|
Служба веб-публикаций не может должным образом настроить ведение централизованного журнала в формате W3C. Поле данных содержит номер ошибки. |
|
Tjänsten World Wide Web Publishing (WWW) kunde inte konfigurera centraliserad W3C-loggning korrekt. Felkoden finns i datafältet. |
|
World Wide Web Publishing 服務 (WWW 服務) 無法正確設定集中式 W3C 記錄。資料欄位包含錯誤號碼。 |
|
万维网发布服务(WWW 服务)未能正确配置集中 W3C 日志。数据字段包含错误号。 |
|
World Wide Web Yayımlama Hizmeti (WWW Hizmeti), merkezi W3C günlüğünü düzgün şekilde yapılandıramadı. Veri alanı hata numarasını içermektedir. |
|
World Wide Web Publishing 서비스(WWW 서비스)에서 중앙 W3C 로깅을 제대로 구성하지 못했습니다. 데이터 필드에 오류 번호가 있습니다. |
|
O Serviço de Publicação World Wide Web (Serviço WWW) não conseguiu configurar devidamente o registo W3C centralizado. O campo de dados contém o número de erro. |
|
World Wide Web 発行サービス (WWW サービス) は W3C 集中ログを適切に構成できませんでした。データ フィールドにはエラー番号が含まれています。 |
|
Usługa publikowania w sieci WWW (usługa WWW) nie może poprawnie skonfigurować centralnego rejestrowania W3C. W polu danych znajduje się kod błędu. |
|
Webpubliseringstjenesten kunne ikke konfigurere sentralisert W3C-logging på riktig måte. Datafeltet inneholder feilnummeret. |
|
A webes közzétételi szolgáltatás (webszolgáltatás) nem tudta megfelelően konfigurálni a központosított W3C naplózást. Az adatmező tartalmazza a hiba számát. |
|
Le service de publication World Wide Web (service WWW) n'a pas correctement configuré la journalisation W3C centralisée. Le champ des données contient le numéro de l'erreur. |
|
O Serviço de Publicação na World Wide Web (Serviço WWW) não pôde configurar adequadamente o log W3C centralizado. O campo de dados contém o número do erro. |
|
Error del servicio de publicación World Wide Web (servicio WWW) al configurar correctamente el registro W3C centralizado. El campo de datos contiene el número de error. |
|
Der WWW-Publishingdienst (WWW-Dienst) konnte die zentrale W3C-Protokollierung nicht ordnungsgemäß initialisieren. Das Datenfeld enthält die Fehlernummer. |
|
De World Wide Web Publishing-service (WWW-service) kon gecentraliseerde W3C-logboekregistratie niet juist configureren. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
Službě publikování na webu (Webové službě) se nezdařilo správně konfigurovat centralizované protokolování W3C. Datové pole obsahuje číslo chyby. |
|
World Wide Web -julkaisupalvelu (WWW-palvelu) ei voinut määrittää keskitettyä W3C-kirjaamista oikein. Datakenttä sisältää virheen numeron. |
|
שירות World Wide Web Publishing Service (שירות WWW) נכשל בהגדרת רישום W3C מרכזי כראוי. שדה הנתונים מכיל את מספר השגיאה. |
|
Η υπηρεσία δημοσίευσης World Wide Web (υπηρεσία WWW) απέτυχε να ρυθμίσει σωστά τις παραμέτρους της συγκεντρωτικής καταγραφής W3C. Το πεδίο δεδομένων περιέχει τον αριθμό σφάλματος. |
|
فشلت خدمة النشر عبر شبكة ويب العالمية (خدمة WWW) في تكوين تسجيل W3C مركزي بشكل صحيح. يحتوي حقل البيانات على رقم الخطأ. |
|
Tjenesten World Wide Web Publishing (WWW-tjenesten) kunne ikke konfigurere centraliseret W3C-logføring korrekt. Datafeltet indeholder fejlnummeret. |
|
Errore del servizio Pubblicazione sul Web durante la configurazione della registrazione W3C centralizzata. Il campo dei dati contiene il numero di errore. |
|
Служба веб-публикаций не может настроить свойства ведения централизованного журнала в формате W3C на канале управления HTTP. Ведение журнала включено: "%1". Каталог файла журнала: "%2". Периодичность журнала: "%3". Предельный размер журнала: "%4". Флаги расширения файла журнала: "%5". Перекрытие локального времени: "%6". Поле данных содержит номер ошибки. |
|
Tjänsten World Wide Web Publishing (WWW) kunde inte konfigurera egenskaper för centraliserad W3C-loggning för HTTP-kontrollkanalen. Värdena är som följer. Logging Enabled: %1. Log File Directory: %2. Log Period: %3. Log Truncate Size: %4. Log Ext File Flags: %5. Local Time Rollover: %6. Felkoden finns i datafältet. |
|
World Wide Web Publishing 服務 (WWW 服務) 無法在 HTTP 控制通道上設定集中式 W3C 記錄內容。啟用的記錄為 '%1'。記錄檔目錄為 '%2'。記錄期間為 '%3'。記錄截斷大小為 '%4'。記錄 Ext 檔旗標為 '%5'。本地時間變換為 '%6'。資料欄位包含錯誤號碼。 |
|
万维网发布服务(WWW 服务)未能配置 HTTP 控制通道上的集中 W3C 日志属性。“启用日志”为“%1”。“日志文件目录”为“%2”。“日志间隔”为“%3”。“日志截断大小”为“%4”。“日志扩展文件标志”为“%5”。“本地时间滚动更新”为“%6”。数据字段包含错误号。 |
|
World Wide Web Yayımlama Hizmeti (WWW Hizmeti), HTTP denetim kanalında merkezi W3C günlüğü özelliklerini yapılandıramadı. Günlük Etkinleştirildi: '%1'. Günlük Dosyası Dizini: '%2'. Günlük Süresi: '%3'. Günlük Kesme Boyutu: '%4'. Günlük Uzantısı Dosya Bayrakları: '%5'. Yerel Saate Göre Aktarma: '%6'. Veri alanı hata numarasını içermektedir. |
|
World Wide Web Publishing 서비스(WWW 서비스)에서 HTTP 컨트롤 채널의 중앙 W3C 로깅 속성을 구성하지 못했습니다. 로깅 사용은 '%1'이며 로그 파일 디렉터리는 '%2'입니다. 로그 기간은 '%3'이며 로그 잘림 크기는 '%4'입니다. 로그 Ext 파일 플래그는 '%5'이며 현지 시간 롤오버는 '%6'입니다. 데이터 필드에 오류 번호가 있습니다. |
|
O Serviço de Publicação World Wide Web (Serviço WWW) não conseguiu configurar as propriedades de registo W3C centralizado no canal de controlo de HTTP. O Registo Activado é '%1'. O Directório de Registo do Ficheiro é '%2'. O Período de Registo é '%3'. O Tamanho Truncado do Registo é '%4'. Os Sinalizadores do Ficheiro de Extensão do Registo são '%5'. O Rollover da Hora Local é '%6'. O campo de dados contém o número de erro. |
|
World Wide Web 発行サービス (WWW サービス) は HTTP コントロール チャネルの W3C 集中ログ プロパティを構成できませんでした。ログ収集を有効にする: %1。ログ ファイル ディレクトリ: %2。ログの期間: %3。ログの切り捨てサイズ: %4。ログ拡張ファイル フラグ: '%5'。ローカル タイム ロールオーバー: '%6'。データ フィールドにはエラー番号が含まれています。 |
|
