|
Получена команда перезагрузки IIS от пользователя %1. Записаны данные о коде состояния. |
|
Ett IIS-kommando för att starta om datorn togs emot från användaren %1. Loggdata är statuskoden. |
|
從使用者 %1 接收到的 IIS 重新開機命令。記錄的資料是狀態碼。 |
|
从用户 %1 收到 IIS 重新启动命令。记录的数据为状态代码。 |
|
IIS yeniden başlat komutu %1 kullanıcısından alındı. Günlüğe yazılan veri durum kodudur. |
|
%1 사용자로부터 IIS 다시 부팅 명령을 받았습니다. 로깅된 데이터는 상태 코드입니다. |
|
Foi recebido um comando reinicializar do IIS do utilizador %1. Os dados registados são o código do estado. |
|
ユーザー %1 より IIS 再起動のコマンドを受け取りました。ログに記録されたデータは状態コードです。 |
|
Od użytkownika %1 odebrano polecenie ponownego uruchomienia usług IIS. Zarejestrowane dane są kodem stanu. |
|
IIS-oppstartskommando mottatt fra brukeren %1. De loggede dataene er statuskoden. |
|
IIS újraindítási parancs érkezett %1 felhasználótól. A naplózott adat az állapotkód. |
|
Commande de redémarrage des services Internet reçue de l'utilisateur %1. Les données enregistrées sont le code d'état. |
|
Comando de reinicialização do IIS recebido do usuário %1. Os dados registrados são o código de status. |
|
Recibido comando de reinicio de IIS del usuario %1. El dato registrado es el código de estado. |
|
Befehl zum Neustarten von IIS von Benutzer %1 erhalten. Die protokollierten Daten sind der Statuscode. |
|
Opdracht voor opnieuw opstarten van IIS ontvangen van gebruiker %1. De gegevens in het logboek zijn de statuscode. |
|
Od uživatele %1 byl přijat příkaz k restartování Internetové informační služby. V protokolu je zaznamenán kód stavu. |
|
Käyttäjältä %1 on vastaanotettu IIS:n uudelleenkäynnistyskomento. Kirjatut tiedot sisältävät tilakoodin. |
|
פקודת אתחול מחדש של IIS התקבלה מהמשתמש %1. הנתונים הרשומים הם קוד המצב. |
|
Η εντολή επανεκκίνησης των υπηρεσιών Internet Information Services λήφθηκε από το χρήστη %1. Τα δεδομένα καταγραφής είναι ο κωδικός κατάστασης. |
|
تم تلقي أمر إعادة تشغيل IIS من المستخدم %1. البيانات المسجلة هي رمز الحالة. |
|
Kommandoen til genstart af IIS blev modtaget fra brugeren %1. De logførte data bruges som statuskode. |
|
Comando di riavvio di IIS ricevuto dall'utente %1. I dati registrati indicano il codice di stato. |
|
Получена команда уничтожения IIS от пользователя %1. Записаны данные о коде состояния. |
|
Ett IIS-kommando för att framtvinga stopp togs emot från användaren %1. Loggdata är statuskoden. |
|
從使用者 %1 接收到的 IIS 刪除命令。記錄的資料是狀態碼。 |
|
从用户 %1 收到 IIS 终止命令。记录的数据为状态代码。 |
|
IIS sonlandır komutu %1 kullanıcısından alındı. Günlüğe yazılan veri durum kodudur. |
|
%1 사용자로부터 IIS 중단 명령을 받았습니다. 로깅된 데이터는 상태 코드입니다. |
|
Foi recebido um comando desactivar do IIS do utilizador %1. Os dados registados são o código do estado. |
|
ユーザー %1 より IIS 強制終了のコマンドを受け取りました。ログに記録されたデータは状態コードです。 |
|
Od użytkownika %1 odebrano polecenie zakończenia usług IIS. Zarejestrowane dane są kodem stanu. |
|
IIS-avsluttingskommando mottatt fra brukeren %1. De loggede dataene er statuskoden. |
|
IIS leállítási parancs érkezett %1 felhasználótól. A naplózott adat az állapotkód. |
|
Commande d'arrêt des services Internet reçue de l'utilisateur %1. Les données enregistrées sont le code d'état. |
|
Comando de término do IIS recebido do usuário %1. Os dados registrados são o código de status. |
|
