|
Модуль FailedRequestTracing обнаружил ошибку выполнения. Ошибка возникала по крайней мере %1 раз за последние %2 минут. Данные представляют собой код ошибки. |
|
Ett körningsfel uppstod i modulen FailedRequestTracing. Problemet uppstod minst %1 gånger under de senaste %2 minuterna. Felkoden finns i datafältet. |
|
FailedRequestTracing 模組發生執行階段錯誤。此問題在過去 %2 分鐘內至少發生了 %1 次。資料為該錯誤。 |
|
FailedRequestTracing 模块遇到运行时错误。该问题在过去 %2 分钟内至少出现 %1 次。返回的数据为错误信息。 |
|
FailedRequestTracing modülü çalışma zamanı hatasıyla karşılaştı. Sorun son %2 dakika içinde en az %1 kez oluştu. Veri hatayı içermektedir. |
|
FailedRequestTracing 모듈에서 런타임 오류가 발생했습니다. 이 문제는 최근 %2분 동안 %1번 이상 발생했습니다. 데이터는 오류입니다. |
|
O módulo FailedRequestTracing encontrou um erro de tempo de execução. O problema ocorreu pelo menos %1 vezes nos últimos %2 minutos. Os dados são o erro. |
|
FailedRequestTracing モジュールで、ランタイム エラーが発生しました。この %2 分間に少なくとも %1 回、この問題が発生しています。このデータはエラーです。 |
|
Moduł FailedRequestTracing napotkał błąd wykonywania. Problem wystąpił co najmniej %1 razy w ciągu ostatnich %2 minut. Dane to kod błędu. |
|
Modulen FailedRequestTracing støtte på en feil under kjøring. Problemet oppstod minst %1 ganger de siste %2 minuttene. Dataene er feilen. |
|
A FailedRequestTracing modul futási hibát észlelt. A hiba legalább %1 alkalommal fordult elő az elmúlt %2 percben. Az adat a hibakód. |
|
Le module FailedRequestTracing a rencontré une erreur d'exécution. Le problème est survenu au moins %1 fois au cours des %2 dernières minutes. Les données sont erronées. |
|
O módulo FailedRequestTracing encontrou um erro em tempo de execução. O problema ocorreu pelo menos %1 vezes nos últimos %2 minutos. Os dados são o erro. |
|
El módulo FailedRequestTracing encontró un error en tiempo de ejecución. El problema se produjo al menos %1 veces en los últimos %2 minutos. Los datos son el error. |
|
Laufzeitfehler im FailedRequestTracing-Modul. Das Problem ist mindestens %1 Mal in den letzten %2 Minuten aufgetreten. Die Daten enthalten Fehlerinformationen. |
|
Er is een runtimefout opgetreden in de module FailedRequestTracing. Het probleem heeft zich de afgelopen %2 minuten minimaal %1 keer voorgedaan. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
Modul FailedRequestTracing zjistil běhovou chybu. Za poslední časový interval (%2 min) je počet výskytů těchto potíží minimálně %1. Data obsahují chybu. |
|
FailedRequestTracing-moduuli kohtasi suorituksenaikaisen virheen. Ongelma tapahtui vähintään %1 kertaa viimeisten %2 minuutin aikana. Data on virhe. |
|
המודול FailedRequestTracing נתקלה בשגיאת זמן ריצה. הבעיה התרחשה לפחות %1 פעמים ב- %2 הדקות האחרונות. הנתונים הם השגיאה. |
|
Η λειτουργική μονάδα FailedRequestTracing παρουσίασε σφάλμα χρόνου εκτέλεσης. Το πρόβλημα εμφανίστηκε τουλάχιστον %1 φορές τα τελευταία %2 λεπτά. Τα δεδομένα είναι το σφάλμα. |
|
واجهت الوحدة النمطية FailedRequestTracing خطأ وقت تشغيل. حدثت المشكلة %1 مرة على الأقل في %2 دقائق الماضية. البيانات هي الخطأ. |
|
Modulet FailedRequestTracing stødte på en kørselsfejl. Problemet opstod mindst %1 gange i de sidste %2 minutter. Datafeltet indeholder fejlen. |
|
Il modulo FailedRequestTracing ha rilevato un errore di runtime. Il problema si è verificato almeno %1 volte negli ultimi %2 minuti. Il codice errore è nei dati. |
|
Модуль FailedRequestTracing обнаружил недопустимую конфигурацию пути "%4". Атрибут "guid" в разделе <traceproviderdefinitions> содержит недопустимое значение "%3". Никакие журналы не будут созданы, пока не будут введены верные условия. Ошибка возникала по крайней мере %1 раз за последние %2 минут. Данные представляют собой код ошибки.</traceproviderdefinitions> |