Usługa publikowania w sieci WWW (usługa WWW) nie może skonfigurować właściwości centralnego rejestrowania W3C w ustawieniach kanału kontrolnego protokołu HTTP. Wartości parametrów: Rejestrowanie włączone - %1, Katalog pliku dziennika - %2, Okres rejestracji - %3, Rozmiar obciętego dziennika - %4, Flagi rozszerzonego pliku dziennika - %5, Zmiana czasu lokalnego - %6. W polu danych znajduje się kod błędu. |
|
Webpubliseringstjenesten kunne ikke konfigurere de sentraliserte W3C-loggingsegenskapene i HTTP-kontrollkanalen. Aktivert logging er %1. Loggfilmappen er %2. Loggperioden er %3. Loggtrunkeringsstørrelsen er %4. Flagg for filer av filtypen LOG er %5. Lokal tid for ny loggstart er %6. Datafeltet inneholder feilnummeret. |
|
A webes közzétételi szolgáltatás (webszolgáltatás) nem tudta konfigurálni a HTTP-vezérlőcsatorna központosított W3C naplózási tulajdonságait. A Naplózás engedélyezése tulajdonság értéke: "%1". A naplófájl könyvtára: "%2". A naplózási gyakoriság: "%3". A napló csonkolási mérete: "%4". A Külső fájljelzők naplózása tulajdonság értéke: "%5". A Fájlváltás helyi idő szerint tulajdonság értéke: "%6". Az adatmező tartalmazza a hiba számát. |
|
Le service de publication World Wide Web (service WWW) n'a pas pu configurer les propriétés de journalisation W3C centralisée du canal de contrôle HTTP. La journalisation activée est '%1'. Le répertoire de fichier journal est '%2'. La périodicité du journal est '%3'. La limite de troncation du journal est '%4'. Le drapeau d'extension des journaux est '%5'. Le passage à l'heure locale est '%6'. Le champ des données contient le numéro de l'erreur. |
|
O Serviço de Publicação na World Wide Web (Serviço WWW) não pôde configurar as propriedades do log W3C centralizado no canal de controle HTTP. Log Habilitado: '%1'. Diretório de Arquivos de Log: '%2'. Período de Log: '%3'. Tamanho do Truncamento do Log: '%4'. Sinalizadores de Arquivo de Ext. do Log: '%5'. Sobreposição do Horário Local: '%6'. O campo de dados contém o número do erro. |
|
Error del servicio de publicación World Wide Web (servicio WWW) al configurar las propiedades del registro W3C centralizado en el canal de control HTTP. El registro habilitado es '%1'. El directorio de archivos de registro es '%2'. El período del registro es '%3'. El tamaño de truncado para el registro es '%4'. Los indicadores del archivo externo de registro son '%5'. La conversión según hora local es '%6'. El campo de datos contiene el número de error. |
|
Der WWW-Publishingdienst (WWW-Dienst) konnte die zentralen W3C-Protokollierungseigenschaften für den HTTP-Steuerungskanal nicht konfigurieren. Protokollierung aktivieren ist "%1". Das Protokolldateiverzeichnis ist "%2". Die Protokollierungsdauer ist "%3". Die Abschneidungsgröße der Protokolldatei ist "%4". Erweiterte Dateiflags protokollieren ist "%5". Ortszeit für Rollover ist "%6". Das Datenfeld enthält die Fehlernummer. |
|
De World Wide Web Publishing-service (WWW-service) kon de eigenschappen van de gecentraliseerde W3C-logboekregistratie voor het HTTP-besturingskanaal niet configureren. Ingeschakelde logboekregistratie: %1. De logboekregistratieperiode is %2. De map voor het logboekbestand is %3. De afkapgrootte van het logboek is %4. Registratie van Ext-bestandsvlaggen is %5. Lokale tijd voor logboekoverschakeling is %6. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
Službě publikování na webu (Webové službě) se nezdařilo konfigurovat vlastnosti centralizovaného protokolování W3C pro řídicí kanál protokolu HTTP. Zapnutí protokolování: %1. Adresář se souborem protokolu: %2. Období protokolu: %3. Zkrácená velikost protokolu: %4. Příznaky přípony pro soubor protokolu: %5. Změna souboru podle místního času: %6. Datové pole obsahuje číslo chyby. |
|
World Wide Web -julkaisupalvelu (WWW-palvelu) ei voinut määrittää keskitettyjä W3C-kirjaamisominaisuuksia HTTP-ohjauskanavassa. Käytössä oleva kirjaaminen: %1. Lokitiedoston kansio: %2. Kirjaamisajanjakso: %3. Lokin katkaisukoko: %4. Lokin tiedostoliput: %5. Paikallisen ajan korvaaminen: %6. Datakenttä sisältää virheen numeron. |
|
שירות World Wide Web Publishing Service (שירות WWW) נכשל בהגדרת המאפיינים של רישום W3C מרכזי בערוץ הבקרה של HTTP. הרישום הזמין הוא '%1'. הספריה של קובץ יומן הרישום היא '%2'. תקופת יומן הרישום היא '%3'. גודל החיתוך של יומן הרישום הוא '%4'. Log Ext File Flags מוגדר כ- '%5'. מעבר זמן מקומי הוא '%6'. שדה הנתונים מכיל את מספר השגיאה. |
|
Η υπηρεσία δημοσίευσης World Wide Web (υπηρεσία WWW) απέτυχε να ρυθμίσει τις παραμέτρους της κεντρικής καταγραφής W3C στο δίαυλο ελέγχου HTTP. Η καταγραφή που ενεργοποιήθηκε είναι '%1'. Ο κατάλογος αρχείου καταγραφής είναι '%2'. Η περίοδος καταγραφής είναι '%3'. Το μέγεθος περικοπής αρχείου καταγραφής είναι '%4'. Οι σημαίες αρχείου επέκτασης καταγραφής είναι '%5'. Η τοπική ώρα επαναφοράς είναι '%6'. Το πεδίο δεδομένων περιέχει τον αριθμό σφάλματος. |
|
فشلت خدمة النشر عبر شبكة ويب العالمية (خدمة WWW) في تكوين خصائص تسجيل W3C المركزي على قناة تحكم HTTP. التسجيل الذي تم تمكينه هو '%1'. دليل ملف السجل هو '%2'. مدة السجل هي '%3'. حجم اقتطاع السجل هو '%4'. علامات ملف ملحق السجل هي '%5'. تمرير الوقت المحلي هو '%6'. يحتوي حقل البيانات على رقم الخطأ. |
|
Tjenesten World Wide Web Publishing (WWW-tjenesten) kunne ikke konfigurere egenskaberne for centraliseret W3C-logføring på HTTP-kontrolkanalen. Logføring er aktiveret er indstillet til '%1'. Mappe til logfiler er '%2'. Logperiode er '%3'. Logafkortningsstørrelse er '%4'. Logning af ekst. filflag er '%5'. Logovergang i lokal tid er '%6'. Datafeltet indeholder fejlnummeret. |
|
Errore del servizio Pubblicazione sul Web durante la configurazione delle proprietà di registrazione W3C centralizzata nel canale di controllo HTTP. Registrazione attivata: '%1'. Directory file di registro: '%2'. Intervallo registrazione: '%3'. Dimensione troncamento registro: '%4'. Flag file est. registro: '%5'. Aggiornamento ora locale: '%6'. Il campo dei dati contiene il numero di errore. |
|
Служба веб-публикаций не создала связь между %1 и приложением %2 на узле %3. Узел будет остановлен, так как служба веб-публикаций не может уведомить HTTP.sys о приложении. Поле данных содержит номер ошибки. |
|
Tjänsten World Wide Web Publishing (WWW ) skapade inte en relation mellan %1 och programmet %2 som hör till webbplatsen %3. Eftersom tjänsten inte kan rapportera programmet till HTTP.SYS, kommer webbplatsen att stoppas. Felkoden finns i datafältet. |
|
World Wide Web Publishing 服務 (WWW 服務) 沒有建立 %1 和屬於站台 %3 之應用程式 %2 之間的關係。站台將會停止,因為 WWW 服務無法通知 HTTP.sys 有這個應用程式。資料欄位包含錯誤號碼。 |
|
万维网发布服务(WWW 服务)没有在 %1 与站点 %3 中的应用程序 %2 之间建立联系。由于 WWW 服务无法通知 HTTP.sys 有关此应用程序的信息,该站点将被停止。数据字段包含错误号。 |
|
World Wide Web Yayımlama Hizmeti (WWW Hizmeti), %1 ile %3 sitesindeki %2 uygulaması arasında ilişki oluşturmadı. WWW Hizmeti HTTP.sys'ye uygulamayı bildiremediği için site devre dışı bırakılacak. Veri alanı hata numarasını içermektedir. |
|
World Wide Web Publishing 서비스(WWW 서비스)에서 %3 사이트의 %2 응용 프로그램과 %1 사이에 관계를 만들 수 없습니다. WWW 서비스에서 HTTP.sys에 응용 프로그램에 대한 정보를 알릴 수 없으므로 사이트가 중지됩니다. 데이터 필드에 오류 번호가 있습니다. |
|
O Serviço de Publicação World Wide Web (Serviço WWW) não conseguiu criar uma relação entre %1 e a aplicação %2 no site %3. O site será parado, pois o Serviço WWW não consegue notificar HTTP.sys sobre a aplicação. O campo de dados contém o número de erro. |
|
World Wide Web 発行サービス (WWW サービス) は、'%1' とサイト '%3' に属するアプリケーション '%2' の間の関係を作成できませんでした。このアプリケーションについて HTTP.sys は WWW サービスから指示を受けられないので、サイトは停止されます。データ フィールドにはエラー番号が含まれています。 |
|
Usługa publikowania w sieci WWW (usługa WWW) nie może utworzyć powiązania między obiektem %1 a pulą aplikacji %2 w witrynie %3. Ponieważ w związku z tym usługa WWW nie może poinformować sterownika HTTP.sys o istnieniu aplikacji, witryna zostanie zatrzymana. W polu danych znajduje się kod błędu. |
|
Webpubliseringstjenesten opprettet ikke et forhold mellom %1 og applikasjonen %2 på området %3. Området vil bli stoppet fordi webpubliseringstjenesten ikke kan varsle HTTP.SYS om applikasjonen. Datafeltet inneholder feilnummeret. |
|
A webes közzétételi szolgáltatás (webszolgáltatás) nem hozott létre kapcsolatot %1 és a következő helyen levő %2 alkalmazás között: %3. A hely le lesz állítva, mert a webszolgáltatás nem tudja értesíteni a HTTP.sys szolgáltatást az alkalmazásról. Az adatmező tartalmazza a hiba számát. |
|
Le service de publication World Wide Web (service WWW) n'a pas créé de relation entre %1 et l'application %2 sur le site %3. Le site sera arrêté, car le service WWW ne peut pas informer HTTP.sys au sujet de l'application. Le champ des données contient le numéro de l'erreur. |
|
O Serviço de Publicação na World Wide Web (Serviço WWW) não criou uma relação entre %1 e o aplicativo %2 no site %3. O site será interrompido porque o Serviço WWW não pode notificar o HTTP.sys sobre o aplicativo. O campo de dados contém o número do erro. |
|
El servicio de publicación World Wide Web (servicio WWW) no creó una relación entre %1 y la aplicación %2 en el sitio %3. El sitio se detendrá por el servicio WWW no pudo notificar a HTTP.sys es información de la aplicación. El campo de datos contiene el número de error. |
|
Der WWW-Publishingdienst (WWW-Dienst) konnte keine Beziehung zwischen "%1" und der Anwendung "%2" der Website "%3" konfigurieren. Die Website wird angehalten, da der WWW-Dienst "HTTP.SYS" nicht über die Anwendung informieren kann. Das Datenfeld enthält die Fehlernummer. |
|
De World Wide Web Publishing-service (WWW-service) kon geen relatie tussen %1 en de toepassing %2 in de site %3 tot stand brengen. De site wordt gestopt omdat de WWW-service HTTP.SYS niet op de hoogte kan brengen van deze toepassing. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
Služba publikování na webu (Webová služba) nevytvořila vztah mezi aplikací %1 a aplikací %2 na webu %3. Web bude zastaven, protože Webová služba nemůže na tuto aplikaci upozornit ovladač HTTP.sys. Datové pole obsahuje číslo chyby. |
|
World Wide Web -julkaisupalvelu (WWW-palvelu) ei luonut suhdetta sivustoon %3 kuuluvan sovelluksen %2 ja kohteen %1 välille. Sivusto pysäytetään, koska HTTP.sys:lle ei voida ilmoittaa tästä sovelluksesta. Datakenttä sisältää virheen numeron. |
|
שירות World Wide Web Publishing Service (WWW Service) לא יצר קשר בין %1 ליישום %2 באתר %3. האתר ייעצר מאחר שלשירות WWW אין אפשרות להודיע ל- HTTP.sys על היישום. שדה הנתונים מכיל את מספר השגיאה. |
|
Η υπηρεσία δημοσίευσης World Wide Web (υπηρεσία WWW) δεν δημιούργησε μια σχέση ανάμεσα στο %1 και την εφαρμογή %2 που ανήκει στην τοποθεσία %3. Η τοποθεσία θα διακοπεί, επειδή δεν υπάρχει αναφορά HTTP για αυτή την εφαρμογή. Το πεδίο δεδομένων περιέχει τον αριθμό σφάλματος. |
|
لم تقم خدمة النشر عبر شبكة ويب العالمية (خدمة WWW) بإنشاء علاقة بين %1 والتطبيق %2 في الموقع %3. سيتم إيقاف الموقع نظرًا لأنه لا يمكن لخدمة WWW إبلاغ HTTP بهذا التطبيق. يحتوي حقل البيانات على رقم الخطأ. |
|
Tjenesten World Wide Web Publishing (WWW-tjenesten) kunne ikke oprette en relation mellem %1 og programmet %2 på webstedet %3. Webstedet standses, da WWW-tjenesten ikke kan underrette HTTP.sys om programmet. Datafeltet indeholder fejlnummeret. |
|
Errore del servizio Pubblicazione sul Web durante la creazione di una relazione tra %1 e l'applicazione %2 nel sito %3. Il sito verrà arrestato perché il servizio WWW non è in grado di notificare HTTP.sys sull'applicazione. Il campo dei dati contiene il numero di errore. |
|
Служба веб-публикаций не инициализировала драйвер HTTP и не смогла выполнить запуск. Проверьте, находится ли служба HTTP в исполнимом состоянии. Поле данных содержит номер ошибки. |
|
Tjänsten Windows Process Activation (WAS) initierade inte HTTP-drivrutinen och gick därför inte att starta. Kontrollera att HTTP-tjänsten kan köras. Felkoden finns i datafältet. |
|
World Wide Web Publishing 服務 (WWW 服務) 沒有初始化 HTTP 驅動程式,因此無法啟動。請確認 HTTP 服務是否處於可執行狀態。資料欄位包含錯誤號碼。 |
|
万维网发布服务(WWW 服务)没有初始化 HTTP 驱动程序,因此无法启动。请确认 HTTP 服务处于可执行状态。数据字段包含错误号。 |
|
World Wide Web Yayımlama Hizmeti (WWW Hizmeti), HTTP sürücüsünü başlatmadı ve başlayamadı. Lütfen HTTP hizmetinin yürütülebilir bir durumda olduğunu doğrulayın. Veri alanı hata numarasını içermektedir. |
|
World Wide Web Publishing 서비스(WWW 서비스)에서 HTTP 드라이버를 초기화하지 못했으므로 시작할 수 없습니다. HTTP 서비스가 실행할 수 있는 상태인지 확인하십시오. 데이터 필드에 오류 번호가 있습니다. |
|
O Serviço de Publicação World Wide Web (Serviço WWW) não inicializou o controlador de HTTP e não conseguiu ser iniciado. Verifique se o serviço de HHTP está num estado executável. O campo de dados contém o número de erro. |
|
World Wide Web 発行サービス (WWW サービス) は、HTTP ドライバを初期化できず、起動できませんでした。HTTP サービスが実行可能な状態であることを確認してください。データ フィールドにはエラー番号が含まれています。 |
|
Usługa publikowania w sieci WWW (usługa WWW) nie może zainicjować sterownika protokołu HTTP, w związku z czym nie została uruchomiona. Upewnij się, że usługa HTTP działa. W polu danych znajduje się kod błędu. |
|
Webpubliseringstjenesten initialiserte ikke HTTP-driveren og kunne derfor ikke startes. Kontroller at HTTP-tjenesten er i kjørbar status. Datafeltet inneholder feilnummeret. |
|
A webes közzétételi szolgáltatás (webszolgáltatás) nem inicializálta a HTTP-illesztőprogramot, ezért nem tudott elindulni. Győződjön meg arról, hogy a HTTP szolgáltatás futtatható állapotban van. Az adatmező tartalmazza a hiba számát. |
|
Le service de publication World Wide Web (service WWW) n'a pas initialisé le pilote HTTP et n'a pas pu démarrer. Vérifiez que le service HTTP est en état d'être exécuté. Le champ des données contient le numéro de l'erreur. |
|
O Serviço de Publicação na World Wide Web (Serviço WWW) não inicializou o driver HTTP e não pôde ser iniciado. Verifique se o serviço HTTP está em um estado executável. O campo de dados contém o número do erro. |
|
El servicio de publicación World Wide Web (servicio WWW) no inicializó el controlador HTTP y no se pudo iniciar. Compruebe que el servicio HTTP está en estado ejecutable. El campo de datos contiene el número de error. |
|
Der WWW-Publishingdienst (WWW-Dienst) konnte den HTTP-Treiber nicht initialisieren und konnte nicht gestartet werden. Überprüfen Sie, ob der HTTP-Dienst ausgeführt werden kann. Das Datenfeld enthält die Fehlernummer. |
|
De World Wide Web Publishing-service (WWW-service) kon het HTTP-stuurprogramma niet initialiseren en kan daarom niet worden gestart. Controleer of de HTTP-service een uitvoerbare status heeft. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
Služba publikování na webu (Webová služba) neinicializovala ovladač HTTP a nebylo možné ji spustit. Ověřte, zda je služba HTTP ve spustitelném stavu. Datové pole obsahuje číslo chyby. |
|
World Wide Web -julkaisupalvelu (WWW-palvelu) ei alustanut HTTP-ohjainta eikä sitä käynnistetty. Tarkista, että HTTP-palvelu on tilassa, jossa se voidaan suorittaa. Datakenttä sisältää virheen numeron. |
|
שירות World Wide Web Publishing Service (שירות WWW) לא אתחל את מנהל התקן HTTP, ולא היתה אפשרות להפעילו. נא בדוק כי שירות HTTP נמצא במצב הניתן להפעלה. שדה הנתונים מכיל את מספר השגיאה. |
|
Η υπηρεσία δημοσίευσης World Wide Web (υπηρεσία WWW) δεν προετοίμασε το πρόγραμμα οδήγησης HTTP, συνεπώς η εκκίνησή της απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία HTTP είναι σε εκτελέσιμη κατάσταση. Το πεδίο δεδομένων περιέχει τον αριθμό σφάλματος. |
|
لم تقم خدمة النشر عبر شبكة ويب العالمية (خدمة WWW) بتمهيد برنامج تشغيل HTTP، وبالتالي فشل بدء تشغيله. الرجاء التحقق من أن خدمة HTTP في وضع قابل للتشغيل. يحتوي حقل البيانات على رقم الخطأ. |
|
Tjenesten World Wide Web Publishing (WWW-tjenesten) kunne ikke initialisere HTTP-driveren og derfor ikke starte. Kontroller, at HTTP-tjenesten er i en tilstand, så den kan eksekveres. Datafeltet indeholder fejlnummeret. |
|
Errore del servizio Pubblicazione sul Web durante l'inizializzazione del driver HTTP. Avvio non consentito. Verificare che il servizio HTTP possa essere eseguito. Il campo dei dati contiene il numero di errore. |
|
Службе веб-публикаций не удалось создать строку привязки для узла %1. Проверьте, что у строки привязки (%2) правильный формат и она не содержит недопустимых символов. |
|
Tjänsten World Wide Web Publishing (WWW Service) kunde inte skapa en bindingssträng till webbplats %1. Verifiera att webbplatsbindningen (%2) är i korrekt format och inte innehåller ogiltiga tecken. |
|
World Wide Web Publishing 服務 (WWW 服務) 無法建立站台的 %1 的繫結字串。請確認站台繫結 (%2) 的格式正確,並且不包含任何無效的字元。 |
|
World Wide Web 发布服务(WWW 服务)未能为站点 %1 创建绑定字符串。请验证站点绑定(%2)的格式是否正确,并且未包含任何无效字符。 |
|
World Wide Web Yayınlama Hizmeti (WWW Hizmeti) %1 sitesi için bir bağlama dizesi oluşturamadı. Lütfen site bağlamasının (%2) doğru biçimde olduğunu ve hiçbir geçersiz karakter içermediğini doğrulayın. |
|
WWW 서비스(World Wide Web Publishing 서비스)에서 %1 사이트에 대한 바인딩 문자열을 만들지 못했습니다. 사이트 바인딩(%2)의 형식이 올바른지 확인하고 잘못된 문자를 사용하지 않는지 확인하십시오. |
|
O Serviço de Publicação World Wide Web (Serviço WWW) não conseguiu criar uma cadeia de enlace para o site %1. Verifique se o enlace de site (%2) tem o formato correcto e não contém caracteres inválidos. |
|
World Wide Web 発行サービス (WWW サービス) はサイト %1 のバインド文字列を作成できませんでした。サイト バインド (%2) が正しい形式であり、無効な文字が含まれていないことを確認してください。 |
|
Usługa publikowania w sieci World Wide Web (usługa WWW) nie może utworzyć ciągu powiązania dla witryny %1. Sprawdź, czy powiązanie witryny (%2) ma poprawny format i nie zawiera nieprawidłowych znaków. |
|
Webpubliseringstjenesten (WWW Service) kunne ikke opprette en bindingsstreng for området %1. Kontroller at områdebindingen (%2) har riktig format, og at den ikke inneholder noen ugyldige tegn. |
|
A webes közzétételi szolgáltatás (webszolgáltatás) nem tudott kötési karakterláncot létrehozni a következő hely számára: %1. Győződjön meg arról, hogy a hely kötése (%2) helyes formátumú, és nem tartalmaz érvénytelen karaktereket. |
|
Le service de publication du World Wide Web n'a pas pu créer la chaîne de liaison pour le site %1. Vérifiez que le format de la liaison de site (%2) est correct et qu'il ne contient pas de caractères non valides. |
|
O Serviço de Publicação na World Wide Web (Serviço WWW) não pôde criar a cadeia de caracteres de ligação para o site %1. Verifique se a ligação do site (%2) está no formato correto e não contém caracteres inválidos. |
|
El servicio de publicación World Wide Web (WWW) no pudo crear la cadena de enlace para el sitio %1. Verifique que el enlace al sitio (%2) tiene el formato correcto y no contiene ningún carácter no válido. |
|
Der WWW-Publishingdienst konnte keine Bindungszeichenfolge für die Website %1 erstellen. Stellen Sie sicher, dass die Websitebindung (%2) im richtigen Format vorliegt und keine ungültigen Zeichen enthält. |
|
De WWW-service (World Wide Web Publishing Service) kan geen bindingstekenreeks maken voor site %1. Controleer of de sitebinding (%2) de juiste indeling heeft en geen ongeldige tekens bevat. |
|
Službě WWW Service (World Wide Web Publishing Service) se nezdařilo vytvořit řetězec vazby pro web %1. Ověřte, zda má vazba webu (%2) správný formát a neobsahuje žádné neplatné znaky. |
|
World Wide Web -julkaisupalvelu (WWW-palvelu) ei pystynyt luomaan sidontamerkkijonoa sivustolle %1. Varmista, että sivuston sidonta (%2) on oikeassa muodossa, eikä se sisällä virheellisiä merkkejä. |
|
שירות הפרסום לאינטרנט (שירות האינטרנט) נכשל ביצירת מחרוזת איגוד עבור האתר %1. נא ודא כי איגוד האתר (%2) מופיע בתבנית הנכונה ולא מכיל תווים לא חוקיים כלשהם. |
|
Απέτυχε η δημιουργία συμβολοσειράς σύνδεσης για την τοποθεσία %1 από την υπηρεσία δημοσίευσης World Wide Web (υπηρεσία WWW). Βεβαιωθείτε ότι η μορφή της σύνδεσης στην τοποθεσία (%2) είναι σωστή και ότι δεν περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. |
|
فشلت خدمة النشر عبر شبكة ويب العالمية (خدمة WWW) في إنشاء سلسلة ربط للموقع %1. يرجى التحقق أن ربط الموقع (%2) في تنسيق صحيح ولا يحتوي على أي رموز غير صالحة. |
|
Tjenesten World Wide Web Publishing kunne ikke oprette en bindingsstreng for webstedet %1. Kontroller, at webstedsbindingen (%2) er i det korrekte format, og at den ikke indeholder ugyldige tegn. |
|
Errore del servizio Pubblicazione sul Web durante la creazione di una stringa di binding per il sito %1. Verificare che il binding del sito (%2) sia nel formato corretto e non contenga caratteri non validi. |
|
Службе веб-публикаций не удалось предоставить общий доступ к конечной точке для канала управления HTTP. Поле данных содержит номер ошибки. |
|
Tjänsten World Wide Web Publishing (WWW Service) kunde inte aktivera slutpunktsdelning för HTTP-kontrollkanal. Felnumret finns i datafältet. |
|
World Wide Web Publishing 服務 (WWW 服務) 無法啟用 HTTP 控制通道的端點共用。資料欄位包含錯誤號碼。 |
|
World Wide Web 发布服务(WWW 服务)未能为 HTTP 控制通道启用端点共享。数据字段包含错误号。 |
|
World Wide Web Yayınlama Hizmeti (WWW Hizmeti) HTTP denetim kanalı için uç nokta paylaşmayı etkinleştiremedi. Veri alanı hata numarasını içermektedir. |
|
WWW 서비스(World Wide Web Publishing 서비스)에서 HTTP 컨트롤 채널에 대해 끝점 공유 기능을 사용하도록 설정하지 못했습니다. 데이터 필드에 오류 번호가 있습니다. |
|
O Serviço de Publicação World Wide Web (Serviço WWW) não conseguiu activar a partilha de pontos finais para o canal de controlo de HTTP. O campo de dados contém o número do erro. |
|
World Wide Web 発行サービス (WWW サービス) は HTTP 制御チャネルのエンド ポイント共有を有効にできませんでした。データ フィールドにはエラー番号が含まれています。 |
|
Usługa publikowania w sieci World Wide Web (usługa WWW) nie może włączyć udostępniania punktów końcowych dla kanału kontrolnego protokołu HTTP. Pole danych zawiera numer błędu. |
|
Webpubliseringstjenesten (WWW Service) kunne ikke aktivere deling av sluttport for HTTP-kontrollkanalen. Datafeltet inneholder feilnummeret. |
|
A webes közzétételi szolgáltatás (webszolgáltatás) nem tudta engedélyezni a végpontmegosztást a HTTP-vezérlőcsatorna számára. Az adatmező tartalmazza a hiba számát. |
|
Le service de publication du World Wide Web n'a pas pu activer le partage des points de terminaison pour le canal de contrôle HTTP. Le champ des données contient le numéro de l'erreur. |