Recibido comando de cierre de IIS del usuario %1. El dato registrado es el código de estado. |
|
Befehl zum Abbrechen von IIS von Benutzer "%1" erhalten. Die protokollierten Daten sind der Statuscode. |
|
Opdracht voor afsluiten van IIS ontvangen van gebruiker %1. De gegevens in het logboek zijn de statuscode. |
|
Käyttäjältä %1 on vastaanotettu IIS:n lopetuskomento. Kirjatut tiedot sisältävät tilakoodin. |
|
פקודת סיום של IIS התקבלה מהמשתמש %1. הנתונים הרשומים הם קוד המצב. |
|
Η εντολή τερματισμού των υπηρεσιών Internet Information Services λήφθηκε από το χρήστη %1. Τα δεδομένα καταγραφής είναι ο κωδικός κατάστασης. |
|
تم تلقي أمر إيقاف IIS من المستخدم %1. البيانات المسجلة هي رمز الحالة. |
|
Kommandoen til afbrydelse af IIS blev modtaget fra brugeren %1. De logførte data bruges som statuskode. |
|
Od uživatele %1 byl přijat příkaz k ukončení Internetové informační služby. V protokolu je zaznamenán kód stavu. |
|
Comando di interruzione di IIS ricevuto dall'utente %1. I dati registrati indicano il codice di stato. |
|
Компьютер выключается пользователем %1. Сохраните свою работу! |
|
%1 håller på att stänga av den här datorn. Spara allt arbete som kan gå förlorat. |
|
%1 正在關閉您的電腦。請儲存可能遺失的檔案或資料! |
|
您的计算机正被 %1 关闭。请保存任何可能丢失的工作! |
|
Bilgisayarınız, %1 tarafından kapatılıyor. Kaybolabilecek olan çalışmalarınızı kaydedin! |
|
%1에서 컴퓨터를 종료 중입니다. 손실될 수 있는 작업은 모두 저장하십시오. |
|
O computador está a ser encerrado por %1. Guarde o trabalho que possa vir a perder! |
|
%1 によってコンピュータがシャットダウンされました。失われる可能性のある作業をすべて保存してください。 |
|
Proces %1 zainicjował zamknięcie komputera. Zapisz pracę, aby nie została utracona! |
|
Datamaskinen avsluttes av %1. Lagre arbeid som kan gå tapt! |
|
A számítógépet %1 épp most állítja le. Mentse a nem mentett munkákat! |
|
Votre ordinateur est en cours d'arrêt par %1. Enregistrez tous les travaux en cours pour éviter qu'ils ne soient perdus. |
|
Seu computador está sendo desligado por %1. Salve os dados para não perdê-los! |
|
%1 está apagando su equipo. Guarde cualquier trabajo que pueda perder. |
|
Der Computer wird von Benutzer "%1" heruntergefahren. Speichern Sie alle Daten, die verloren gehen könnten. |
|
Uw computer wordt afgesloten door %1. Sla uw werk op. |
|
%1 právě vypíná váš počítač. Uložte veškerou práci, kterou nechcete ztratit. |
|
%1 käynnistää tietokoneen uudelleen. Tallenna työsi. |
|
המחשב שלך ינותק על-ידי%1. שמור עבודה שעלולה ללכת לאיבוד! |
|
Η λειτουργία του υπολογιστή σας τερματίζεται από %1. Αποθηκεύστε οποιαδήποτε εργασία σας που μπορεί να χαθεί. |
|
تم إيقاف تشغيل الكمبيوتر بواسطة %1. قم بحفظ أي عمل يمكن فقده! |
|
Computeren lukkes af %1. Gem dit arbejde, så det ikke går tabt! |
|
Il computer verrà chiuso da %1. Salvare eventuali modifiche non ancora confermate. |
|
Сбросом IIS обнаружена ошибка во время остановки службы по запросу пользователя %1. Данные содержат состояние ошибки. Работа службы не будет прервана, потому что включен принудительный параметр. Это может послужить причиной сообщения SCM о завершении работы службы . |
|
Ett fel uppstod när tjänsterna skulle stoppas av IIS enligt begäran från %1. De data som loggats är statuskoden. Eftersom åtgärden framtvingas kommer IIS nu att avbryta tjänsternas processer. Tjänstkontrollhanteraren kan då rapportera fel om att tjänster avslutats. |
|
IIS Reset 在停止服務時遇到錯誤,該要求是由 %1 所發出的。記錄下的資料是狀態碼。因為有強制選項,IIS Reset 將立即終止服務的處理。這將造成在服務結束時,SCM 回報錯誤。 |
|
IIS 重置在停止服务时遇到一个错误,请求者为 %1。记录的数据为状态代码。由于启用了强制选项,IIS 重置将终止该服务的进程。这可能会导致 SCM 报告关于服务退出的错误。 |
|
IIS Sıfırlaması %1 tarafından istenen hizmetleri durdururken hatayla karşılaştı. Günlüğe kaydedilen veri, durum kodudur. Zorlama seçeneği açık olduğundan IIS Sıfırlaması hizmetlerin işlemlerini şimdi sonlandıracak. Bu, SCM'nin çıkılan hizmetler hakkında hata raporlamasına neden olabilir. |
|
%1에서 요청된 서비스를 중지하는 동안 오류가 발생했습니다. 로깅된 데이터가 상태 코드입니다. 강제 옵션이 설정되어 있으므로 IIS Reset에서 서비스 프로세스를 종료시킵니다. 이로 인해 SCM에서 서비스 종료에 대한 오류를 보고할 수 있습니다. |
|
IIS Reset encontrou um erro ao parar os serviços, que foi pedido por %1. Os dados de registo são o código de estado. Dado que a opção de forçar está activa, IIS Reset irá agora terminar os processos do serviço. Isto pode fazer com que o SCM reporte erros acerca da saída de serviços. |
|
IIS リセットで、%1 の要求によりサービスを停止しているときにエラーが発生しました。ログに記録されたデータは状態コードです。強制オプションがオンになっているため、IIS リセットはサービスのプロセスを今すぐ終了します。これにより、SCM が既存のサービスについてエラーを報告する可能性があります。 |
|
Resetowanie usług IIS napotkało błąd podczas zatrzymywania usług zażądanego przez %1. Zarejestrowane dane to kod stanu. Ponieważ włączona jest opcja wymuszenia, resetowanie usług IIS spowoduje zakończenie procesów usług. Menedżer sterowania usługami może raportować błędy dotyczące zamykania usług. |
|
IIS-tilbakestillingen støtte på en feil under stopping av tjenester, som ble anmodet av %1. De loggede dataene er statuskoden. Tvang er aktivert, og derfor avsluttet IIS-tilbakestillingen tjenestenes prosesser. Dette kan føre til at SCM rapporterer feil om tjenestene som avsluttes. |
|
Az IIS Reset folyamata hibát észlelt a szolgáltatások %1 által kért leállítása során. A naplózott adatokat az állapotkódban találja meg. Be van kapcsolva a kényszerítési beállítás, ezért az IIS Reset most leállítja a szolgáltatások folyamatait. Ennek következtében a biztonsági beállítások kezelője hibákat jelezhet a szolgáltatások leállításával kapcsolatban. |
|
La réinitialisation des services Internet a rencontré une erreur lors de l'arrêt des services, qui a été requis par %1. Les données enregistrées correspondent au code d'état. Comme l'option forcer est activée, la réinitialisation des services Internet va maintenant terminer les processus des services. SCM pourrait renvoyer des erreurs concernant la fermeture des services. |
|
A redefinição do IIS encontrou um erro ao interromper os serviços, o que foi solicitado por %1. Os dados registrados são o código de status. Como a opção de forçar está ativada, a redefinição do IIS encerrará os processos dos serviços agora. Isso pode fazer com que o SCM relate erros sobre os serviços em processo de saída. |
|
La reinicialización de IIS detectó un error al detener los servicios en respuesta a la solicitud de %1. Los datos registrados son el código de estado. Dado que la opción para forzar está activada, la reinicialización de IIS terminará ahora los procesos de servicios. Esta operación puede provocar que SCM informe de errores sobre la finalización de los servicios. |
|
