|
Предупреждение: %1, %2, %3, %4. |
|
Varning! %1, %2, %3, %4. |
|
警告: %1,%2,%3,%4。 |
|
警告: %1,%2,%3,%4。 |
|
Uyarı: %1, %2, %3, %4. |
|
경고: %1, %2, %3, %4. |
|
Aviso: %1, %2, %3, %4. |
|
警告 : %1、%2、%3、%4。 |
|
Ostrzeżenie: %1, %2, %3, %4. |
|
Advarsel: %1, %2, %3, %4. |
|
Figyelmeztetés: %1, %2, %3, %4. |
|
Avertissement : %1, %2, %3, %4. |
|
Aviso: %1, %2, %3, %4. |
|
Advertencia: %1, %2, %3, %4. |
|
Warnung: %1, %2, %3, %4. |
|
Waarschuwing: %1, %2, %3, %4. |
|
Upozornění: %1, %2, %3, %4. |
|
Varoitus: %1, %2, %3, %4. |
|
אזהרה: %1, %2, %3, %4. |
|
Προειδοποίηση: %1, %2, %3, %4. |
|
تحذير: %1, %2, %3, %4. |
|
Advarsel: %1, %2, %3, %4. |
|
Avviso: %1, %2, %3, %4. |
|
Не указан язык сценариев по умолчанию для приложения %s. По умолчанию используется: %s. |
|
Inget standardskriptspråk har angetts för programmet %s. Standardspråket används: %s. |
|
沒有指定應用程式 %s 的預設指令碼語言。正在使用預設值: %s。 |
|
没有指定应用程序 %s 的默认脚本语言。使用默认设置: %s。 |
|
%s Uygulaması için Varsayılan Komut Dosyası Dili belirtilmedi. Varsayılan kullanılıyor: %s. |
|
%s 응용 프로그램에 대한 기본 스크립트 언어가 지정되지 않았습니다. 기본값: %s을(를) 사용합니다. |
|
Não foi especificada uma linguagem de script predefinida para a aplicação %s. A utilizar a predefinição: %s. |
|
アプリケーション %s に指定されている既定のスクリプト言語がありません。使用中の既定言語: %s. |
|
Nie określono domyślnego języka skryptów dla aplikacji %s. Używanie domyślnego języka: %s. |
|
Standard skriptspråk er ikke definert for applikasjonen %s. Bruker standardspråk: %s. |
|
Az alkalmazáshoz (%s) nincs megadva alapértelmezett parancsnyelv. Alapértelmezés: %s. |
|
Aucun langage de script par défaut n'a été spécifié pour l'application %s. La valeur par défaut %s sera utilisée. |
|
Não há Linguagem de Script Padrão especificada para o Aplicativo %s. Usando o padrão: %s. |
|
No hay ningún lenguaje de scripts predeterminado especificado para la aplicación %s. Se utiliza el valor predeterminado: %s. |
|
Keine Standardskriptsprache für Anwendung %s angegeben. Standard wird verwendet: %s. |
|
Er is geen standaardscripttaal voor de toepassing %s opgegeven. De standaardinstelling wordt gebruikt: %s. |
|
Pro aplikaci %s nebyl zadán žádný výchozí skriptovací jazyk. Použije se výchozí nastavení: %s. |
|
Oletusarvoista komentosarjan kieltä ei ole määritetty sovellukselle %s. Käytetään oletusta: %s. |
|
לא צוינה שפת ברירת מחדל של Script עבור יישום %s. ברירת מחדל בשימוש: %s. |
|
Δεν έχει καθοριστεί προεπιλεγμένη γλώσσα δέσμης ενεργειών για την εφαρμογή %s. Χρήση προεπιλογής: %s. |
|
لم يتم تعيين لغة برمجة نصية افتراضية للتطبيق %s. استخدام الافتراضي: %s. |
|
Der er ikke angivet standardscriptsprog for programmet %s. Bruger standard: %s. |
|
Nessun linguaggio script predefinito specificato per l'applicazione %s. Opzione predefinita utilizzata: %s. |
|
Не удалось выполнить вход на сервер с учетной записью Windows NT ''%1'' из-за следующей ошибки: %2 Данные содержат код ошибки. |
|
