The service
Messages on page
Виртуальный узел "%1" является недействительным и будет игнорироваться, так как не удается построить допустимые привязки узла или привязки узла отсутствуют.
Den virtuella platsen %1 är inte giltig, eftersom giltiga platsbindningar inte kunde skapas eller inga platsbindningar finns för platsen.
因為無法設定有效的站台繫結,或站台繫結不存在,所以虛擬站台 %1 不正確。
虚拟站点 %1 无效,因为无法配置有效的站点绑定,或者不存在针对该站点的站点绑定。
%1 sanal sitesi geçersiz, çünkü geçerli site bağlamaları yapılandırılamadı veya site için hiç site bağlaması yok.
%1 가상 사이트는 올바른 사이트 바인딩이 구성될 수 없거나 사이트 바인딩이 없으므로 잘못되었습니다.
O site virtual '%1' é inválido, pois não foi possível configurar enlaces de sites válidos ou não existem enlaces de sites.
仮想サイト '%1' は、有効なサイトのバインドを設定できなかったか、またはその有効なサイトに対するサイトのバインドが存在しないため、無効となります。
Witryna wirtualna %1 nie działa, ponieważ nie można skonfigurować poprawnych powiązań witryny lub powiązania witryny nie istnieją.
Det virtuelle området %1 er blitt ugyldig fordi gyldige områdebindinger ikke kunne konfigureres, eller det finnes ingen bindinger for området.
A virtuális hely ("%1") érvénytelen, mert nem állíthatók be érvényes helykötések, illetve nem léteznek helykötések a helyhez.
Le site virtuel %1 n'est pas valide, car aucune liaison de site valide n'a pu être configurée ou parce qu'il n'en existe aucune pour le site.
O site virtual %1 é inválido porque não foi possível configurar ligações de site válidas, ou porque não existem ligações para esse site.
El sitio virtual %1 no es válido porque no se pudieron configurar enlaces a sitios válidos o no existen enlaces de este tipo para este sitio.
Die virtuelle Website "%1" ist ungültig, da keine gültigen Websitebindungen konfiguriert werden konnten oder für die Website keine Websitebindungen vorhanden sind.
De virtuele site %1 is ongeldig omdat er geen geldige sitebindingen konden worden geconfigureerd of omdat er geen sitebindingen zijn voor de site.
Virtuální web %1 je neplatný, protože nemohly být konfigurovány platné vazby webu nebo pro tento web žádné vazby neexistují.
Näennäissivusto %1 on virheellinen, koska kelvollisia sivustosidoksia ei voi määrittää tai sivustosidoksia ei ole sivustolle.
האתר הווירטואלי %1 אינו חוקי מאחר שלא היתה אפשרות להגדיר איגודי אתר חוקיים או שלא קיימים איגודי אתר עבור האתר.
Η εικονική τοποθεσία %1 δεν είναι έγκυρη, επειδή δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση έγκυρων συνδέσεων τοποθεσίας ή δεν υπάρχουν συνδέσεις για την τοποθεσία.
الموقع الظاهري %1 غير صالح نظرًا لتعذر تكوين روابط المواقع أو لا توجد أية روابط مواقع لهذا الموقع.
Det virtuelle websted %1 er ugyldigt, fordi der ikke kunne konfigureres gyldige webstedsbindinger, eller fordi der ikke findes webstedsbindinger til webstedet.
Il sito virtuale %1 non è valido perché si è verificato un errore durante la configurazione di binding di sito validi oppure non esistono binding per il sito.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Not used.