Während des von %1 angeforderten Zurücksetzens von Diensten durch IIS-Reset ist ein Fehler aufgetreten. Die protokollierten Daten enthalten den Statuscode. Da die Option zum Erzwingen aktiviert ist, wird IIS-Reset nun den Dienstprozess beenden. Dadurch meldet SCM möglicherweise Fehler zu den beendeten Diensten. |
|
IIS Reset is een fout tegengekomen bij het stoppen van services in opdracht van %1. De gegevens in het logboek zijn de statuscode. IIS Reset beëindigt nu de serviceprocessen omdat de optie forceren ingeschakeld is. Hierdoor rapporteert SCM mogelijk fouten over de afgesloten services. |
|
Nástroj IISReset zjistil chybu při zastavování služeb, které požadoval uživatel %1. V protokolu je zaznamenán kód stavu. Protože je zapnuta možnost vynucení, nástroj IISReset nyní ukončí procesy uvedených služeb. Správce řízení služeb (SCM) přitom může hlásit chyby ukončování služeb. |
|
IIS Reset kohtasi virheen pysäyttäessään palvelua käyttäjän %1 pyynnöstä. Kirjatut tiedot sisältävät tilakoodin. Koska pakottaminen on käytössä, IIS Reset keskeyttää nyt palveluiden prosessit. Tämä saattaa saada SCM:n ilmoittamaan palveluista poistumisen virheistä. |
|
פעולת איפוס של IIS נתקלה בשגיאה בעת הפסקת שירותים, שהתבקשה על-ידי %1. הנתונים הרשומים הם קוד המצב. מאחר שאפשרות הכפייה מופעלת, איפוס IIS יפסיק כעת את תהליכי השירותים. ייתכן שהפעולה תגרום ל- SCM לדווח על שגיאות לגבי השירותים שבתהליך יציאה. |
|
Η επαναφορά των υπηρεσιών IIS αντιμετώπισε ένα σφάλμα κατά τη διακοπή των υπηρεσιών, το οποίο ζητήθηκε από %1. Τα δεδομένα καταγραφής είναι ο κωδικός κατάστασης. Εφόσον η επιλογή επιβολής είναι ενεργοποιημένη, η επαναφορά των υπηρεσιών IIS θα τερματίσει τώρα τις διαδικασίες υπηρεσιών. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει το SCM να αναφέρει σφάλματα σχετικά με την έξοδο των υπηρεσιών. |
|
صادف IIS Reset خطأ أثناء إيقاف تشغيل الخدمات، والذي تم استدعائه من قبل %1. البيانات المسجلة هي رمز الحالة. وحيث أن خيار الفرض قيد التشغيل، فسوف ينهي IIS Reset عمليات الخدمات الآن. قد يتسبب هذا بإعلام SCM عن أخطاء حول إنهاء الخدمات. |
|
Der opstod en fejl i IIS-nulstilling under afslutning af tjenester, der var anmodet om af %1. De logførte data er statuskoden. Da tvangsindstillingen er slået til, afslutter IIS-nulstilling nu tjenestens processer. Dette kan få SCM til at rapportere fejl om de eksisterende tjenester. |
|
Errore durante il tentativo di arrestare i servizi su richiesta di %1. I dati registrati indicano il codice di stato. In base all'opzione di IIS Reset correntemente impostata, i processi dei servizi verranno terminati. Di conseguenza, è possibile che SCM segnali errori relativi alla chiusura dei servizi. |
|
Игнорирование тега метаданных. |
|
Ignorerar metadatatagg. |
|
忽略 METADATA 標記。 |
|
忽略元数据标记。 |
|
Meta veri etiketi yoksayılıyor. |
|
메타데이터 태그를 무시합니다. |
|
A ignorar a tag de metadados. |
|
メタデータ タグを無視します。 |
|
Ignorowanie tagu metadanych. |
|
Ignorerer metadatakode. |
|
A metaadat-kódcímke figyelmen kívül hagyva. |
|
Ignorer la balise de métadonnées. |
|
Ignorando marca de metadados. |
|
Omitiendo etiqueta de metadatos. |
|
METADATA-Tag wird ignoriert. |
|
Metagegevenscode wordt genegeerd. |
|
Ignorování značky metadat |
|
Ohitetaan metatietotunniste. |
|
המערכת מתעלמת מתג מטה-נתונים. |
|
Παράβλεψη ετικέτας μετα-δεδομένων. |
|
تجاهل علامة بيانات التعريف. |
|
Ignorerer metadatakode. |
|
Tag dei metadati ignorato. |
|