Servern kunde inte logga in på Windows NT-kontot '%1' på grund av följande fel: %2 Felkoden finns i datafältet. |
|
伺服器因為錯誤 %2 而無法登入 Windows NT 的帳戶 '%1'。資料為該錯誤碼。 |
|
由于错误 %2,服务器无法登录 Windows NT 帐户“%1”。返回的数据是错误代码。 |
|
Sunucu, aşağıdaki hata nedeniyle '%1' Windows NT hesabında oturum açamadı: %2 Veri, hata kodudur. |
|
서버가 다음 오류 때문에 Windows NT 계정 '%1'에 로그온하지 못했습니다(%2). 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O servidor não conseguiu iniciar sessão na conta de Windows NT '%1' devido ao seguinte erro: %2 Os dados são o código de erro. |
|
次のエラーのため、サーバーは Windows NT アカウント '%1' をログオンできませんでした : %2 このデータはエラー コードです。 |
|
Serwer nie może zalogować się do konta systemu Windows NT '%1' z powodu następującego błędu: %2. Dane to kod błędu. |
|
Serveren kan ikke logge på Windows NT-kontoen %1 på grunn av følgende feil: %2 Dataene er feilkoden. |
|
A kiszolgáló nem tudta beléptetni a(z) "%1" Windows NT fiókot a következő hiba miatt: %2. Az adat a hibakód. |
|
Le serveur n'a pas pu ouvrir une session pour le compte Windows NT '%1' en raison de l'erreur suivante : %2. Les données sont dans le code de l'erreur. |
|
O servidor não pôde fazer logon na conta '%1' do Windows NT devido ao seguinte erro: %2. Os dados são o código de erro. |
|
El servidor no pudo iniciar la sesión en la cuenta de Windows NT '%1' debido al siguiente error: %2 Los datos son el código de error. |
|
Der Server konnte das Windows NT-Konto "%1" aufgrund des folgenden Fehlers nicht anmelden: %2 Die Daten enthalten die Fehlerinformationen. |
|
De server kan niet worden aangemeld met de Windows NT-account %1 vanwege de volgende fout: %2. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
Server nemohl přihlásit účet systému Windows NT %1 z důvodu následující chyby: %2 Data obsahují kód chyby. |
|
Palvelin ei pystynyt kirjaamaan Windows NT -tiliä %1 seuraavan virheen vuoksi: %2 Tiedot sisältävät virhekoodin. |
|
לשרת לא היתה אפשרות לבצע כניסה עבור חשבון Windows NT '%1' עקב השגיאה הבאה: %2 הנתונים הם קוד השגיאה. |
|
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση του λογαριασμού '%1' των Windows NT από το διακομιστή, λόγω του ακόλουθου σφάλματος: %2 Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
|
تعذر على الخادم تسجيل دخول حساب Windows NT '%1' نتيجة الخطأ التالي: %2 البيانات هي رمز الخطأ. |
|
Serveren kunne ikke logge på Windows NT-kontoen '%1' pga. følgende fejl: %2 Datafeltet indeholder fejlmeddelelsen. |
|
Il server non è in grado di garantire l'accesso all'account di Windows NT '%1' a causa del seguente errore: %2. Il codice errore è nei dati. |
|
Серверу не удалось добавить виртуальный корневой адрес ''%1'' для каталога ''%2'' из-за следующей ошибки: %3 Данные содержат код ошибки. |
|
Servern kunde inte lägga till den virtuella roten '%1' för katalogen '%2' på grund av följande fel: %3 Felkoden finns i datafältet. |
|
伺服器因為錯誤 %3 而無法為目錄 '%2' 新增虛擬根目錄 '%1'。資料為該錯誤碼。 |
|