|
O Serviço de Publicação na World Wide Web (Serviço WWW) não pôde habilitar o compartilhamento de ponto de extremidade para o canal de controle HTTP. O campo de dados contêm o número do erro. |
|
El servicio de publicación World Wide Web (servicio WWW) no permitió compartir el punto final del canal de control HTTP. El campo de datos contiene el número de error. |
|
Der WWW-Publishingdienst konnte keine Endpunktfreigabe für den HTTP-Steuerungskanal aktivieren. Das Datenfeld enthält die Fehlernummer. |
|
De WWW-service (World Wide Web Publishing Service) kan het delen van eindpunten niet inschakelen voor het HTTP-beheerkanaal. Het gegevensveld bevat het foutnummer. |
|
Službě WWW (World Wide Web Publishing Service) se nepodařilo povolit sdílení koncového bodu pro řídící kanál HTTP. Datové pole obsahuje číslo chyby. |
|
World Wide Web -julkaisupalvelu (WWW-palvelu) ei pystynyt ottamaan käyttöön päätepisteen jakamista HTTP-ohjauskanavalle. Datakenttä sisältää virheen numeron. |
|
שירות הפרסום לאינטרנט (שירות האינטרנט) נכשל בהפעלת שיתוף של נקודות קצה עבור ערוץ הבקרה של HTTP. שדה הנתונים מכיל את מספר השגיאה. |
|
Η υπηρεσία δημοσίευσης World Wide Web (υπηρεσία WWW) απέτυχε να ενεργοποιήσει την κοινή χρήση τελικού σημείου για το κανάλι ελέγχου HTTP. Το πεδίο δεδομένων περιέχει τον αριθμό σφάλματος. |
|
فشلت خدمة النشر عبر شبكة ويب العالمية (خدمة WWW) في تمكين مشاركة نقطة نهاية لقناة التحكم HTTP. يحتوي حقل البيانات على رقم الخطأ. |
|
Tjenesten World Wide Web Publishing kunne ikke aktivere deling af slutpunkter for HTTP-kontrolkanalen. Fejlnummeret vises i datafeltet. |
|
Errore del servizio Pubblicazione sul Web durante l'abilitazione della condivisione del punto finale del canale del controllo HTTP. Il campo dei dati contiene il numero di errore. |
|
Не удается запросить данные о быстродействии службы W3SVC (HTTP). Код ошибки содержится в реестре в формате DWORD 0. |
|
Det gick inte att fråga efter W3SVC (HTTP)-tjänstens prestandadata. Felkod som tjänsten returnerade är DWORD 0. |
|
無法查詢 W3SVC (HTTP) 服務效能資料。服務所傳回的錯誤碼為資料 DWORD 0。 |
|
无法查询 W3SVC (HTTP)服务性能数据。
服务返回的错误代码是数据 DWORD 0。 |
|
W3SVC (HTTP) hizmet performansı verileri sorgulanamıyor. Hizmet tarafından döndürülen hata kodu DWORD 0 verisidir. |
|
W3SVC(HTTP) 서비스 성능 데이터를 쿼리할 수 없습니다. 서비스가 반환한 오류 코드는 데이터 DWORD 0입니다. |
|
Não é possível consultar os dados de desempenho do serviço W3SVC (HTTP). O código de erro devolvido pelo serviço corresponde a dados DWORD 0. |
|
W3SVC (HTTP) サービスのパフォーマンス データを照会できません。レジストリによって返されたエラー コードは DWORD 0 のデータです。 |
|
Nie można sprawdzić informacji o wydajności usługi W3SVC (HTTP). Kod błędu zwrócony przez usługę stanowi dane typu DWORD 0. |
|
Kan ikke spørre etter ytelsesdata for W3SVC-tjenesten (HTTP). Feilkoden som ble returnert av tjenesten, er DWORD-data 0. |
|
Nem lehet lekérdezni a W3SVC (HTTP) szolgáltatás teljesítményadatait. A szolgáltatás által visszaadott hibakód DWORD 0. |
|
Requête impossible sur les données de performance du service W3SVC (HTTP). Le code d'erreur renvoyé par le service est la donnée DWORD 0. |
|
Não é possível consultar os dados de desempenho do serviço W3SVC (HTTP). O código de erro retornado pelo serviço é o dado DWORD 0. |
|
No se puede consultar los datos del rendimiento del servicio W3SVC (HTTP). El código de error devuelto por el servicio es datos DWORD 0. |
|
Die Leistungsdaten zum W3SVC-Dienst (HTTP) konnten nicht abgefragt werden. Der vom Dienst zurückgegebene Fehlercode enthält die Daten DWORD 0. |
|
Kan de prestatiegegevens van de W3SVC-service (HTTP) niet opvragen. De door het register geretourneerde foutcode is data DWORD 0. |
|
Nelze se dotázat na data výkonu služby W3SVC (HTTP). Služba vrátila kód chyby 0 typu DWORD. |
|
W3SVC (HTTP) -palvelun resurssitietojen kysely ei onnistu. Palvelun palauttama virhekoodi on DWORD 0. |
|
אין אפשרות לבצע שאילתה על נתוני הביצועים של שירות W3SVC (HTTP). קוד השגיאה שהוחזר על-ידי השירות הוא DWORD 0 של הנתונים. |
|
Δεν είναι δυνατή η υποβολή ερωτήματος στα δεδομένα επιδόσεων υπηρεσίας W3SVC (HTTP). Ο κωδικός σφάλματος που επιστράφηκε από την υπηρεσία είναι δεδομένα DWORD 0. |
|
يتعذر الاستعلام عن بيانات أداء خدمة W3SVC (HTTP). رمز الخطأ الذي تم إرجاعه بواسطة الخدمة هو DWORD 0 البيانات. |
|
Der kan ikke forespørges på ydelsesdataene for tjenesten W3SVC (HTTP). Fejlkoden, som tjenesten returnerede, er data DWORD 0. |
|
Impossibile eseguire query nei dati relativi alle prestazioni del servizio W3SVC (HTTP). Codice errore restituito dal servizio: DWORD dati= 0. |
|
Требуется слишком много времени для обновления счетчиков W3SVC; используются старые данные счетчиков. |
|
Det har tagit för lång tid att uppdatera W3SVC-räknare. Föråldrade räknare används. |
|
重新整理 W3SVC 計數器已花費太長的時間,正在改用舊的計數器。 |
|
刷新 W3SVC 计数器耗时太长,将改用旧的计数器。 |
|
W3SVC sayaçlarının yenilenmesi fazla uzun sürdü, bunların yerine eski sayaçlar kullanılıyor. |
|
W3SVC 카운터를 새로 고치는 데 너무 오래 걸려서 이전 카운터를 대신 사용합니다. |
|
A actualização dos contadores de W3SVC demorou demasiado tempo. Em vez disso, estão a ser utilizados contadores obsoletos. |
|
W3SVC カウンタの更新に時間がかかりすぎている場合、古いカウンタが代わりに使用されます。 |
|
Odświeżenie liczników usługi W3SVC trwało za długo, zamiast nich używane są stare liczniki. |
|
Det har tatt for lang tid å oppdatere W3SVC-tellerne. Foreldede tellere brukes i stedet. |
|
Túl sokáig tartott a webszolgáltatás számlálóinak frissítése, helyettük a régi számlálók lesznek használva. |