|
Modulen FailedRequestTracing upptäckte ogiltig konfiguration i sökvägen %4. Attributet "guid" i avsnittet <traceproviderdefinitions> innehåller det ogiltiga värdet %3. Inga loggar kommer att skapas innan felet är åtgärdat. Problemet inträffade minst %1 gånger under de senaste %2 minuterna. Felkoden finns i datafältet.</traceproviderdefinitions> |
|
FailedRequestTracing 模組在路徑 '%4' 上偵測到不正確的設定。<traceproviderdefinitions> 區段中的屬性 "guid" 含有不正確的值 '%3'。在情況更正前將不會產生任何記錄。此問題在過去 %2 分鐘內至少發生了 %1 次。資料為該錯誤。</traceproviderdefinitions> |
|
FailedRequestTracing 模块在路径“%4”上检测到无效配置。<traceproviderdefinitions> 节中的特性“guid”包含无效值“%3”。在此情况得到纠正之前,不会生成任何日志。该问题在过去 %2 分钟内至少出现 %1 次。返回的数据为错误信息。</traceproviderdefinitions> |
|
FailedRequestTracing modülü '%4' yolunda geçersiz yapılandırma algıladı. <traceproviderdefinitions> bölümündeki "guid" özniteliği geçersiz '%3' değerini içeriyor. Bu durum düzeltilinceye kadar hiçbir günlük oluşturulmayacak. Sorun son %2 dakika içinde en az %1 kez oluştu. Veri hatayı içermektedir.</traceproviderdefinitions> |
|
FailedRequestTracing 모듈이 '%4' 경로에서 잘못된 구성을 발견했습니다. <traceproviderdefinitions> 섹션의 "guid" 특성에 잘못된 값 '%3'이(가) 들어 있습니다. 문제가 해결되기 전에는 로그가 생성되지 않습니다. 이 문제는 최근 %2분 동안 %1번 이상 발생했습니다. 데이터는 오류입니다.</traceproviderdefinitions> |
|
O módulo FailedRequestTracing detectou uma configuração inválida no caminho '%4'. O atributo "guid" na secção <traceproviderdefinitions> contém um valor inválido '%3'. Não serão gerados registos até esta condição ter sido corrigida. O problema ocorreu pelo menos %1 vezes nos últimos %2 minutos. Os dados são o erro.</traceproviderdefinitions> |
|
FailedRequestTracing モジュールでは、パス '%4' に無効な構成が含まれていることを検出しました。<traceproviderdefinitions> セクションの属性 "guid" に無効な値 '%3' が含まれています。この状態が解決されるまで、ログは生成されません。この %2 分間に少なくとも %1 回、この問題が発生しています。このデータはエラーです。</traceproviderdefinitions> |
|
Moduł FailedRequestTracing wykrył nieprawidłową konfigurację w ścieżce '%4'. Atrybut „guid” w sekcji <traceproviderdefinitions> zawiera nieprawidłową wartość '%3'. Do czasu usunięcia tego problemu nie będą generowane żadne dzienniki. Problem wystąpił co najmniej %1 razy w ciągu ostatnich %2 minut. Dane to kod błędu.</traceproviderdefinitions> |
|
Modulen FailedRequestTracing oppdaget ugyldig konfigurasjon i banen %4. Attributtet guid i delen <traceproviderdefinitions> inneholder den ugyldige verdien %3. Ingen logger vil bli generert til denne feilen er rettet opp. Problemet oppstod minst %1 ganger de siste %2 minuttene. Dataene er feilen.</traceproviderdefinitions> |
|
A FailedRequestTracing modul érvénytelen konfigurációt talált a következő elérési úton: "%4". A "guid" attribútum a <traceproviderdefinitions> szakaszban az érvénytelen "%3" értéket tartalmazza. A hiba kijavításáig nem készülnek naplóbejegyzések. A hiba legalább %1 alkalommal fordult elő az elmúlt %2 percben. Az adat a hibakód.</traceproviderdefinitions> |
|
Le module FailedRequestTracing a détecté une configuration non valide sur le chemin d'accès '%4'. L'attribut "guid" de la section <traceproviderdefinitions> contient la valeur non valide '%3'. Aucun journal ne sera généré tant que cette condition ne sera pas remplie. Le problème est survenu au moins %1 fois au cours des %2 dernières minutes. Les données sont erronées.</traceproviderdefinitions> |
|
O módulo FailedRequestTracing detectou configuração inválida no caminho '%4'. O atributo "guid" na seção <traceproviderdefinitions> contém o valor inválido '%3'. Nenhum log será gerado até que essa condição seja corrigida. O problema ocorreu pelo menos %1 vezes nos últimos %2 minutos. Os dados são o erro.</traceproviderdefinitions> |
|
El módulo FailedRequestTracing ha detectado una configuración no válida en la ruta de acceso '%4'. El atributo "guid" de la sección <traceproviderdefinitions> contiene un valor no válido '%3'. No se generarán registros hasta que se corrija esta condición. El problema se produjo al menos %1 veces en los últimos %2 minutos. Los datos son el error.</traceproviderdefinitions> |
|
Das FailedRequestTracing-Modul hat eine ungültige Konfiguration für den Pfad "%4" festgestellt. Das Attribut "guid" im <traceproviderdefinitions>-Abschnitt enthält den ungültigen Wert "%3". Es werden keine Protokolle generiert, solange dieser Fehler nicht behoben wurde. Das Problem ist mindestens %1 Mal in den letzten %2 Minuten aufgetreten. Die Daten enthalten Fehlerinformationen.</traceproviderdefinitions> |
|
Met de module FailedRequestTracing is een ongeldige configuratie voor het pad %4 gedetecteerd. Het kenmerk guid in de sectie <traceproviderdefinitions> bevat de ongeldige waarde %3. Er worden geen logboeken gegenereerd totdat dit probleem is opgelost. Het probleem heeft zich de afgelopen %2 minuten minimaal %1 keer voorgedaan. Het gegevensveld bevat het foutnummer.</traceproviderdefinitions> |
|
Modul FailedRequestTracing zjistil neplatnou konfiguraci v cestě %4. Atribut guid v oddílu <traceproviderdefinitions> obsahuje platnou hodnotu %3. Protokoly se budou generovat teprve po opravě této podmínky. Za poslední časový interval (%2 min) je počet výskytů těchto potíží minimálně %1. Data obsahují chybu.</traceproviderdefinitions> |
|
FailedRequestTracing-moduuli havaitsi virheellisen määrityksen polussa %4. Määrite guid <traceproviderdefinitions>-osassa sisältää virheellisen arvon %3. Lokeja ei luoda, ennen kuin tämä ongelma korjataan. Ongelma tapahtui vähintään %1 kertaa viimeisten %2 minuutin aikana. Data on virhe.</traceproviderdefinitions> |
|
המודול FailedRequestTracing זיהה תצורה לא חוקית בנתיב '%4'. התכונה "guid" במקטע <traceproviderdefinitions> מכילה ערך לא חוקי '%3'. לא ייווצרו יומני רישום עד שמצב זה יתוקן. הבעיה התרחשה לפחות %1 פעמים ב- %2 הדקות האחרונות. הנתונים הם השגיאה.</traceproviderdefinitions> |
|
Η λειτουργική μονάδα FailedRequestTracing εντόπισε μη έγκυρες παραμέτρους στη διαδρομή '%4'. Το χαρακτηριστικό "guid" στην ενότητα <traceproviderdefinitions> περιέχει μη έγκυρη τιμή '%3'. Δεν θα παραχθούν αρχεία καταγραφής μέχρι να διορθωθεί αυτό το ζήτημα. Το πρόβλημα εμφανίστηκε τουλάχιστον %1 φορές τα τελευταία %2 λεπτά. Τα δεδομένα είναι το σφάλμα.</traceproviderdefinitions> |
|
تتبعت الوحدة النمطية FailedRequestTracing تكوينًا غير صالح على المسار '%4'. تحتوي السمة "guid" في مقطع <traceproviderdefinitions> على قيمة غير صالحة '%3'. لن يتم إنشاء سجلات حتى يتم تصحيح هذا الشرط. حدثت المشكلة %1 مرة على الأقل في %2 دقائق الماضية. البيانات هي الخطأ.</traceproviderdefinitions> |
|
Modulet FailedRequestTracing registrerede en ugyldig konfiguration på stien '%4'. Attributten "guid" i afsnittet <traceproviderdefinitions> indeholder den ugyldige værdi '%3'. Der oprettes ikke logfiler, før denne tilstand er afhjulpet. Problemet opstod mindst %1 gange i de sidste %2 minutter. Datafeltet indeholder fejlen.</traceproviderdefinitions> |
|
Il modulo FailedRequestTracing ha rilevato una configurazione non valida nel percorso '%4'. L'attributo "guid" nella sezione <traceproviderdefinitions> contiene il valore non valido '%3'. Non verrà generato alcun registro finché la condizione non viene corretta. Il problema si è verificato almeno %1 volte negli ultimi %2 minuti. Il codice errore è nei dati.</traceproviderdefinitions> |
|
Модулю FailedRequestTracing не удалось создать XSL-файл "%3". Понятное представление файла журнала недоступно. Ошибка возникала по крайней мере %1 раз за последние %2 минут. Данные представляют собой код ошибки. |
|
Modulen FailedRequestTracing kunde inte skapa XSL-filen '%3. Loggfiler kommer inte att vara tillgängliga i detta format. Problemet inträffade minst %1 gånger under de senaste %2 minuterna. Felkoden finns i datafältet. |
|
FailedRequestTracing 模組無法建立 XSL 檔案 '%3。將無法使用簡易方式呈現記錄檔。此問題在過去 %2 分鐘內至少發生了 %1 次。資料為該錯誤。 |
|
FailedRequestTracing 模块无法创建 XSL 文件“%3”。将不能以友好方式显示日志文件。该问题在过去 %2 分钟内至少出现 %1 次。返回的数据为错误信息。 |
|
FailedRequestTracing modülü '%3' XSL dosyasını oluşturamadı. Dosyaların kolay okunur görüntülenmesi kullanılamayacak. Sorun son %2 dakika içinde en az %1 kez oluştu. Veri hatayı içermektedir. |
|
FailedRequestTracing 모듈에서 '%3' XSL 파일을 만들지 못했습니다. 로그 파일을 친숙한 형태로 렌더링할 수 없습니다. 이 문제는 최근 %2분 동안 %1번 이상 발생했습니다. 데이터는 오류입니다. |
|
O módulo FailedRequestTracing não conseguiu criar um ficheiro XSL '%3. A composição amigável de ficheiros de registo não estará disponível. O problema ocorreu pelo menos %1 vezes nos últimos %2 minutos. Os dados são o erro. |
|
FailedRequestTracing モジュールは XSL ファイル '%3 を作成できませんでした。ログ ファイルの分かりやすい描画は利用できません。この %2 分間に少なくとも %1 回、この問題が発生しています。このデータはエラーです。 |
|
Moduł FailedRequestTracing nie utworzył pliku XSL o nazwie %3. Funkcja renderowania plików dziennika, ułatwiająca przeglądanie, będzie niedostępna. Problem wystąpił co najmniej %1 razy w ciągu ostatnich %2 minut. Dane to kod błędu. |
|
Modulen FailedRequestTracing mislyktes med å opprette XSL-filen %3. Egendefinert gjengivelse av loggfiler vil ikke være tilgjengelig. Problemet oppstod minst %1 ganger de siste %2 minuttene. Dataene er feilen. |
|
A FailedRequestTracing modul nem tudta létrehozni a következő XSL fájlt: "%3". A naplófájlok ismert leképezése nem lesz elérhető. A hiba legalább %1 alkalommal fordult elő az elmúlt %2 percben. Az adat a hibakód. |
|
Le module FailedRequestTracing n'a pas pu créer le fichier XSL '%3. Le rendu convivial des fichiers journaux ne sera pas disponible. Le problème est survenu au moins %1 fois au cours des %2 dernières minutes. Les données sont erronées. |
|
O módulo FailedRequestTracing não pôde criar o arquivo XSL '%3. O processamento amigável dos arquivos de log não estará disponível. O problema ocorreu pelo menos %1 vezes nos últimos %2 minutos. Os dados são o erro. |
|
Error en el módulo FailedRequestTracing al crear el archivo XSL '%3. La representación descriptiva de los archivos de registro no estará disponible. El problema se produjo al menos %1 veces en los últimos %2 minutos. Los datos son el error. |
|
Das FailedRequestTracing-Modul konnte die XSL-Datei "%3" nicht erstellen. Es ist keine benutzerfreundliche Darstellung von Protokolldateien verfügbar. Das Problem ist mindestens %1 Mal in den letzten %2 Minuten aufgetreten. Die Daten enthalten Fehlerinformationen. |
|
Met de module FailedRequestTracing kan het XSL-bestand %3 niet worden gemaakt. Er worden geen logboeken gegenereerd totdat dit probleem is opgelost. Het probleem heeft zich de afgelopen %2 minuten minimaal %1 keer voorgedaan. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
Modulu FailedRequestTracing se nepodařilo vytvořit soubor XSL %3. Názorné zobrazení souborů protokolu není k dispozici. Za poslední časový interval (%2 min) je počet výskytů těchto potíží minimálně %1. Data obsahují chybu. |
|
FailedRequestTracing-moduuli ei onnistunut luomaan XSL-tiedostoa %3. Lokitiedostojen käsittely helpossa muodossa ei ole käytettävissä. Ongelma tapahtui vähintään %1 kertaa viimeisten %2 minuutin aikana. Data on virhe. |
|
המודול FailedRequestTracing נכשל ביצירת קובץ XSL '%3. עיבוד ידידותי של קבצי יומן הרישום לא יהיה זמין. הבעיה התרחשה לפחות %1 פעמים ב- %2 הדקות האחרונות. הנתונים הם השגיאה. |
|
Η λειτουργική μονάδα FailedRequestTracing απέτυχε να δημιουργήσει το αρχείο XSL '%3. Δεν θα είναι δυνατή η φιλική απόδοση αρχείων καταγραφής. Το πρόβλημα εμφανίστηκε τουλάχιστον %1 φορές τα τελευταία %2 λεπτά. Τα δεδομένα είναι το σφάλμα. |
|
فشلت الوحدة النمطية FailedRequestTracing في إنشاء ملف XSL التالي '%3. لن تتوفر إمكانية الرسم الهندسي لملفات سجلات بأسلوب سهل. حدثت المشكلة %1 مرة على الأقل في %2 دقائق الماضية. البيانات هي الخطأ. |
|
Modulet FailedRequestTracing kunne ikke oprette XSL-filen '%3. Fuld gengivelse af logfiler er ikke tilgængelig. Problemet opstod mindst %1 gange i de sidste %2 minutter. Datafeltet indeholder fejlen. |
|
Il modulo FailedRequestTracing non ha creato il file XSL '%3. Il rendering descrittivo dei file di registro non sarà disponibile. Il problema si è verificato almeno %1 volte negli ultimi %2 minuti. Il codice errore è nei dati. |
|
Рабочему процессу не удалось предварительно запустить версию выполнения .Net %1. |
|
Arbetsprocessen kunde inte läsa in .Net Runtime version %1. |
|
工作者處理序無法預先載入 .Net Runtime %1 版。 |
|
工作进程未能预加载 .Net 运行库版本 %1。 |
|
Çalışan işlem, .NET Çalışma Zamanı %1 sürümünü önceden yükleyemedi. |
|
작업자 프로세스에서 .Net 런타임 버전 %1을(를) 미리 로드하지 못했습니다. |
|
O processo de trabalho não conseguiu pré-carregar a versão %1 do .Net Runtime. |
|
ワーカー プロセスは .NET ランタイム Version %1 を事前に読み込むことができませんでした。 |
|
Proces roboczy nie załadował wstępnie wersji %1 środowiska wykonawczego platformy .Net. |
|
Arbeidsprosessen lastet ikke inn .Net Runtime versjon %1 på forhånd. |
|
A munkavégző folyamat nem tudta végrehajtani a .NET-futtatórendszer %1 verziójának előzetes betöltését. |
|
Le processus de travail n'a pas pu précharger la version d'exécution %1 de .Net. |
|
O processo de trabalho não pôde pré-carregar o .Net Runtime versão %1. |
|
Error en el proceso de trabajo al realizar la carga previa de la versión .NET en tiempo de ejecución %1. |
|
Der Arbeitsprozess konnte die .NET-Laufzeitversion %1 nicht vorladen. |
|
.Net Runtime versie %1 kan niet vooraf worden geladen door het werkproces. |
|
Pracovnímu procesu se nepodařilo předběžně načíst prostředí .Net Runtime verze %1. |
|
Työprosessi ei pystynyt esilataamaan .NET-suorituksenaikaisuuden versiota %1. |
|
תהליך העובד נכשל בטעינה מראש של .Net Runtime גירסה %1. |
|
Η διεργασία δεν ήταν σε θέση να προφορτώσει την έκδοση .Net Runtime %1. |
|
فشلت العملية المُنَفِّذة في إجراء تحميل مسبق لإصدار .Net Runtime%1. |
|
Arbejdsprocessen kunne ikke forudindlæse .Net Runtime version %1. |
|
Il processo di lavoro non ha precaricato la versione runtime di .NET %1. |
|
Список globalModules пустой. Ни один запрос не был успешно выполнен. |
|
Listan globalModules är tom. Inga begäranden kan betjänas. |
|
globalModules 清單空的。無法成功處理任何要求。 |
|
globalModules 列表为空。无法成功为任何请求提供服务。 |
|
globalModules listesi boş. Hiçbir isteğe başarılı olarak hizmet verilemez. |
|
globalModules 목록이 비어 있습니다. 요청을 성공적으로 처리할 수 없습니다. |
|
A lista globalModules está vazia. Não podem ser servidos pedidos com êxito. |
|
globalModules 一覧が空です。要求を正常に処理できません。 |
|
Lista globalModules jest pusta. Nie można pomyślnie obsługiwać żądań. |
|
Listen over globale moduler er tom. Ingen forespørsler kan behandles på riktig måte. |
|
A globalModules lista üres. A kérelmek nem szolgálhatók ki sikeresen. |
|
La liste globalModules est vide. Aucune demande ne peut être traitée avec succès. |
|
A lista globalModules está vazia. Não é possível atender nenhuma solicitação com êxito. |
|
La lista globalModules está vacía. No se puede atender correctamente ninguna solicitud. |
|
Die Liste "globalModules" ist leer. Anforderungen können nicht erfolgreich bedient werden. |
|
De lijst globalModules is leeg. Er kunnen geen aanvragen worden geleverd. |
|
Seznam globalModules je prázdný. Nelze úspěšně zpracovat žádné požadavky. |
|
GlobalModules-luettelo on tyhjä. Pyyntöjä ei voi täyttää onnistuneesti. |
|
רשימת globalModules ריקה. אין בקשות שניתן לשרתן בהצלחה. |
|
Η λίστα globalModules είναι κενή. Δεν είναι δυνατή η επιτυχής εξυπηρέτηση καμίας αίτησης. |
|
قائمة globalModules فارغة. لا يمكن تقديم طلبات بنجاح. |
|
Listen globalModules er tom. Det er ikke muligt at behandle anmodninger. |
|
L'elenco globalModules è vuoto. Non è stato possibile fornire alcuna richiesta. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Not used. |
|
Неожиданное завершение процесса обслуживающего пул приложений "%1". ID процесса "%2". Код выхода процесса "0x%3". |
|
En process som betjänar programpoolen %1 avbröts oväntat. Process-ID är %2. Processens avslutningskod är 0x%3. |
|
服務應用程式集區 '%1' 的處理序已意外終止了。處理序識別碼為 '%2'。處理序結束碼為 '0x%3'。 |
|
为应用程序池“%1”提供服务的进程意外终止。进程 ID 是“%2”。进程退出代码是“0x%3”。 |
|
'%1' uygulama havuzuna hizmet veren bir işlem beklenmedik şekilde sona erdirildi. İşlem kimliği: '%2'. İşlem çıkış kodu: '0x%3'. |
|
'%1' 응용 프로그램 풀을 처리하는 프로세스가 예기치 않게 종료되었습니다. 프로세스 ID는 '%2'입니다. 프로세스 종료 코드는 '0x%3'입니다. |
|
Um processo que serve o conjunto aplicacional '%1' foi terminado inesperadamente. ID do processo: '%2'. O código de saída do processo era '0x%3'. |
|
アプリケーション プール '%1' を提供しているプロセスが突然終了しました。プロセス id は '%2' でした。プロセス終了コードは '0x%3' でした。 |
|
Proces obsługujący pulę aplikacji '%1' został nieoczekiwanie zakończony. Identyfikator procesu: '%2'. Kod zakończenia procesu: '0x%3'. |
|
En prosess for applikasjonsverktøyet %1 ble avsluttet uventet. Prosess-IDen var %2. Prosessavslutningskoden var 0x%3. |
|
Az alkalmazáskészletet ("%1") kiszolgáló egyik folyamat váratlanul leállt. Folyamatazonosító: "%2". Kilépési kód: "0x%3". |
|
Un processus servant le pool d'applications '%1' s'est arrêté de façon inattendue. L'identificateur de processus était '%2'. Le code de sortie du processus était '0x%3'. |
|
Um processo que atende a um pool de aplicativos '%1' foi finalizado inesperadamente. A identificação do processo era '%2'. O código de saída do processo era '0x%3'. |
|
Un proceso que sirve al grupo de aplicaciones "%1" finalizó inesperadamente. El Id. de proceso es "%2". El código de salida de proceso es '0x%3'. |
|
Ein Prozess für Anwendungspool "%1" wurde unerwartet beendet. Die Prozess-ID lautet "%2". Der Prozessexitcode lautet "0x%3". |
|
Een proces voor de groep van toepassingen %1 is onverwachts beëindigd. De proces-id is %2. De procesafsluitcode is 0x%3. |
|
Proces obsluhující fond aplikací %1 byl neočekávaně ukončen. ID procesu je %2. Kód ukončení procesu je 0x%3. |
|
Sovellussarjaa %1 käsittelevä prosessi keskeytyi odottamattomasti. Prosessin tunnus oli %2 ja lopetuskoodi 0x%3. |
|
תהליך המשמש את מאגר היישומים '%1' הסתיים באופן בלתי צפוי. מזהה התהליך היה '%2'. קוד היציאה של התהליך היה '0x%3'. |
|