Вход содержал элемент ошибки; это может означать сбой операции
создания входа. |
|
Indata innehåller ett felelement, vilket kan betyda att åtgärden
som skapade dessa indata misslyckades. |
|
輸入包含錯誤的元素,這可能表示產生輸入的作業失敗。 |
|
输入包含错误元素,这可能表明生成
输入的操作已失败。 |
|
Giriş bir hata öğesi içeriyordu; bu, girişi oluşturan işlemin başarısız
olduğunu gösteriyor olabilir. |
|
입력에 오류 요소가 있습니다. 이는 입력을 생성하는 작업이 실패했음을
나타낼 수 있습니다. |
|
A entrada continha um elemento de erro o que pode indicar que a operação que
produziu a entrada falhou. |
|
入力にはエラー要素が含まれました。これは、入力を作成する操作が失敗したことを示している可能性があります。 |
|
Dane wejściowe zawierają błędny element, co może oznaczać, że operacja
generująca te dane zakończyła się niepowodzeniem. |
|
Inndataene inneholdt et feilelement, noe som kan tyde på at operasjonen
som produserte inndataene, har mislyktes. |
|
A bemenet hibás elemet tartalmazott, ami azt jelezheti, hogy a bemenet
által létrehozott művelet sikertelen. |
|
L'entrée comportait un élément d'erreur, ce qui peut signifier que l'opération
produisant l'entrée a échoué. |
|
A entrada continha um elemento errado, o que pode indicar falha na
operação que produz a saída. |
|
La entrada contenía un elemento de error, lo que puede indicar un error en la operación
que la ha producido. |
|
Die Eingabe enthält ein fehlerhaftes Element, was auf einen möglichen Fehler
in dem Vorgang hindeutet, aus dem die Eingabedaten stammen. |
|
De invoer bevat een onjuist element, wat er mogelijk op duidt dat de bewerking
die tot de invoer heeft geleid, is mislukt. |
|
Vstup obsahuje prvek chyby. Tento prvek může indikovat, že operace,
která generovala vstup, se nezdařila. |
|
Syöte sisälsi virhe-elementin, joka saattaa ilmaista, että syötteen tuottanut
toiminto on epäonnistunut. |
|
הקלט הכיל רכיב שגיאה, וייתכן שרכיב זה מציין שהפעולה
המפיקה את הקלט נכשלה. |
|
Η είσοδος περιείχε ένα στοιχείο σφάλματος, πράγμα που μπορεί να
υποδηλώνει ότι η λειτουργία που παράγει στην είσοδο απέτυχε. |
|
يحتوي الإدخال على عنصر خطأ، والذي يمكن أن يشير إلى أن العملية
التي تقوم بتكوين الإدخال قد فشلت. |
|
Inputtet indeholdt et fejlelement, hvilket kan tyde på, at der er fejl i den handling,
som producerede inputtet. |
|
L'input conteneva un elemento errato. L'operazione
che produce l'input potrebbe non essere riuscita. |
|
Выполненная команда. |
|
Kommandot kördes. |
|
命令已執行。 |
|
已执行命令。 |
|
Komut yürütüldü. |
|
명령을 실행했습니다. |
|
Comando executado. |
|
コマンドが実行されました。 |
|
Utført kommando. |
|
Végrehajtott parancs. |
|
Commande exécutée. |
|
Comando executado. |
|
Comando ejecutado. |
|
Der Befehl wurde ausgeführt. |
|
Opdracht uitgevoerd. |
|
Provedený příkaz |
|
Komento suoritettiin. |
|
הפקודה שבוצעה. |
|
Wykonano polecenie. |
|
Η εντολή εκτελέστηκε. |
|
تم تنفيذ الأمر. |
|
Afviklet kommando. |
|
Comando eseguito. |
|
Рабочий процесс с идентификатором процесса "%1", обслуживающий пул приложений "%2", запросил повторный запуск, так как в рабочем процессе достигнут предел допустимого времени обработки. |
|
En arbetarprocess med ID %1 för programpoolen %2 har skickat en begäran om återvinning, eftersom den nått gränsen för tillåten processtid. |
|
因為工作者處理序已達到允許的處理時間上限,所以伺服應用程式集區 '%2' 且處理序識別碼為 '%1' 的工作者處理序已要求回收。 |
|
为应用程序池“%2”提供服务并且进程 ID 为“%1”的工作进程请求了一个回收,因为该工作进程已达到其允许的处理时间限制。 |
|
