interface : %2.
Falha ao instalar IGMP Rtr-V-%1 na interface:%2.
No se pudo instalar IGMP Rtr-V-%1 en la interfaz:%2.
IGMP Rtr-V-%1 konnte auf Schnittstelle "%2" nicht installiert werden.
Kan IGMP Rtr-V-%1 niet op interface %2 installeren.
Instalace protokolu IGMP Rtr-V-%1 v rozhraní %2 se nezdařila.
Impossibile installare IGMP Rtr-V-%1 sull'interfaccia %2.
See catalog page for all messages.