Свойство команды сервера для виртуального узла "%1" имеет недопустимое значение. Задано значение "%2". Требуется одно из следующих значений: MD_SERVER_COMMAND_START = 1; MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2; MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3; MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
Serverkommandoegenskapen för den virtuella platsen %1 är inte ett giltigt värde. Det är %2. Det måste vara något av följande: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 eller MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 eller MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 eller MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
虛擬站台 '%1' 的 伺服器命令內容不是一個正確的值。它設定為 '%2'。它必須是下列其中一個值: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 或 MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 或 MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 或 MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4。
虚拟站点“%1”的服务器命令属性是无效值。该属性被设置为“%2”。它必须是下列值之一: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 或 MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 或 MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 或 MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4。
'%1' sanal sitesinin sunucu komutu özelliği değeri geçerli değil. Ayarlanan değeri: `%2'. Şu değerlerden biri kullanılmalıdır: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 veya MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 veya MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 veya MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
'%1' 가상 사이트에 대한 서버 명령 속성 값이 올바르지 않습니다. 현재 '%2'(으)로 설정되어 있지만 다음 중 하나이어야 합니다. MD_SERVER_COMMAND_START = 1, MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2, MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3, MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4
A propriedade do comando do servidor para o site virtual '%1' não é um valor válido. Está definido para '%2'. Tem de ser um dos seguintes: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 ou MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 ou MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 ou MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
仮想サイト '%1' のサーバーのコマンド プロパティは無効な値です。このプロパティは '%2 に設定されます。値は次のいずれか 1 つにする必要があります : MD_SERVER_COMMAND_START = 1、MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2、MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3、または MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4。
Właściwość polecenia serwera witryny wirtualnej '%1' nie jest prawidłową wartością. Ustawiono ją na '%2'. Musi mieć jedną z następujących wartości: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 lub MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 lub MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 lub MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
Serverkommandoegenskapen for det viruelle området %1 har en ugyldig verdi. Den er satt til %2. Den må være en av følgende: MD_SERVER_COMMAND_START = 1, MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 , MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 eller MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
A virtuális hely ("%1") server command tulajdonsága nem érvényes érték. A jelenlegi érték: "%2". A lehetséges értékek: MD_SERVER_COMMAND_START = 1, MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2, MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3, MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
La propriété de commande du serveur pour le site virtuel '%1' n'est pas une valeur valide. Elle est égale à '%2'. Elle doit être une des valeurs suivantes : MD_SERVER_COMMAND_START = 1 ou MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 ou MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 ou MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
A propriedade do comando de servidor do site virtual '%1' não é um valor válido. Ela está definida como '%2' e deve ser um dos seguintes valores: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 ou MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 ou MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 ou MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
La propiedad del comando del servidor para el sitio virtual '%1' no es un valor válido. Se establece a '%2'. Debe ser uno de los siguientes: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 o MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 o MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 o MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
Die Serverbefehlseigenschaft für die virtuelle Site "%1" hat keinen gültigen Wert. Sie ist auf "%2" festgelegt, muss jedoch einen der folgenden Werte aufweisen: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 oder MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 oder MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 oder MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
De serveropdrachteigenschap voor de virtuele site %1 is geen geldige waarde. Deze is ingesteld op %2. Mogelijke waarden: MD_SERVER_COMMAND_START = 1, MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2, MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 of MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
Vlastnost serverového příkazu pro virtuální web %1 nemá platnou hodnotu. Její hodnota je nastavena na %2. Hodnotou musí být jedna z následujících položek: MD_SERVER_COMMAND_START = 1, MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2, MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 nebo MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
Palvelimen näennäissivuston %1 komento-ominaisuuden arvo %2 ei ole kelvollinen. Arvon on oltava jokin seuraavista: MD_SERVER_COMMAND_START = 1, MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2, MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 tai MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
‏‏מאפיין הפקודה של השרת עבור האתר הווירטואלי '%1' אינו ערך חוקי. הוא נקבע כ- '%2'. עליו להיות אחד מהערכים הבאים: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 או MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 או MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 או MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.‏
Η ιδιότητα εντολής διακομιστή για την εικονική τοποθεσία '%1' δεν είναι έγκυρη τιμή. Έχει οριστεί σε '%2'. Πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 ή MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 ή MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 ή MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
‏‏خاصية أمر الخادم للموقع الظاهري '%1' ليست قيمة صالحة. تم تعيينها إلى '%2'. يجب أن تكون واحدة مما يلي: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 أو MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 أو MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 أو MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
Serverkommandoegenskaben for det virtuelle websted '%1' er ikke en gyldig værdi. Den er angivet til '%2'. Den skal være en af følgende: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 eller MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 eller MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 eller MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
La proprietà dei comandi server per il sito virtuale '%1' non è un valore valido. È '%2' e deve essere invece: MD_SERVER_COMMAND_START = 1 oppure MD_SERVER_COMMAND_STOP = 2 oppure MD_SERVER_COMMAND_PAUSE = 3 oppure MD_SERVER_COMMAND_CONTINUE = 4.