İşlem kimliği '%1' olan ve '%2' uygulama havuzuna hizmet veren bir çalışan işlem, izin verilen işleme süresi sınırına eriştiği için bir geri dönüşüm isteğinde bulundu. |
|
프로세스 ID가 '%1'이고 '%2' 응용 프로그램 풀을 처리하는 작업자 프로세스가 허용된 처리 시간 제한에 도달했으므로 재생을 요청했습니다. |
|
Um processo de trabalho com o id de processo de '%1' que serve o conjunto aplicacional '%2' solicitou uma reciclagem porque o processo de trabalho atingiu o respectivo limite de tempo de processamento permitido. |
|
アプリケーション プール '%2' で使用中のプロセス ID '%1' のワーカー プロセスはリサイクルが必要です。ワーカー プロセスの処理時間が許可された制限値に達しました。 |
|
Proces roboczy o identyfikatorze '%1' obsługujący pulę aplikacji '%2' zażądał odtworzenia, ponieważ proces roboczy osiągnął dozwolony limit czasu przetwarzania. |
|
En arbeidsprosess med prosess-IDen %1, som betjener applikasjonsutvalget %2, har bedt om resirkulering fordi arbeidsprosessen nådde grensen for tillatt behandlingstid. |
|
A(z) "%2" alkalmazáskészletet kiszolgáló, "%1" folyamatazonosítójú munkavégző folyamat újrahasznosítást kér, mert elérte a megengedett feldolgozási időkorlátot. |
|
Un processus de travail avec l'identificateur de processus '%1' desservant le pool d'applications '%2' a demandé à être planifié pour un nouveau cycle, car il a atteint la limite autorisée pour la durée de son fonctionnement. |
|
Um processo de trabalho com a identificação '%1', que serve o pool de aplicativos '%2', solicitou uma reciclagem porque o processo de trabalho atingiu o limite de tempo de processamento permitido. |
|
Un proceso de trabajo con un Id. de proceso de '%1' que sirve al grupo de aplicaciones '%2' ha solicitado reciclaje porque ha alcanzado el límite de tiempo de proceso permitido. |
|
Ein Arbeitsprozess mit der Prozess-ID "%1" für den Anwendungspool "%2" hat die Wiederverwendung angefordert, da der Arbeitsprozess das zulässige Verarbeitungszeitlimit erreicht hat. |
|
Het werkproces met de proces-id %1 voor de groep van toepassingen %2 heeft een recyclebewerking aangevraagd omdat het werkproces de limiet voor de maximale verwerkingstijd heeft bereikt. |
|
Pracovní proces s ID procesu %1, který obsluhuje fond aplikací %2, požadoval recyklaci, protože bylo dosaženo omezení povolené doby zpracování pracovního procesu. |
|
Sovellussarjaa %2 käsittelevä työprosessi, jonka prosessitunnus on %1, on pyytänyt kierrätystä, koska työprosessi saavutti käsittelyn sallitun aikarajan. |
|
תהליך של עובד עם מזהה התהליך '%1' המשמש את מאגר היישומים '%2' שלח בקשת מיחזור מאחר שהגיע למגבלת זמן העיבוד המותרת שלו. |
|
Μια διεργασία με αναγνωριστικό '%1' που εξυπηρετεί το χώρο συγκέντρωσης εφαρμογών '%2' υπέβαλε αίτηση ανακύκλωσης επειδή άγγιξε το επιτρεπτό χρονικό όριο επεξεργασίας. |
|
طلبت عملية مُنَفِّذة ذات معرّف العملية '%1' وتخدم تجمع التطبيقات '%2' إيقافًا نظرًا لوصول العملية المُنَفِّذة إلى حدود وقت المعالجة المسموح به. |
|
En arbejdsproces med proces-id'et '%1', der betjener programgruppen '%2', har anmodet om genbrug, fordi den har nået den tilladte grænse for behandlingstid. |
|
Un processo di lavoro con ID processo '%1' del pool di applicazioni '%2' ha richiesto un riciclo perché ha raggiunto il limite consentito dell'intervallo di elaborazione. |
|
Рабочий процесс с идентификатором процесса "%1", обслуживающий пул приложений "%2", запросил повторный запуск, так как достигнут предел допустимого количества запросов. |