由于错误 %3,服务器无法为目录“%2”添加虚拟根目录“%1”。返回的数据是错误代码。 |
|
Sunucu, aşağıdaki hata nedeniyle '%2' dizini için '%1' sanal kökünü ekleyemedi: %3 Veri, hata kodudur. |
|
서버가 다음 오류 때문에 '%2' 디렉터리에 대한 '%1' 가상 루트를 추가하지 못했습니다(%3). 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O servidor não conseguiu adicionar a raiz virtual '%1' para o directório '%2' devido ao seguinte erro: %3 Os dados são o código de erro. |
|
次のエラーのため、サーバーはディレクトリ '%2' に仮想ルート '%1' を追加できませんでした : %3 このデータはエラー コードです。 |
|
Serwer nie może dodać wirtualnego katalogu głównego '%1' katalogu '%2' z powodu następującego błędu: %3 Dane to kod błędu. |
|
Serveren kan ikke legge til den virtuelle roten %1 for katalogen %2 på grunn av følgende feil: %3 Dataene er feilkoden. |
|
A kiszolgáló nem tudta hozzáadni a(z) "%1" virtuális gyökérkönyvtárat a(z) "%2" könyvtárhoz a következő hiba miatt: %3. Az adat a hibakód. |
|
Le serveur n'a pas pu ajouter la racine virtuelle %1 pour le répertoire %2 en raison de l'erreur suivante : %3 Les données sont dans le code de l'erreur. |
|
O servidor não pôde adicionar a raiz virtual '%1' do diretório '%2' devido ao seguinte erro: %3. Os dados são o código de erro. |
|
El servidor no pudo agregar la raíz virtual '%1' para el directorio '%2' debido al siguiente error: %3 Los datos son el código de error. |
|
Der Server konnte den virtuellen Stamm "%1" für das Verzeichnis "%2" aufgrund des folgenden Fehlers nicht hinzufügen: %3 Die Daten enthalten die Fehlerinformationen. |
|
De server kan de virtuele hoofdmap %1 voor map %2 niet toevoegen vanwege de volgende fout: %3. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
Server nemohl přidat virtuální kořenový adresář %1 pro adresář %2 z důvodu následující chyby: %3 Data obsahují kód chyby. |
|
Palvelin ei voinut lisätä kansion %2 näennäispääkansiota %1 seuraavan virheen takia: %3. Tiedot sisältävät virhekoodin. |
|
לשרת לא היתה אפשרות להוסיף את הבסיס הווירטואלי '%1' עבור הספריה '%2' עקב השגיאה הבאה: %3 הנתונים הם קוד השגיאה. |
|
Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της εικονικής ρίζας '%1' για τον κατάλογο "%2" από το διακομιστή, λόγω του ακόλουθου σφάλματος: %3 Τα δεδομένα είναι ο κωδικός σφάλματος. |
|
تعذر على الخادم إضافة الجذر الظاهري '%1' للدليل '%2' نتيجة الخطأ التالي: %3 البيانات هي رمز الخطأ. |
|
Serveren kunne ikke tilføje den virtuelle rod '%1' for mappen '%2' pga. følgende fejl: %3 Datafeltet indeholder fejlmeddelelsen. |
|
Il server non è in grado di aggiungere la radice virtuale '%1' per la directory '%2' a causa del seguente errore: %3. Il codice errore è nei dati. |
|
Экземпляр %1 имеет недопустимый дескриптор привязки %2. |
|
Instansen %1 har en ogiltig bindningsbeskrivning %2. |
|
例項 %1 有不正確的繫結描述元 %2。 |
|
实例 %1 包含无效的绑定描述符 %2。 |
|
%1 örneğinin %2 bağlama tanımlayıcısı geçersiz. |
|
%1 인스턴스가 잘못된 바인딩 설명자 %2을(를) 가지고 있습니다. |
|
A instância %1 tem um descritor de ligações inválido %2. |