Μη αναμενόμενος τερματισμός διαδικασίας που εξυπηρετεί το χώρο συγκέντρωσης εφαρμογών '%1'. Το αναγνωριστικό της διαδικασίας ήταν '%2'. Ο κωδικός τερματισμού της διαδικασίας ήταν '0x%3'. |
|
تم إنهاء عملية تخدم تجمّع التطبيقات '%1' بشكل غير متوقع. معرّف العملية هو '%2'. رمز إنهاء العملية هو '0x%3'. |
|
En proces, der betjente programgruppen '%1', afsluttede uventet. Proces-id'et var '%2'. Processens afslutningskode var '0x%3'. |
|
Interruzione imprevista di un processo del pool di applicazioni '%1'. ID processo: '%2'. Codice di chiusura del processo: '0x%3'. |
|
Процесс, обслуживающий пул приложений "%1", не ответил на команду ping. Код процесса "%2". |
|
En process som servar programpoolen %1 misslyckades med att svara på ett ping. Process-ID är %2. |
|
伺服應用程式集區 '%1' 的處理無法回應 Ping。處理序識別碼為 '%2'。 |
|
为应用程序池“%1”提供服务的进程未能响应 Ping。进程 ID 是“%2”。 |
|
'%1' uygulama havuzuna hizmet veren bir işlem, bir ping işlemine yanıt veremedi. İşlem kimliği: '%2'. |
|
'%1' 응용 프로그램 풀을 처리하는 프로세스가 Ping에 응답하지 못했습니다. 프로세스 ID는 '%2'입니다. |
|
Um processo que serve o conjunto aplicacional '%1' não conseguiu responder a um comando ping. O ID do processo era '%2'. |
|
アプリケーション プール '%1' を提供しているプロセスが ping の応答に失敗しました。プロセス ID は '%2' です。 |
|
Proces obsługujący pulę aplikacji '%1' nie odpowiedział na polecenie ping. Identyfikator procesu: '%2'. |
|
En prosess som betjener applikasjonsutvalget %1, svarte ikke på et ping. Prosess-IDen var %2. |
|
Az alkalmazáskészletet ("%1") kiszolgáló egyik folyamat nem válaszol egy ping parancsra. Folyamatazonosító: "%2". |
|
Un processus servant le pool d'applications '%1' a échoué en répondant à un ping. L'identificateur de processus était '%2'. |
|
Um processo que atende ao pool de aplicativos '%1' não pôde responder a um ping. A identificação do processo era '%2'. |
|
Un proceso que sirve al grupo de aplicaciones '%1' no respondió a un comando ping. El Id. de proceso es '%2'. |
|
Ein Prozess für Anwendungspool "%1" konnte nicht auf einen Ping reagieren. Die Prozess-ID lautet "%2". |
|
Een proces voor de groep van toepassingen %1 heeft niet gereageerd op een pingbewerking. De proces-id is %2. |
|
Proces obsluhující fond aplikací %1 nereagoval na pokus o ověření aktivity. ID procesu je %2. |
|
Sovellussarjaa %1 käsittelevä tehtävä ei vastannut ping-kutsuun. Tehtävän tunnus oli %2. |
|
תהליך המשמש את מאגר היישומים '%1' לא הגיב לאיתות (Ping). מזהה התהליך היה '%2'. |
|
Μια διαδικασία που εξυπηρετεί το χώρο συγκέντρωσης εφαρμογών "%1" δεν ανταποκρίθηκε σε μια λειτουργία ping. Το αναγνωριστικό της διαδικασίας είναι "%2". |
|
فشلت عملية تخدم تجمّع التطبيقات '%1' في الاستجابة لعملية تحقق ping. معرّف العملية هو '%2'. |
|
En proces, der betjener programgruppen '%1', svarede ikke på et ping. Proces-id'et var '%2'. |
|
Un processo del pool di applicazioni '%1' non è stato in grado di rispondere a un ping. ID processo: '%2'. |
|
Процесс, обслуживающий пул приложений "%1", обнаружил неустранимую ошибку связи со службой активации Windows. Идентификатор процесса "%2". Поле данных содержит номер ошибки. |
|
En process som servar programpoolen %1 drabbades av ett allvarligt fel i kommunikationen med tjänsten Windows Process Activation (WAS). Process-ID är %2. Felkoden finns i datafältet. |
|
服務應用程式集區 '%1' 的處理序與 Windows 處理序啟用服務的通訊發生嚴重錯誤。處理序識別碼為 '%2'。資料欄位包含錯誤號碼。 |
|
为应用程序池“%1”提供服务的进程在与 Windows Process Activation Service 通信时出现严重错误。该进程 ID 为“%2”。数据字段包含错误号。 |
|
'%1' uygulama havuzuna hizmet veren bir işlem, Windows İşlem Etkinleştirme Hizmeti ile iletişim kurarken önemli bir hatayla karşılaştı. İşlem kimliği: '%2'. Veri alanı hata numarasını içermektedir. |
|