|
En arbetarprocess med ID %1 för programpoolen %2 har skickat en begäran om återvinning, eftersom den nått gränsen för antalet tillåtna begäranden. |
|
處理序識別碼為 '%1' 且服務應用程式集區 '%2' 的工作者處理序已要求回收,因為它已達到允許的要求限制。 |
|
为应用程序池“%2”提供服务并且进程 ID 为“%1”的工作进程请求了一个回收,因为该工作进程已达到其允许的请求限制。 |
|
İşlem kimliği '%1' olan ve '%2' uygulama havuzuna hizmet veren bir çalışan işlem, izin verilen istek sınırına eriştiği için bir geri dönüşüm isteğinde bulundu. |
|
프로세스 ID가 '%1'이고 '%2' 응용 프로그램 풀을 처리하는 작업자 프로세스가 허용된 요청 제한에 도달했으므로 재생을 요청했습니다. |
|
Um processo de trabalho com o id de processo '%1' que serve o conjunto aplicacional '%2' solicitou uma reciclagem porque atingiu o limite de pedido permitido. |
|
アプリケーション プール '%2' で使用中のプロセス ID %1 のワーカー プロセスはリサイクルが必要です。プロセスの要求が許可された制限値に達しました。 |
|
Proces roboczy o identyfikatorze '%1' obsługujący pulę aplikacji '%2' zażądał ponownego uruchomienia, ponieważ osiągnął dozwolony limit liczby żądań. |
|
En arbeidsprosess med prosess-IDen %1, som betjener applikasjonsutvalget %2, har bedt om resirkulering fordi den nådde grensen for tillatte forespørsler. |
|
A(z) "%2" alkalmazáskészletet kiszolgáló, "%1" folyamatazonosítójú munkavégző folyamat újrahasznosítást kér, mert elérte a megengedett kérelmezési időkorlátot. |
|
Un processus de travail avec l'identificateur de processus '%1' desservant le pool d'applications '%2' a demandé à être planifié pour un nouveau cycle, car il a atteint la limite autorisée pour sa demande. |
|
Um processo de trabalho com a identificação '%1', que serve o pool de aplicativos '%2', solicitou uma reciclagem porque atingiu o limite de solicitações permitido. |
|
Un proceso de trabajo con un Id. de proceso de '%1' que sirve al grupo de aplicaciones '%2' ha solicitado reciclaje porque ha alcanzado el límite de solicitudes permitido. |
|
Ein Arbeitsprozess mit der Prozess-ID "%1" für den Anwendungspool "%2" hat die Wiederverwendung angefordert, da das zulässige Anforderungslimit erreicht wurde. |
|
Het werkproces met de proces-id %1 voor de groep van toepassingen %2 heeft een recyclebewerking aangevraagd omdat het werkproces de toegestane aanvraaglimiet heeft bereikt. |
|
Pracovní proces s ID procesu %1, který obsluhuje fond aplikací %2, požadoval recyklaci, protože bylo dosaženo jeho omezení povolených požadavků. |
|
Sovellussarjaa %2 käsittelevä työprosessi, jonka prosessitunnus on %1, on pyytänyt kierrätystä, koska se saavutti sallitun pyyntörajan. |
|
תהליך של עובד עם מזהה התהליך '%1' המשמש את מאגר היישומים '%2' שלח בקשת מיחזור מאחר שהגיע למגבלת הבקשות המותרת שלו. |
|
Μια διεργασία με αναγνωριστικό '%1' που εξυπηρετεί το χώρο συγκέντρωσης εφαρμογών '%2' υπέβαλε αίτηση ανακύκλωσης επειδή άγγιξε το επιτρεπτό όριο αιτήσεων. |
|
طلبت عملية مُنَفِّذة ذات معرّف العملية '%1' وتخدم تجمع التطبيقات '%2' إيقافًا نظرًا لوصولها إلى حد الطلبات المسموح به. |
|
En arbejdsproces med proces-id'et '%1', der betjener programgruppen '%2', har anmodet om genbrug, fordi den har nået den tilladte anmodningsgrænse. |
|
Un processo di lavoro con ID processo '%1' del pool di applicazioni '%2' ha richiesto un riciclo perché ha raggiunto il limite di richieste consentito. |
|