|
La réactualisation des compteurs du service World Wide Web a pris trop longtemps, les compteurs précédents seront utilisés à la place. |
|
A atualização dos contadores do W3SVC demorou muito; os contadores obsoletos estão sendo usados no lugar deles. |
|
Se ha tardado demasiado en actualizar los contadores W3SVC, se están utilizando los contadores antiguos en su lugar. |
|
Das Aktualisieren der W3SVC-Leistungsindikatoren dauert zu lange. Die alten Leistungsindikatoren werden stattdessen verwendet. |
|
Het vernieuwen van de W3SVC-items heeft te lang geduurd. In plaats daarvan worden de verlopen items gebruikt. |
|
Aktualizace čítačů W3SVC trvá příliš dlouho, místo toho budou použity starší údaje čítačů. |
|
W3SVC-laskurien päivittäminen on kestänyt liian kauan. Käytetään vanhentuneita laskureita. |
|
רענון מוני W3SVC נמשך זמן רב מדי, נעשה שימוש במונים המיושנים במקום זאת. |
|
Η ανανέωση των μετρητών W3SVC διήρκεσε πολύ και για αυτόν το λόγο χρησιμοποιούνται οι ανενεργοί μετρητές. |
|
استغرقت عملية تحديث عدادات W3SVC وقتًا طويلاً جداَ، يتم الآن استخدام العدادات القديمة بدلاً عنها. |
|
Det har taget for lang tid at opdatere W3SVC-tællerne, og de forældede tællere bruges i stedet. |
|
L'aggiornamento dei contatori W3SVC ha richiesto tempi troppo lunghi. Verranno utilizzati in alternativa i contatori di stato. |
|
Ошибка при настройке счетчиков веб-службы; убедитесь, что счетчики веб-службы правильно зарегистрированы. |
|
Det gick inte att konfigurera räknare för webbtjänsten. Kontrollera att räknarna för webbtjänsten har konfigurerats korrekt. |
|
設定網頁服務計數器失敗,請確定已正確登錄網頁服務計數器。 |
|
设置 Web 服务计数器失败,请确保 Web Service 计数器已正确注册。 |
|
Web Hizmeti sayaçları ayarlanamadı, lütfen Web Hizmeti sayaçlarınızın doğru şekilde kaydedildiğinden emin olun. |
|
웹 서비스 카운터를 설정하지 못했습니다. 웹 서비스 카운터가 올바르게 등록되어 있는지 확인하십시오. |
|
Falha ao configurar os contadores do serviço Web. Certifique-se de que os contadores do serviço Web estão registados correctamente. |
|
Web サービス カウンタの設定に失敗しました。Web サービス カウンタが正しく登録されていません。 |
|
Ustawianie liczników usługi sieci Web nie powiodło się; upewnij się, że liczniki usługi sieci Web zostały poprawnie zarejestrowane. |
|
Kunne ikke konfigurere webtjenestetellere. Kontroller at webtjenestetellere er registrert riktig. |
|
Nem sikerült beállítani a webszolgáltatás számlálóit. Ellenőrizze, hogy a számlálók megfelelően vannak-e regisztrálva. |
|
La définition des compteurs du service World Wide Web a échoué, vérifiez que les compteurs du service World Wide Web sont inscrits correctement. |
|
Falha na configuração dos contadores do Serviço da Web. Verifique se esses contadores estão registrados corretamente. |
|
Error en la configuración de los contadores del servicio web. Compruebe que los contadores del servicio web se han registrado correctamente. |
|
Fehler beim Einrichten der Webdienste-Leistungsindikatoren. Vergewissern Sie sich, dass die Webdienst-Leistungsindikatoren ordnungsgemäß registriert wurden. |
|
Het instellen van webservice-items is mislukt. Controleer of de webservice-items juist geregistreerd zijn. |
|
Nastavení čítačů webové služby se nezdařilo. Zkontrolujte, zda jsou čítače webové služby správně zaregistrovány. |
|
WWW-palvelulaskurien määrittäminen epäonnistui. Varmista, että WWW-palvelulaskurit on rekisteröity oikein. |
|
ההגדרה של מוני שירות האינטרנט נכשלה, נא ודא שמוני שירות האינטרנט נרשמו כהלכה. |
|
Η εγκατάσταση των μετρητών της υπηρεσίας Web απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι οι μετρητές της υπηρεσίας Web έχουν καταχωρηθεί σωστά. |
|
فشل إعداد عدادات خدمة ويب، الرجاء التأكد من تسجيل عدادات خدمة ويب بشكل صحيح. |
|
Konfiguration af webtjenestetællere mislykkedes. Sørg for, at dine webtjenestetællere er registreret korrekt. |
|
Impossibile impostare i contatori del servizio Web. Accertarsi che i contatori siano registrati correttamente. |
|
Требуется слишком много времени для обновления счетчиков W3SVC; используются старые данные счетчиков. Это второе сообщение за последние %1 (часов, минут, секунд). Сообщения старых счетчиков не будут заноситься в журнал для данного сеанса клиента до истечения временного предела.
Для получения дополнительных сведений по этому сообщению посетите узел технической поддержки корпорации Майкрософт: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
Det har tagit för lång tid att uppdatera W3SVC-räknare och föråldrade data används istället. Detta är det andra meddelandet inom %1 (timmar, minuter, sekunder). Inga fler meddelanden om föråldrade räknare kommer att loggas för den här klientsessionen förrän tidsgränsen uppnåtts.
Ytterligare information om det här meddelandet finns på Microsofts supportwebbplats på följande adress (på engelska): http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
重新整理 W3SVC 計數器已花費太長的時間,正在改用舊的計數器。這是在過去 %1 (小時、分鐘、秒) 時間內的第二個訊息。對於此用戶端工作階段,將不會記錄任何舊的計數器訊息,直到超過時間限制為止。
若需此訊息的其他詳細資訊,請造訪 Microsoft 線上支援網站: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538。 |
|
刷新 W3SVC 计数器的时间过长,改用旧计数器。这是过去 %1(小时、分钟、秒)内的第二条消息。在时间限制到期之前,不会为此客户端会话记录更多旧计数器消息。
有关此消息的其他特定信息,请访问 Microsoft 联机支持网站 http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538。 |
|
W3SVC sayaçlarının yenilenmesi çok uzun sürdü, bunların yerine eski sayaçlar kullanılıyor. Bu, geçen %1 (saat, dakika, saniye) içindeki ikinci ileti. Zaman sınırı süresi doluncaya kadar, bu istemci oturumu için başka eski sayaç iletisi günlüğe kaydedilmeyecek.