Для приложения "%2", принадлежащего узлу "%1", задан код AppPoolId, но свойство является пустым. Приложение будет игнорироваться.
Programmet %2 som tillhör platsen %1 har AppPoolId men egenskapen är tom. Programmet kommer därför att ignoreras.
屬於站台 '%1' 的應用程式 '%2' 設定了 AppPoolId,但內容是空的。因此將略過該應用程式。
属于站点“%1”的应用程序“%2”设置了 AppPoolId,但该属性是空的,因此该应用程序将被忽略。
'%1' sitesine ait '%2' uygulaması için bir AppPoolId ayarlanmış, ancak özellik boş. Bu nedenle uygulama yoksayılacak.
'%1' 사이트에 속한 '%2' 응용 프로그램에 AppPoolId 설정이 있지만 속성이 비어 있습니다. 그러므로 응용 프로그램이 무시됩니다.
A aplicação '%2' pertencente ao site '%1' tem um AppPoolId definido, mas a propriedade está vazia. Por este motivo, a aplicação será ignorada.
Aplikacja '%2' należąca do witryny '%1' ma ustawiony identyfikator AppPoolId, ale właściwość jest pusta. Z tego powodu aplikacja zostanie zignorowana.
Applikasjonen %2, som hører til området %1, har en applikasjonsutvalgs-ID angitt, men egenskapen er tom. Derfor ignoreres applikasjonen.
A helyhez ("%1") tartozó "%2" alkalmazás AppPoolId azonosítója be van állítva, de a tulajdonság üres. Így az alkalmazás figyelmen kívül lesz hagyva.
L'application '%2' appartenant au site '%1' a un identificateur AppPoolId défini, mais la propriété est vide. En conséquence, l'application sera ignorée.
O aplicativo '%2' pertencente ao site '%1' tem um conjunto de AppPoolId, mas a propriedade está vazia. Portanto, o aplicativo será ignorado.
La aplicación '%2' perteneciente al sitio '%1' posee un valor AppPoolId establecido, pero la propiedad está vacía. Por lo tanto, la aplicación se omitirá.
Für Anwendung "%2", die zu Site "%1" gehört, ist eine Anwendungspool-ID festgelegt, die Eigenschaft ist jedoch leer. Die Anwendung wird daher ignoriert.
Voor de bij de site %1 horende toepassing %2 is een AppPoolId-waarde ingesteld, maar de eigenschap is leeg. Hierdoor wordt de toepassing genegeerd.
Aplikace %2 patřící k webu %1 má nastaveno ID fondu aplikací, ale vlastnost je prázdná. Proto bude aplikace ignorována.
Sivustoon %1 kuuluvalla sovelluksella %2 on määritettynä AppPoolId, mutta ominaisuus on tyhjä. Tämän vuoksi sovellus ohitetaan.
‏‏ביישום '%2' השייך לאתר '%1' מוגדר ערך AppPoolId, אך המאפיין ריק. לפיכך, המערכת תתעלם מהיישום.
Έχει οριστεί AppPoolId για την εφαρμογή '%2' που ανήκει στην τοποθεσία '%1', αλλά η ιδιότητα είναι κενή. Συνεπώς, η εφαρμογή θα παραλειφθεί.
サイト '%1' に所属するアプリケーション '%2' には、AppPoolId の設定がありますが、そのプロパティは空です。したがって、アプリケーションは無視されます。
تم تعيين AppPoolId للتطبيق '%2' الذي ينتمي إلى الموقع '%1'، لكن الخاصية فارغة. وبالتالي، سيتم تجاهل التطبيق.
Programmet '%2', der tilhører webstedet '%1', har en angivet AppPoolId, men egenskaben er tom. Derfor ignoreres programmet.
L'AppPoolID dell'applicazione '%2' appartenente al sito '%1' è impostato, ma la proprietà è vuota. L'applicazione verrà ignorata.
Для приложения "%2", принадлежащего узлу "%1", задано недопустимое значение AppPoolId "%3". Приложение будет игнорироваться.
Programmet %2 som tillhör platsen %1 har felaktigt AppPoolId %3. Programmet kommer därför att ignoreras.