Рабочий процесс с идентификатором процесса "%1", обслуживающий пул приложений "%2", запросил повторный запуск, так как достигнуто запланированное время повторного запуска. |
|
En arbetarprocess med ID %1 för programpoolen %2 har skickat en begäran om återvinning, eftersom dess schemalagda återvinningstid inträffat. |
|
處理序識別碼為 '%1' 且服務應用程式集區 '%2' 的工作者處理序已要求回收,因為它已達到排定的回收時間。 |
|
为应用程序池“%2”提供服务并且进程 ID 为“%1”的工作进程请求了一个回收,因为该工作进程已达到其计划的回收时间。 |
|
İşlem kimliği '%1' olan ve '%2' uygulama havuzuna hizmet veren bir çalışan işlem, zamanlanan geri dönüşüm süresine ulaştığı için bir geri dönüşüm isteğinde bulundu. |
|
프로세스 ID가 '%1'이고 '%2' 응용 프로그램 풀을 처리하는 작업자 프로세스가 예약된 재생 시간에 도달했으므로 재생을 요청했습니다. |
|
Um processo de trabalho com o id de processo '%1' que serve o conjunto aplicacional '%2' solicitou uma reciclagem porque atingiu o tempo de reciclagem agendado. |
|
アプリケーション プール '%2' で使用中のプロセス ID '%1' のワーカー プロセスはリサイクルが必要です。プロセスのスケジュールされた時間に達しました。 |
|
Proces roboczy o identyfikatorze '%1' obsługujący pulę aplikacji '%2' zażądał odtworzenia, ponieważ osiągnął zaplanowany czas odtworzenia. |
|
En arbeidsprosess med prosess-IDen %1, som betjener applikasjonsutvalget %2, har bedt om resirkulering fordi den nådde planlagt resirkuleringstid. |
|
A(z) "%2" alkalmazáskészletet kiszolgáló, "%1" folyamatazonosítójú munkavégző folyamat újrahasznosítást kér, mert elérte az ütemezett újrahasznosítási időt. |
|
Un processus de travail avec l'identificateur de processus '%1' desservant le pool d'applications '%2' a demandé à être planifié pour un nouveau cycle, car il a atteint la durée planifiée pour son recyclage. |
|
Um processo de trabalho com a identificação '%1', que serve o pool de aplicativos '%2', solicitou uma reciclagem porque atingiu o tempo de reciclagem agendado. |
|
Un proceso de trabajo con un Id. de proceso de '%1' que sirve al grupo de aplicaciones '%2' ha solicitado reciclaje porque ha alcanzado su hora de reciclaje programada. |
|
Ein Arbeitsprozess mit der Prozess-ID "%1" für den Anwendungspool "%2" hat die Wiederverwendung angefordert, da die geplante Wiederverwendungszeit erreicht wurde. |
|
Het werkproces met de proces-id %1 voor de groep van toepassingen %2 heeft een recyclebewerking aangevraagd omdat het werkproces de geplande recycletijd heeft bereikt. |
|
Pracovní proces s ID procesu %1, který obsluhuje fond aplikací %2, požadoval recyklaci, protože bylo dosaženo jeho plánovaného času recyklace. |
|
Sovellussarjaa %2 käsittelevä työprosessi, jonka prosessitunnus on %1, on pyytänyt kierrätystä, koska se saavutti kierrätyksen ajoitetun ajankohdan. |
|
תהליך של עובד עם מזהה התהליך '%1' המשמש את מאגר היישומים '%2' שלח בקשת מיחזור מאחר שהגיע למועד המיחזור המתוזמן שלו. |
|
Μια διεργασία με αναγνωριστικό '%1' που εξυπηρετεί το χώρο συγκέντρωσης εφαρμογών '%2' υπέβαλε αίτηση ανακύκλωσης επειδή άγγιξε τον προγραμματισμένο χρόνο ανακύκλωσης. |
|
طلبت عملية مُنَفِّذة ذات معرّف العملية '%1' وتخدم تجمع التطبيقات '%2' إيقافًا نظرًا لوصولها إلى وقت الإيقاف المجدول. |
|
En arbejdsproces med proces-id'et '%1', der betjener programgruppen '%2', har anmodet om genbrug, fordi den har nået den planlagte genbrugstid. |
|
Un processo di lavoro con ID processo '%1' del pool di applicazioni '%2' ha richiesto un riciclo perché ha raggiunto il limite dell'intervallo di riciclo pianificato. |