Bu iletiye özel ek bilgi için http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538 adresindeki Microsoft Çevrimiçi Destek sitesini ziyaret edin. |
|
W3SVC 카운터를 새로 고치는 데 시간이 너무 많이 걸려 부실 카운터를 대신 사용 중입니다. 이는 지난 %1(시간, 분, 초) 내의 두 번째 메시지입니다. 시간 제한이 초과될 때까지는 이 클라이언트 세션에 대한 부실 카운터 메시지를 더 이상 로깅하지 않습니다.
이 메시지에 대한 추가 정보를 보려면 다음 Microsoft 온라인 지원 사이트를 방문하십시오. http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
A actualização dos contadores de W3SVC demorou demasiado tempo. Em vez disso, estão a ser utilizados contadores obsoletos. Esta é a segunda mensagem nos(as) últimos(as) %1 (horas, minutos, segundos). Só serão registadas outras mensagens de contadores obsoletos para esta sessão de cliente quando o limite de tempo expirar.
Para obter informações adicionais específicas a esta mensagem, visite o site de suporte online da Microsoft em: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
W3SVC カウンタの更新に時間がかかりすぎている場合、古いカウンタが代わりに使用されます。これは過去 %1 (時間、分、秒) 以内で 2 回目のメッセージです。制限時間が切れるまで、このクライアント セッションに対する古いカウンタのメッセージはログに記録されません。
このメッセージの追加情報については、http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538 のテクニカル サポート オンラインを参照してください。 |
|
Odświeżanie liczników usługi W3SVC trwało za długo, zamiast nich używane są stare liczniki. Jest to drugi komunikat w ciągu %1 (godzin, minut, sekund). Podczas tej sesji klienta nie będą rejestrowane żadne komunikaty starych liczników do chwili osiągnięcia limitu czasu.
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące tego komunikatu, odwiedź witrynę Pomocy technicznej online firmy Microsoft pod adresem: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
Det har tatt for lang tid å oppdatere W3SVC-tellerne. Foreldede tellere brukes i stedet. Dette er den andre meldingen de siste %1 (timene, minuttene, sekundene). Det blir ikke logget flere meldinger fra foreldede tellere for denne klientøkten før tiden løper ut.
Hvis du vil ha mer informasjon om denne meldingen, går du til Microsoft Online Support på http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
Túl sokáig tartott a webszolgáltatás számlálóinak frissítése, helyettük a régi számlálók lesznek használva. Az utóbbi időben (%1 - óra, perc, másodperc) ez a második ilyen üzenet. Az időkorlát eléréséig ehhez az ügyfélmunkamenethez nem kerül több üzenet a régi számlálókról a naplóba.
Ha ezzel az üzenettel kapcsolatban további részletekre kíváncsi, látogasson el a Microsoft online tanácsadó szolgálat webhelyére: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
La réactualisation des compteurs W3SVC a pris trop longtemps, les compteurs précédents seront utilisés à la place. Il s'agit du second message depuis %1 (heures, minutes, secondes). Aucun message de compteur périmé ne sera inscrit dans le journal pour cette session client jusqu'à ce que la durée limite expire.
Pour obtenir des informations supplémentaires concernant ce message, visitez le site de support en ligne Microsoft à l'adresse : http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=538. |
|
A atualização dos contadores do W3SVC demorou muito; os contadores obsoletos estão sendo usados no lugar deles. Esta é a segunda mensagem em %1 (horas, minutos, segundos). Não serão mais registradas mensagens de contadores obsoletos para esta sessão do cliente, até que o limite de tempo expire.
Para obter informações adicionais específicas para esta mensagem, visite o site do Suporte Online da Microsoft, localizado em: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
Se ha tardado demasiado en actualizar los contadores W3SVC, se están utilizando los contadores antiguos en su lugar. Es el segundo mensaje en las últimas %1 (horas, minutos, segundos). No se registrarán más mensajes de contadores antiguos para esta sesión de cliente hasta que venza el límite de tiempo.
Para obtener información adicional sobre este mensaje, visite el sitio de Soporte técnico en línea de Microsoft situado en: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
Het vernieuwen van de W3SVC-items heeft te lang geduurd. In plaats daarvan worden de verlopen items gebruikt. Dit is het tweede bericht binnen de laatste %1 (uren, minuten, seconden). Er worden geen verlopen itemberichten meer in logboeken geregistreerd voor deze clientsessie totdat de tijdlimiet is verstreken.
Bezoek voor meer informatie over dit bericht de Microsoft-site voor online ondersteuning op http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
Aktualizace čítačů W3SVC trvá příliš dlouho. Místo toho budou použity starší údaje čítačů. Jedná se o druhou zprávu za dobu: %1 (hodiny, minuty, sekundy). Do vypršení časového limitu nebudou pro tuto relaci klienta zaznamenány do protokolu žádné zastaralé zprávy čítače.
Další informace týkající se této zprávy naleznete na webu online podpory společnosti Microsoft na adrese: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
W3SVC-laskurien päivittäminen on kestänyt liian kauan. Käytetään vanhentuneita laskureita. Tämä on toinen sanoma seuraavan ajanjakson aikana: %1 (tuntia, minuuttia, sekuntia). Vanhentuneiden laskureiden sanomia ei enää kirjata tämän asiakasistunnon osalta, ennen kuin aikaraja ylitetään.
Saat lisätietoja tästä sanomasta Microsoftin online-tukisivustosta seuraavasta osoitteesta: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
רענון מוני W3SVC נמשך זמן רב מדי, נעשה שימוש במונים המיושנים במקום זאת. זוהי ההודעה השניה ב- %1 האחרונות (שעות, דקות, שניות). לא יירשמו עוד הודעות הנוגעות למונים מיושנים עבור הפעלת לקוח זו עד שמגבלת הזמן תפוג.
לקבלת מידע נוסף הספציפי להודעה זו, נא בקר באתר התמיכה המקוונת של Microsoft בכתובת: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
استغرقت عملية تحديث عدادات W3SVC وقتًا طويلاً جداَ، يتم الآن استخدام العدادات القديمة بدلاً منها. هذه هي الرسالة الثانية خلال الـ %1 (ساعة، دقيقة، ثانية) الماضية. لن يتم تسجيل مزيد من رسائل العدادات القديمة لجلسة العميل هذه حتى انتهاء المهلة الزمنية.
للحصول على مزيد من المعلومات الخاصة بهذه الرسالة، الرجاء زيارة موقع Microsoft Online Support الموجود على: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |
|
Det har taget for lang tid at opdatere W3SVC-tællerne. De forældede tællere bruges i stedet. Dette er den anden meddelelse inden for de sidste %1 (timer, minutter, sekunder). Der logføres ikke flere forældede tællermeddelelser for denne klientsession, før tidsgrænsen udløber.
Yderligere oplysninger angående denne meddelelse findes på webstedet Microsoft Online Support på: http://go.microsoft.com/fwlink?linkid=538. |