屬於站台 '%1' 的應用程式 '%2' 設定了不正確的 AppPoolId '%3'。因此將略過該應用程式。
属于站点“%1”的应用程序“%2”设置了无效的 AppPoolId“%3”,因此该应用程序将被忽略。
'%1' sitesine ait '%2' uygulaması için geçersiz bir AppPoolId değeri olan '%3' ayarlanmış. Bu nedenle uygulama yoksayılacak.
'%1' 사이트에 속한 '%2' 응용 프로그램에 잘못된 AppPoolId '%3' 설정이 있습니다. 그러므로 응용 프로그램이 무시됩니다.
A aplicação '%2' pertencente ao site '%1' tem um AppPoolId '%3' inválido definido. Por este motivo, a aplicação será ignorada.
サイト '%1' に所属するアプリケーション '%2' には、無効な AppPoolId '%3' の設定があります。したがって、アプリケーションは無視されます。
Aplikacja '%2' należąca do witryny '%1' ma ustawiony nieprawidłowy identyfikator AppPoolId '%3'. Z tego powodu aplikacja zostanie zignorowana.
Applikasjonen %2, som hører til området %1, har AppPoolId ugyldig angitt til %3. Derfor ignoreres applikasjonen.
A helyhez ("%1") tartozó "%2" alkalmazás AppPoolId azonosítója ("%3") érvénytelen. Így az alkalmazás figyelmen kívül lesz hagyva.
L'application '%2' appartenant au site '%1' a un identificateur AppPoolId '%3' défini. En conséquence, l'application sera ignorée.
O aplicativo '%2' pertencente ao site '%1' tem um conjunto de AppPoolId '%3' inválido. Portanto, o aplicativo será ignorado.
La aplicación '%2' perteneciente al sitio '%1' posee un valor AppPoolId '%3' establecido. Por lo tanto, la aplicación se omitirá.
Für Anwendung "%2", die zu Site "%1" gehört, ist eine ungültige Anwendungspool-ID "%3" festgelegt. Die Anwendung wird daher ignoriert.
Voor de bij de site %1 horende toepassing %2 is de ongeldige AppPoolId-waarde %3 ingesteld. Hierdoor wordt de toepassing genegeerd.
Aplikace %2 patřící k webu %1 má nastaven neplatný ID fondu aplikací %3. Proto bude aplikace ignorována.
Sivustoon %1 kuuluvalla sovelluksella %2 on määritettynä virheellinen AppPoolId %3. Tämän vuoksi sovellus ohitetaan.
‏‏ביישום '%2' השייך לאתר '%1' מוגדר ערך לא חוקי של AppPoolId‏ '%3'. לפיכך, המערכת תתעלם מהיישום.
Έχει οριστεί μη έγκυρο AppPoolId '%3' για την εφαρμογή '%2' που ανήκει στην τοποθεσία '%1'. Συνεπώς, η εφαρμογή θα παραλειφθεί.
تم تعيين قيمة AppPoolId '%3' غير صالحة للتطبيق '%2' الذي ينتمي إلى الموقع '%1'. وبالتالي، سيتم تجاهل التطبيق.
Programmet '%2', der tilhører webstedet '%1', har en ugyldig AppPoolId '%3'. Derfor ignoreres programmet.
Nell'applicazione '%2' appartenente al sito '%1' l'AppPoolId '%3' impostato non è valido. L'applicazione verrà ignorata.
Данное сообщение было удалено из версии IIS 7.
This message has become deprecated in IIS 7.
此訊息在 IIS 7 中已過時。
IIS 7 中,此消息已过时。
Bu mesaj IIS7 uygulamasında geçerliliğini yitirmiştir.
이 메시지는 IIS 7에서 사용되지 않습니다.
Esta mensagem foi despromovida no IIS 7.
このメッセージは IIS 7 で不適切になりました。
Ten komunikat jest niezalecany w usługach IIS w wersji 7.
Denne meldingen er avskrevet i IIS 7.
This message has become deprecated in IIS 7.
Ce message n'est plus utilisé dans IIS 7.
Esta mensagem foi preterida no IIS 7.
Este mensaje ha quedado obsoleto en IIS 7.
Diese Meldung wurde in IIS 7 verworfen.
Dit bericht is buiten gebruik gesteld in ISS 7.
Tato zpráva se ve službě IIS 7 již nepoužívá.
Tämä sanoma ei ole enää ajankohtainen IIS 7:ssä.
הודעה זו לא נמצאת עוד בשימוש ב- IIS 7.
Αυτό το μήνυμα έχει καταργηθεί στο IIS 7.
تم إهمال هذه الرسالة في IIS 7.
Brug af denne meddelelse er blevet frarådet i IIS 7.
Questo messaggio è obsoleto in IIS 7.
Длина ID пула приложений "%1" больше допустимого предела. Она составляет "%2", тогда как допускается не более "%3" знаков. Пул приложений будет игнорироваться.
Programpools-ID %1 är för långt. Det är %2 tecken men får inte vara längre än %3 tecken. Programpoolen ignoreras.
應用程式集區識別碼 '%1' 超過長度限制。它為 '%2' 個字元且不能大於 '%3' 個字元。所以將略過該應用程式集區。
应用程序池 ID“%1”超过长度限制,它有“%2”个字符。其字符数不能多于“%3”,因此该应用程序池将被忽略。
'%1' uygulama havuzu kimliği uzunluk sınırlarını aşıyor. '%3' karakterden kısa olması gerekli ancak, '%2' karakter içeriyor. Bu nedenle, uygulama havuzu yoksayılacak.
'%1' 응용 프로그램 풀 ID가 길이 제한을 초과했습니다. 현재 '%2'자이며 '%3'자보다 길 수 없습니다. 그러므로 응용 프로그램 풀이 무시됩니다.
O ID do conjunto aplicacional '%1' excede os limites de comprimento. Tem '%2' caracteres e não pode ter mais do que '%3' caracteres. Por este motivo, o conjunto aplicacional será ignorado.
アプリケーション プール ID '%1' が長さ制限を超えています。%3 文字よりも長くできませんが、%2 文字あります。したがって、アプリケーション プールは無視されます。
Identyfikator puli aplikacji '%1' przekracza limit długości. Składa się z '%2' znaków, podczas gdy limit wynosi następującą liczbę znaków: '%3'. W efekcie pula aplikacji będzie ignorowana.
Applikasjonsutvalgs-IDen %1 overstiger lengdegrensen. Den er %2 tegn og kan ikke være mer enn %3. Derfor ignoreres applikasjonsutvalget.
Az alkalmazáskészlet azonosítója ("%1") hosszabb a megengedettnél. Most "%2" karakterből áll, és nem lehetne hosszabb "%3" karakternél. Így az alkalmazáskészlet figyelmen kívül lesz hagyva.
L'identificateur du pool d'applications '%1' est trop long. Sa longueur est de '%2' caractères alors qu'elle ne peut pas être supérieure à '%3' caractères. Le pool d'applications sera ignoré.
A identificação do pool de aplicativos '%1' excede os limites de tamanho. Ela tem '%2' caracteres e não pode ter mais de '%3'. O pool de aplicativos, portanto, será ignorado.
El Id. del grupo de aplicaciones '%1' supera los límites de longitud. Posee '%2' caracteres y no puede tener más de '%3' caracteres. Por lo tanto, el grupo de aplicaciones se omitirá.
Die Anwendungspool-ID "%1" überschreitet Längengrenzen. Sie weist "%2" Zeichen auf und darf nicht mehr als "%3" Zeichen aufweisen. Der Anwendungspool wird ignoriert.
De id %1 van de groep van toepassingen is te lang. De id bestaat uit %2 tekens, terwijl %3 tekens zijn toegestaan. De groep van toepassingen wordt genegeerd.
Délka ID fondu aplikací %1 přesahuje limit. Tvoří jej %2 znaků, přičemž délka nemůže být větší než %3 znaků. Proto bude fond aplikací ignorován.
Sovellussarjan tunnus %1 ylittää pituusrajat. Sen pituus on %2 merkkiä, mutta se ei saa olla yli %3 merkkiä pitkä. Sovellussarja ohitetaan.
‏‏מזהה מאגר היישומים '%1' חורג ממגבלות האורך. אורכו הוא '%2' תווים והאורך המירבי המוגדר עבורו הוא '%3' תווים. המערכת תתעלם לפיכך ממאגר היישומים.
Ο χώρος συγκέντρωσης εφαρμογών '%1' υπερβαίνει τα όρια μήκους. Είναι '%2' χαρακτήρες και δεν μπορεί να υπερβαίνει τους '%3' χαρακτήρες. Συνεπώς, ο χώρος συγκέντρωσης εφαρμογών θα παραλειφθεί.
يتجاوز معرّف تجمّع التطبيقات '%1' الحد الأقصى للطول. فهو يتكون من '%2' حرفًا ويجب أن لا يكون أكثر من '%3' حرفًا. وبالتالي، سيتم تجاهل تجمّع التطبيقات.
Programgruppe-id'et '%1' overskrider længdegrænsen. Det er på '%2' tegn og må ikke være på mere end '%3' tegn. Programgruppen ignoreres derfor.
L'ID del pool di applicazioni '%1' supera il limite di lunghezza. Contiene '%2' caratteri e non può superare i '%3' caratteri. Il pool di applicazioni verrà ignorato.
ID пула приложений был определен как пустая строка. ID пула приложений не должен представлять собой пустую строку. Пул приложений будет игнорироваться.
Ett programpools-ID som är en tom sträng definierades. Programpools-ID får inte vara en tom sträng. Programpoolen ignoreras.
應用程式集區識別碼被定義為零長度的字串。應用程式集區識別碼不能是零長度的字串。所以將略過該應用程式集區。
应用程序池 ID 被定义为零长度字符串。应用程序池 ID 不得是零长度字符串,因此该应用程序池将被忽略。
Bir uygulama havuzu kimliği sıfır uzunluğunda bir dize olarak tanımlandı. Uygulama havuzu kimliği sıfır uzunluğunda bir dize olmamalıdır. Uygulama havuzu bu nedenle yoksayılacak.
응용 프로그램 풀 ID의 문자열 길이가 0으로 정의되었습니다. 응용 프로그램 풀 ID의 문자열 길이는 0일 수 없습니다. 그러므로 응용 프로그램 풀이 무시됩니다.
O ID de um conjunto aplicacional foi definido como sendo uma cadeia de comprimento zero. O ID de um conjunto aplicacional não pode corresponder a uma cadeia de comprimento zero. Por este motivo, o conjunto aplicacional será ignorado.
アプリケーション プール ID の文字列の長さが 0 で定義されていました。アプリケーション プール ID の文字列の長さは 0 以外でなければなりません。したがって、アプリケーション プールは無視されます。
Identyfikator puli aplikacji zdefiniowano jako ciąg o zerowej długości. Identyfikator nie może być ciągiem o zerowej długości. W efekcie pula aplikacji będzie ignorowana.
En applikasjonsutvalgs-ID ble definert som en nullstreng. En applikasjonsutvalgs-ID kan ikke være en nullstreng. Derfor ignoreres applikasjonsutvalget.
Az alkalmazáskészlet azonosítója nulla hosszúságú karakterláncként van definiálva. Az alkalmazáskészletek azonosítói nem lehetnek nulla hosszúságú karakterláncok. Így az alkalmazáskészlet figyelmen kívül lesz hagyva.
Un identificateur de pool d'applications était défini en tant que chaîne de longueur nulle. Un identificateur de pool d'applications ne peut pas être une chaîne de longueur nulle. Le pool d'applications sera ignoré.
Uma identificação de pool de aplicativos foi definida como uma cadeia com comprimento zero. Uma identificação de pool de aplicativos não deve ser uma cadeia com comprimento zero. O pool de aplicativos, portanto, será ignorado.
Se ha definido un Id. de grupo de aplicaciones como una cadena de longitud cero. Un Id. de grupo de aplicaciones no debe ser una cadena de longitud cero. Por lo tanto, el grupo de aplicaciones se omitirá.
Es wurde eine Anwendungspool-ID definiert, die eine Zeichenfolge mit der Länge null ist. Eine Anwendungspool-ID darf keine Zeichenfolge mit der Länge null sein. Der Anwendungspool wird ignoriert.
Er is een id voor een groep van toepassingen opgegeven met een tekenreekslengte van nul. De id van een groep van toepassingen mag geen tekenreekslengte van nul hebben. De groep van toepassingen wordt daarom genegeerd.
ID fondu aplikací bylo definováno jako řetězec nulové délky. ID fondu aplikací nesmí být řetězec nulové délky. Proto bude fond aplikací ignorován.
Sovellussarjan tunnus määritettiin nolla merkkiä pitkäksi merkkijonoksi, eikä tunnus saa olla nolla merkkiä pitkä. Sovellussarja ohitetaan.
‏‏מזהה מאגר יישומים הוגדר כמחרוזת באורך אפס. למזהה מאגר יישומים אין אפשרות להיות מחרוזת באורך אפס. המערכת תתעלם לפיכך ממאגר היישומים.
Ένα αναγνωριστικό χώρου συγκέντρωσης εφαρμογών ορίστηκε ως συμβολοσειρά μηδενικού μήκους. Δεν πρέπει το αναγνωριστικό χώρου συγκέντρωσης εφαρμογών να είναι μηδενικού μήκους. Συνεπώς, ο χώρος συγκέντρωσης εφαρμογών θα παραλειφθεί.
تم تعريف معرّف تجمّع التطبيقات كسلسلة بطول صفري. يجب أن لا يكون معرّف تجمّع التطبيقات عبارة عن سلسلة بطول صفري. وبالتالي، سيتم تجاهل تجمّع التطبيقات.
Et programgruppe-id var defineret som en streng med længden nul. Et programgruppe-id må ikke være en streng med længden nul. Programgruppen ignoreres derfor.
Un ID del pool di applicazioni è stato definito come stringa di lunghezza zero. L'ID del pool di applicazioni non deve essere una stringa di lunghezza zero. Il pool di applicazioni verrà ignorato.
Приложение "%2" принадлежит к неверному узлу "%1". Приложение будет игнорироваться.
Programmet %2 tillhör den felaktiga platsen %1. Programmet kommer därför att ignoreras.
應用程式 '%2' 屬於一個不正確的站台 '%1'。因此將略過該應用程式。
应用程序“%2”属于无效站点“%1”,因此该应用程序将被忽略。
'%2' uygulaması, geçersiz '%1' sitesine ait. Bu nedenle uygulama yoksayılacak.
'%2' 응용 프로그램이 잘못된 사이트 '%1'에 속해 있습니다. 그러므로 응용 프로그램이 무시됩니다.
A aplicação '%2' pertence a um site inválido '%1'. Por este motivo, a aplicação será ignorada.
アプリケーション '%2' は無効なサイト '%1' に所属します。したがって、アプリケーションは無視されます。
Aplikacja '%2' należy do nieprawidłowej witryny ('%1'). Z tego powodu będzie ignorowana.
Applikasjonen %2 hører til det ugyldige området %1. Derfor ignoreres applikasjonen.
Az alkalmazás ("%2") érvénytelen helyhez ("%1") tartozik. Így az alkalmazás figyelmen kívül lesz hagyva.
L'application '%2' appartient à un site non valide '%1'. Par conséquent, l'application sera ignorée.
O aplicativo '%2' pertence a um site '%1' inválido. Portanto, o aplicativo será ignorado.
La aplicación '%2' pertenece a un sitio no válido '%1'. Por lo tanto, la aplicación se omitirá.
Anwendung "%2" gehört zu einer ungültigen Site "%1". Die Anwendung wird daher ignoriert.
De toepassing %2 hoort bij de ongeldige site %1. Hierdoor wordt de toepassing genegeerd.
Aplikace %2 náleží k neplatnému webu %1. Proto bude ignorována.
Sovellus %2 kuuluu virheelliseen sivustoon %1. Sovellus ohitetaan.
‏‏היישום '%2' שייך לאתר לא חוקי '%1'. לפיכך, המערכת תתעלם מהיישום.
Η εφαρμογή '%2' ανήκει σε μη έγκυρη τοποθεσία '%1'. Συνεπώς, η εφαρμογή θα παραλειφθεί.
ينتمي التطبيق '%2' إلى موقع غير صالح '%1'. وبالتالي، سيتم تجاهل التطبيق.
Programmet '%2' tilhører et ugyldigt websted '%1'. Derfor ignoreres programmet.
L'applicazione '%2' appartiene a un sito '%1' non valido. L'applicazione verrà ignorata.
See catalog page for all messages.