'%1' 응용 프로그램 풀을 처리하는 프로세스에서 Windows Process Activation Service와의 통신 오류가 발생했습니다. 프로세스 ID는 '%2'입니다. 데이터 필드에 오류 번호가 있습니다. |
|
Um processo que serve o conjunto aplicacional '%1' sofreu um erro de comunicação fatal com o Serviço de Activação de Processos do Windows. O id do processo era: '%2'. O campo de dados contém o número do erro. |
|
アプリケーション プール '%1' に使われているプロセスで Windows プロセス アクティブ化サービスとの通信に重大なエラーが発生しました。プロセス ID は '%2' でした。データ フィールドにはエラー番号が含まれています。 |
|
W trakcie komunikacji między procesem obsługującym pulę aplikacji '%1' a usługą aktywacji procesów systemu Windows wystąpił błąd krytyczny. Identyfikator procesu: '%2'. Pole danych zawiera numer błędu. |
|
En prosess som betjener applikasjonsutvalget %1, ble utsatt for en kritisk kommunikasjonsfeil med Windows-tjenesten for prosessaktivering. Prosess-IDen er %2. Datafeltet inneholder feilnummeret. |
|
A(z) "%1" alkalmazáskészletet kiszolgáló folyamat helyreállíthatatlan hibát észlelt a Windows folyamataktivációs szolgáltatással folytatott kommunikáció során. A folyamat azonosítója "%2" volt. Az adatmező tartalmazza a hiba számát. |
|
Un processus du pool d'applications '%1' a rencontré une erreur de communication fatale avec le service d'activation des processus Windows. L'identificateur du processus était '%2'. Le champ des données contient le numéro de l'erreur. |
|
Um processo que serve o pool de aplicativos '%1' sofreu um erro de comunicação fatal com o Serviço de Ativação de Processos do Windows. A identificação do processo era '%2'. O campo de dados contém o número do erro. |
|
Un proceso que sirve al grupo de aplicaciones '%1' ha sufrido un error de comunicación grave con el servicio WAS (Windows Process Activation Service). El Id. del proceso era '%2'. El campo de datos contiene el número de error. |
|
Schwerwiegender Kommunikationsfehler im Windows-Prozessaktivierungsdienst bei einem Prozess für den Anwendungspool "%1". Die Prozess-ID ist "%2". Das Datenfeld enthält die Fehlernummer. |
|
In een proces voor de groep van toepassingen %1 is een onherstelbare fout opgetreden bij het communiceren met de Windows Process Activation Service. De proces-id is %2. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
V procesu, který obsluhuje fond aplikací %1, se vyskytla závažná chyba při komunikaci s aktivační službou procesů systému Windows. Identifikátor procesu je %2. Datové pole obsahuje číslo chyby. |
|
Sovellussarjaa %1 käsittelevä prosessi kohtasi vakavan tietoliikennevirheen Windowsin prosessinaktivointipalvelun kanssa. Prosessitunnus oli %2. Datakenttä sisältää virheen numeron. |
|
תהליך המשמש את מאגר היישומים '%1' נתקל בשגיאת תקשורת חמורה עם שירות Windows Process Activation Service. מזהה התהליך היה '%2'. שדה הנתונים מכיל את מספר השגיאה. |
|
Μια διεργασία που εξυπηρετεί το χώρο συγκέντρωσης εφαρμογών '%1' παρουσίασε ανεπανόρθωτο σφάλμα επικοινωνίας με την υπηρεσία ενεργοποίησης διεργασιών των Windows. Το αναγνωριστικό διεργασίας ήταν '%2'. Το πεδίο δεδομένων περιέχει τον αριθμό σφάλματος. |
|
حدث خطأ اتصال فادح بالعملية التي تخدم تجمّع التطبيقات '%1' مع "خدمة تنشيط العمليات في Windows". معرّف العملية هو '%2'. يحتوي حقل البيانات على رقم الخطأ. |
|
En proces, der betjener programgruppen '%1', har forårsaget en alvorlig kommunikationsfejl i tjenesten Windows Process Activation. Proces-id'et var '%2'. Datafeltet indeholder fejlnummeret. |
|
Errore di comunicazione irreversibile con il servizio Attivazione processo Windows di un processo del pool di applicazioni '%1'. ID processo: '%2'. Il campo dei dati contiene il numero di errore. |