|
インスタンス %1 には無効なバインド記述子 %2 があります。 |
|
Wystąpienie %1 ma nieprawidłowy deskryptor powiązań %2. |
|
Forekomsten %1 har ugyldig bindingsbeskrivelse %2. |
|
A(z) %1 példány kötésleírója (%2) érvénytelen. |
|
L'instance %1 possède un descripteur de liaison %2 non valide. |
|
A instância %1 possui um descritor de vinculação %2 inválido. |
|
La instancia %1 tiene un descriptor de enlace no válido %2. |
|
Die Bindungsbeschreibung %2 der Instanz %1 ist ungültig. |
|
Exemplaar %1 heeft ongeldige bindings-descriptor %2. |
|
Instance %1 má neplatný popisovač vazby %2. |
|
Esiintymän %1 sidontakuvaus %2 on virheellinen. |
|
המופע %1 כולל מתאר איגוד (binding) לא חוקי %2. |
|
Η περιγραφή σύνδεσης %2 της περιόδου λειτουργίας %1 δεν είναι έγκυρη. |
|
لدى المثيل %1 واصف ربط غير صالح %2. |
|
Forekomsten %1 har en ugyldig bindingsbeskrivelse %2. |
|
Descrittore di binding %2 non valido nell'istanza %1. |
|
Instansen %1 har en ogiltig bindningsbeskrivning %2 (värdnamnet ignorerades). |
|
例項 %1 有不正確的安全繫結描述元 %2 (忽略主機名稱)。 |
|
实例 %1 包含无效的安全绑定描述符 %2(主机名被忽略)。 |
|
%1 örneğinin %2 güvenli bağlama tanımlayıcısı geçersiz (ana bilgisayar adı yoksayıldı). |
|
Экземпляр %1 имеет недопустимый дескриптор безопасной привязки %2 (имя узла пропускается). |
|
%1 인스턴스가 잘못된 보안 바인딩 설명자 %2을(를) 가지고 있습니다. 호스트 이름이 무시됩니다. |
|
A instância %1 tem um descritor de ligações seguras inválido %2 (nome de anfitrião ignorado). |
|
インスタンス %1 にはセキュリティ保護された無効なバインド記述子 %2 (ホスト名無視) があります。 |
|
Wystąpienie %1 ma nieprawidłowy bezpieczny deskryptor powiązań %2 (nazwa hosta zignorowana). |
|
Forekomsten %1 har ugyldig bindingsbeskrivelse %2 (vertsnavnet ignoreres). |
|
A(z) %1 példány kötésleírója (%2) érvénytelen (állomásnév figyelmen kívül hagyva). |
|
L'instance %1 possède un descripteur de liaison sécurisée %2 non valide (nom d'hôte ignoré). |
|
A instância %1 possui um descritor de ligação de segurança %2 inválido (nome do host ignorado). |
|
La instancia %1 tiene un descriptor de enlace de seguridad no válido %2 (nombre de host ignorado). |
|
Die Beschreibung der sicheren Bindung %2 der Instanz %1 ist ungültig (Hostname ignoriert). |
|
Exemplaar %1 heeft ongeldige veilige bindings-descriptor %2 (hostnaam genegeerd). |
|
Instance %1 má neplatný popisovač zabezpečené vazby %2 (název hostitele ignorován). |
|
Esiintymän %1 suojattu sidontakuvaus %2 on virheellinen (isännän nimi ohitetaan). |
|
המופע %1 כולל מתאר איגוד (binding) מאובטח לא חוקי %2 (התעלמות משם מחשב מארח). |
|
Η περιγραφή ασφαλούς σύνδεσης %2 της περιόδου λειτουργίας %1 δεν είναι έγκυρη (το όνομα του κεντρικού υπολογιστή παραλείφθηκε).. |
|
لدى المثيل %1 واصف ربط آمن غير صالح %2 (تم تجاهل اسم المضيف). |
|
Forekomsten %1 har en ugyldig sikker bindingsbeskrivelse %2 (værtsnavnet er ignoreret). |
|
Descrittore di binding protetto %2 non valido nell'istanza %1. Nome host ignorato. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |