The service
Messages on page
<b>Не удается выполнить CMD: Код ошибки Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Det gick inte att utföra kommandot. Win32-felkod: %2!.20s!</b><br>
<b>無法執行 CMD: Win32 錯誤碼 = %2!.20s!</b><br>
<b>未能执行 CMD: Win32 错误代码 = %2!.20s!</b><br>
<b>CMD çalıştırılamadı : Win32 Hata Kodu = %2!.20s!</b><br>
<b>CMD 실행 실패: Win32 오류 코드 = %2!.20s!</b><br>
<b>Falha ao executar CMD: código de erro do Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Nie można wykonać polecenia CMD: kod błędu Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Kan ikke kjøre kommando: Win32-feilkode = %2!.20s!</b><br>
<b>A CMD végrehajtása nem sikerült: Win32 hibakód = %2!.20s!</b><br>
<b>Échec de l'exécution de la commande : code d'erreur Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Falha ao executar CMD: Código de Erro Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Error al ejecutar CMD: código de error Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>CMD konnte nicht ausgeführt werden. Win32-Fehlercode = %2!.20s!</b><br>
<b>Kan CMD niet uitvoeren: Win32-foutnummer = %2!.20s!</b><br>
<b>Spuštění příkazu se nezdařilo: Kód chyby Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Komennon suorittaminen epäonnistui: Win32-virhekoodi = %2!.20s!</b><br>
‏‏<b>הפעלת CMD נכשלה : קוד שגיאה של Win32‏ = %2!.20s!</b><br>
<b>Η εκτέλεση της λειτουργίας CMD απέτυχε : Κωδικός σφάλματος Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>CMD を実行できませんでした : Win32 エラー コード = %2!.20s!</b><br>
<b>فشل تنفيذ CMD : رمز خطأ Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>CMD kunne ikke udføres: Win32-fejlkode = %2!.20s!</b><br>
<b>Errore nell'esecuzione CMD : Codice errore Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Не удается выполнить CGI: Код ошибки Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Det gick inte att köra CGI. Win32-felkod: %2!.20s!</b><br>
<b>無法執行 CGI: Win32 錯誤碼 = %2!.20s!</b><br>
<b>未能执行 CGI: Win32 错误代码 = %2!.20s!</b><br>
<b>CGI çalıştırılamadı : Win32 Hata Kodu = %2!.20s!</b><br>
<b>CGI 실행 실패: Win32 오류 코드 = %2!.20s!</b><br>
<b>Falha ao executar CGI : código de erro do Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>CGI を実行できませんでした : Win32 エラー コード = %2!.20s!</b><br>
<b>Nie można wykonać aplikacji CGI: kod błędu Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Kan ikke kjøre CGI: Win32-feilkode = %2!.20s!</b><br>
<b>Échec de l'exécution de la commande CGI: code d'erreur Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Falha ao executar CGI: Código de Erro Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Error al ejecutar CGI: código de error Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>CGI konnte nicht ausgeführt werden : Win32-Fehlercode = %2!.20s!</b><br>
<b>Kan CGI niet uitvoeren: Win32-foutnummer = %2!.20s!</b><br>
<b>Spuštění skriptu CGI se nezdařilo: Kód chyby Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>CGI-suoritus epäonnistui: Win32-virhekoodi = %2!.20s!</b><br>
‏‏<b>הפעלת CGI נכשלה : קוד שגיאה של Win32‏ = %2!.20s!</b><br>
<b>Η εκτέλεση της λειτουργίας CGI απέτυχε : Κωδικός σφάλματος Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>فشل تنفيذ CGI : رمز خطأ Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>CGI kunne ikke udføres: Win32-fejlkode = %2!.20s!</b><br>
<b>Errore nell'esecuzione CGI : Codice errore Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>A CGI végrehajtása nem sikerült: Win32 hibakód = %2!.20s!</b><br>
<b>Не удается выполнить расширение ISAPI: Код ошибки Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Det gick inte att köra ISAPI-tillägg: Win32-felkod: %2!.20s!</b><br>
<b>無法執行 ISAPI 擴充程式: Win32 錯誤碼 = %2!.20s!</b><br>
<b>未能执行 ISAPI 扩展: Win32 错误代码 = %2!.20s!</b><br>
<b>ISAPI uzantısı çalıştırılamadı : Win32 Hata Kodu = %2!.20s!</b><br>
<b>ISAPI 확장 실행 실패: Win32 오류 코드 = %2!.20s!</b><br>
<b>Falha ao executar a extensão ISAPI: código de erro do Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>ISAPI 拡張を実行できませんでした: Win32 エラー コード = %2!.20s!</b><br>
<b>Nie można wykonać rozszerzenia ISAPI: kod błędu Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Kan ikke kjøre ISAPI-utvidelse: Win32-feilkode = %2!.20s!</b><br>
<b>Az ISAPI-bővítmény végrehajtása sikertelen: Win32 hibakód = %2!.20s!</b><br>
<b>Échec de l'exécution de l'extension ISAPI : Code d'erreur Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Falha ao executar extensão ISAPI: código de erro Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Error al ejecutar la extensión ISAPI: código de error Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>ISAPI-Erweiterung konnte nicht ausgeführt werden : Win32-Fehlercode = %2!.20s!</b><br>
<b>Kan de ISAPI-extensie niet uitvoeren: Win32-foutnummer = %2!.20s!</b><br>
<b>Spuštění rozšíření ISAPI se nezdařilo: Kód chyby Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>ISAPI-laajennuksen suorittaminen epäonnistui: Win32-virhekoodi = %2!.20s!</b><br>
‏‏<b>הפעלת הרחבה של ISAPI נכשלה : קוד שגיאה של Win32‏ = %2!.20s!</b><br>
<b>Η εκτέλεση της επέκτασης ISAPI απέτυχε : Κωδικός σφάλματος Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>فشل تنفيذ ملحق ISAPI : رمز خطأ Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>ISAPI-udvidelse kunne ikke udføres: Win32-fejlkode = %2!.20s!</b><br>
<b>Errore nell'esecuzione dell'estensione ISAPI : Codice errore Win32 = %2!.20s!</b><br>
<b>Не удается выполнить #EXEC для файла из-за отсутствия разрешения EXECUTE</b><br>
<b>#EXEC kan inte utföras på grund av att behörighet för EXECUTE saknas</b><br>
<b>由於沒有 EXECUTE 權限而無法 #EXEC 檔案</b><br>
<b>无法对文件执行 #EXEC 操作,因为没有“执行”权限</b><br>
<b>EXECUTE izni eksik olduğundan dosya için #EXEC gerçekleştirilemiyor</b><br>
<b>EXECUTE 권한이 부족하여 #EXEC 파일을 수행할 수 없습니다.</b><br>
<b>Não é possível executar o ficheiro com o comando #EXEC porque falta a permissão EXECUTE</b><br>
<b>実行アクセス許可がないため、#EXEC ファイルを実行できません</b><br>
<b>Nie można wykonać dyrektywy #EXEC na pliku z powodu braku uprawnienia EXECUTE</b><br>
<b>Kan ikke kjøre filen på grunn av at EXECUTE-tillatelsen mangler</b><br>
<b>Az EXECUTE engedély hiánya miatt nem lehet végrehajtani a fájlon az #EXEC műveletet</b><br>
<b>Impossible d'#EXEC le fichier en raison de l'absence de l'autorisation EXECUTE</b><br>
<b>Não é possível #EXEC o arquivo por não ter a permissão EXECUTAR</b><br>
<b>No se puede #EJEC el archivo debido a la falta de permisos para EJECUTAR</b><br>
<b>Datei kann aufgrund von fehlenden Ausführungsberechtigungen nicht ausgeführt werden.</b><br>
<b>Kan geen #EXEC-bewerking op het bestand toepassen omdat de EXECUTE-machtiging ontbreekt</b><br>
<b>Soubor nelze spustit (#EXEC) z důvodu chybějícího oprávnění ke spuštění.</b><br>
<b>#EXEC-komennon suorittaminen tiedostolle epäonnistui suorituskäyttöoikeuden puuttumisen vuoksi</b><br>
‏‏<b>אין אפשרות לבצע פעולת ‎#EXEC על קובץ בשל העדר הרשאת הפעלה</b><br>
<b>Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του αρχείου #EXEC επειδή δεν υπάρχουν δικαιώματα για ΕΚΤΕΛΕΣΗ</b><br>
<b>لا يمكن تنفيذ الملف بسبب عدم توفر إذن التنفيذ EXECUTE</b><br>
<b>Filen kan ikke udføres på grund af manglende UDFØR-tilladelse</b><br>
<b>Impossibile eseguire #EXEC sul file a causa di autorizzazioni EXECUTE insufficienti</b><br>
<b>Не удается обработать файл из-за отказа в доступе</b><br>
<b>Det gick inte att behandla filen eftersom åtkomst nekades</b><br>
<b>因為拒絕存取而無法處理檔案</b><br>
<b>不能处理文件,因为访问被拒绝</b><br>
<b>Erişim reddedildiğinden dosya işlenemiyor</b><br>
<b>액세스가 거부되어 파일을 처리할 수 없습니다.</b><br>
<b>Não é possível processar o ficheiro porque o acesso foi negado</b><br>
<b>アクセスが拒否されたため、ファイルを処理できません</b><br>
<b>Nie można przetworzyć pliku z powodu odmowy dostępu</b><br>
<b>Kan ikke behandle filen på grunn av manglende tilgang</b><br>
<b>Nem lehet feldolgozni a fájlt, mert a hozzáférés meg van tagadva</b><br>
<b>Impossible de traiter : accès refusé;</b><br>
<b>Não é possível processar o arquivo devido a acesso negado</b><br>
<b>No se puede procesar el archivo debido a que se ha denegado el acceso</b><br>
<b>Datei kann nicht verarbeitet werden, weil der Zugriff verweigert wurde.</b><br>
<b>Kan het bestand niet verwerken omdat de toegang is geweigerd</b><br>
<b>Soubor nelze zpracovat z důvodu odmítnutí přístupu.</b><br>
<b>Tiedostoa ei voi käsitellä, sillä käyttö on estetty</b><br>
‏‏<b>אין אפשרות לעבד קובץ עקב מניעת גישה</b><br>
<b>Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου, επειδή δεν επιτρέπεται η πρόσβαση.</b><br>
<b>لا يمكن معالجة الملف بسبب رفض الوصول</b><br>
<b>Filen kan ikke behandles, da adgang er nægtet</b><br>
<b>Impossibile elaborare il file a causa di un accesso negato</b><br>
<b>Файл включения на стороне сервера включен в самого себя, или превышена предельная глубина вложенности включений на стороне сервера.</b><br>
<b>A En fil som inkluderas på serversidan har inkluderat sig självt eller så har det maximala djupet av include-åtgärder på servern uppnåtts.</b><br>
<b>伺服器端包含 (Server Side Include) 檔案中已包含了它本身,或是已超過伺服器端包含檔案的最大深度。</b><br>
<b>服务器端包含文件包含其自身或者超出了服务器端包含所允许的最大深度。</b><br>
<b>Sunucu tarafındaki bir içerme dosyası kendi kendisini ekledi veya sunucu tarafı içermelerinin derinlik üst sınırı aşıldı.</b><br>
<b>SSI(Server Side Include) 파일이 자체 내에 포함되었거나 SSI(Server Side Includes)의 최대 깊이가 초과되었습니다.</b><br>
<b>Um ficheiro de inclusão do servidor incluiu-se ou foi excedida a profundidade máxima de inclusões no servidor.</b><br>
<b>サーバー側インクルード ファイルにそのファイル自体が含まれているか、またはサーバー側インクルード ファイルのネストが深すぎます。</b><br>
<b>Plik dołączany po stronie serwera dołączył sam siebie lub przekroczona została maksymalna głębokość dołączania po stronie serwera.</b><br>
<b>En inkluderingsfil for serverside har inkludert seg selv, eller den maksimale dybden av inkluderingsfiler for serverside er overskredet.</b><br>
<b>A kiszolgálón található include fájl saját magára hivatkozik, vagy túl sok egymásba ágyazott include utasítás van a programban.</b><br>
<b>Un fichier SSI s'est inclus lui-même ou la profondeur maximale des SSI a été dépassée.</b><br>
<b>Um arquivo de inclusão do servidor incluiu a si próprio, ou a extensão máxima de inclusões do servidor foi excedida.</b><br>
<b>Un archivo de inclusión del servidor se ha incluido a sí mismo o se ha excedido la máxima profundidad de inclusiones de servidor.</b><br>
<b>Eine Include-Datei auf dem Server verweist auf sich selbst, oder die maximale Tiefe an Include-Dateien wurde auf dem Server überschritten.</b><br>
<b>Een bestand van de server heeft zichzelf ingesloten of de maximale diepte van insluiten vanaf de server is overschreden.</b><br>
<b>Soubor začlenění na straně serveru byl začleněn sám do sebe, nebo byla překročena maximální hloubka začlenění na straně serveru.</b><br>
<b>SSI (Server Side Include) -tiedosto on lisännyt itsensä tai SSI-maksimisyvyys on ylitetty.</b><br>
‏‏<b>קובץ Include בצד השרת כלל את עצמו או שבוצעה חריגה מהעומק המירבי של קבצי Include בצד השרת.</b><br>
<b>Ένα αρχείο συμπερίληψης διακομιστή έχει συμπεριλάβει τον εαυτό του ή έγινε υπέρβαση του μέγιστου βάθους για συμπεριλήψεις διακομιστή.</b><br>
<b>قام ملف تضمين جانب الخادم بتضمين نفسه أو أنه تم تجاوز الحد الأقصى لعمق تضمينات جانب الخادم.</b><br>
<b>En inkluderingsfil på serversiden har inkluderet sig selv, eller også er den maksimale dybde af inkluderinger på serversiden blevet overskredet.</b><br>
<b>Un file SSI ha incluso se stesso oppure è stato superato il numero massimo di inclusioni nidificate consentito.</b><br>
<b>Параметр CMD не включен для вызовов #EXEC</b><br>
<b>CMD-alternativet är inte aktiverat för #EXEC-anrop</b><br>
<b>並未啟用 CMD 選項供 #EXEC 呼叫使用</b><br>
<b>没有为 #EXEC 调用启用 CMD 选项 </b><br>
<b>CMD seçeneği #EXEC çağrıları için etkin değil</b><br>
<b>#EXEC 호출에 CMD 옵션을 사용할 수 없습니다.</b><br>
<b>A opção CMD não está activada para chamadas #EXEC</b><br>
<b>CMD のオプションは #EXEC の呼び出しに対して使用可能になっていません</b><br>
<b>Opcja CMD nie jest włączona dla wywołań #EXEC</b><br>
<b>CMD-alternativet er ikke aktivert for #EXEC-kall</b><br>
<b>A CMD beállítás #EXEC hívásoknál nem engedélyezett.</b><br>
<b>L'option CMD n'est pas activée pour les appels #EXEC</b><br>
<b>A opção CMD não está habilitada para chamadas #EXEC</b><br>
<b>La opción CMD no está habilitada para llamadas #EXEC</b><br>
<b>Die CMD-Option ist nicht für #EXEC-Aufrufe aktiviert.</b><br>
<b>De CMD-optie is niet ingeschakeld voor #EXEC-aanroepen </b><br>
<b>Možnost příkazu CMD není pro volání #EXEC povolena.</b><br>
<b>CMD-valitsin ei ole käytössä #EXEC-kutsuille</b><br>
‏‏<b>האפשרות CMD אינה זמינה עבור קריאות של ‎#EXEC‏</b><br>‏
<b>Δεν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή CMD για κλήσεις #EXEC</b><br>
<b>لم يتم تمكين الخيار CMD لاستدعاءات #EXEC</b><br>
<b>Indstillingen CMD er ikke aktiveret for #EXEC-kald</b><br>
<b>L'opzione CMD non è abilitata per le chiamate #EXEC.</b><br>
<b>Вызовы #EXEC были отключены для данного виртуального пути</b><br>
<b>#EXEC-anrop har inaktiverats för den här virtuella sökvägen</b><br>
<b>此虛擬路徑的 #EXEC 呼叫已經停用</b><br>
<b>已为此虚拟路径禁用了 #EXEC 调用</b><br>
<b>Bu sanal yol için #EXEC çağrıları devre dışı bırakıldı</b><br>
<b>이 가상 경로에 #EXEC 호출을 사용할 수 없습니다.</b><br>
<b>As chamadas #EXEC foram desactivadas para este caminho virtual</b><br>
<b>#EXEC 呼び出しは、この仮想パスで使用できません</b><br>
<b>Wywołania #EXEC dla tej ścieżki wirtualnej zostały wyłączone</b><br>
<b>#EXEC-kall er deaktivert for denne virtuelle banen</b><br>
<b>Ezen a virtuális elérési úton az #EXEC hívások tiltottak.</b><br>
<b>Les appels #EXEC ont été désactivés pour ce chemin d'accès virtuel</b><br>
<b>As chamadas #EXEC foram desabilitadas para este caminho virtual</b><br>
<b>Las llamadas #EXEC para esta ruta de acceso virtual han sido deshabilitadas</b><br>
<b>#EXEC-Aufrufe sind für diesen virtuellen Pfad deaktiviert.</b><br>
<b>#EXEC-aanroepen zijn uitgeschakeld voor dit virtuele pad</b><br>
<b>Volání #EXEC byla pro tuto virtuální cestu zakázána.</b><br>
<b>#EXEC-kutsut on poistettu käytöstä tässä näennäispolussa.</b><br>
‏‏<b>קריאות מסוג ‎#EXEC בוטלו עבור נתיב וירטואלי זה</b><br>
<b>Οι κλήσεις #EXEC έχουν απενεργοποιηθεί για αυτήν την εικονική διαδρομή</b><br>
<b> تم تعطيل استدعاءات #EXEC لهذا المسار الظاهري</b><br>
<b>#EXEC-kald er deaktiveret for denne virtuelle sti</b><br>
<b>Le chiamate #EXEC per questo percorso virtuale sono state disabilitate.</b><br>
<b>Рекурсивная цепочка #INCLUDE</b><br>
<b>Det finns en rekursiv #INCLUDE-kedja</b><br>
<b>有遞迴的 #INCLUDE 鏈結</b><br>
<b>存在一个递归的 #INCLUDE 链</b><br>
<b>Özyinelemeli bir #INCLUDE zinciri bulunuyor</b><br>
<b>재귀 #INCLUDE 체인이 있습니다.</b><br>
<b>Existe uma cadeia #INCLUDE recursiva</b><br>
<b>再帰する #INCLUDE チェーンがあります</b><br>
<b>Istnieje rekurencyjny łańcuch #INCLUDE</b><br>
<b>Det finnes en rekursiv #INCLUDE-kjede</b><br>
<b>Rekurzív #INCLUDE lánc csatlakozik</b><br>
<b>Ceci est une chaîne récursive #INCLUDE</b><br>
<b>Há uma cadeia #INCLUDE recursiva</b><br>
<b>Hay una cadena #INCLUDE recursiva</b><br>
<b>Eine rekursive #INCLUDE-Kette ist vorhanden.</b><br>
<b>Er is een recursieve #INCLUDE-keten met</b><br>
<b>Existuje rekurzivní řetězec #INCLUDE.</b><br>
<b>Toistuva #INCLUDE-ketju</b><br>
‏‏<b>קיימת שרשרת ‎#INCLUDE רקורסיבית</b><br>
<b> Υπάρχει μια επαναληπτική αλληλουχία #INCLUDE</b><br>
<b>يوجد سلسلة #INCLUDE معاوِِدة (مكررة)</b><br>
<b>Der er en rekursiv #INCLUDE-kæde</b><br>
<b>Catena ricorsiva #INCLUDE</b><br>
<b>Не удается выполнить сценарий: Код состояния Http = %2!.20s!</b><br>
<b>Skriptet kunde inte utföras HTTP-statuskod = %2!.20s!</b><br>
<b>無法執行指令碼: HTTP 狀態碼 = %2!.20s!</b><br>
<b>未能执行脚本: Http 状态代码 = %2!.20s!</b><br>
<b>Komut dosyası çalıştırılamadı: Http Durum Kodu = %2!.20s!</b><br>
<b>스크립트를 실행하지 못했습니다. Http 상태 코드 = %2!.20s!</b><br>
<b>Falha ao executar o script: código de estado de HTTP = %2!.20s!</b><br>
<b>Nie można wykonać skryptu: kod stanu HTTP = %2!.20s!</b><br>
<b>Kunne ikke kjøre skript: Http-statuskode = %2!.20s!</b><br>
<b>Nem sikerült végrehajtani a parancsfájlt: Http-állapotkód = %2!.20s!</b><br>
<b>Échec de l'exécution du script : Code d'état HTTP = %2!.20s!</b><br>
<b>Falha na execução do script: Código de Status de Http = %2!.20s!</b><br>
<b>Error al ejecutar script: Código de estado Http = %2!.20s!</b><br>
<b>Fehler beim Ausführen des Skripts: HTTP-Statuscode = %2!.20s!</b><br>
<b>Kan het script niet uitvoeren: HTTP-statuscode = %2!.20s!</b><br>
<b>Spuštění skriptu se nezdařilo: Stavový kód HTTP = %2!.20s!</b><br>
<b>Komentosarjan suorittaminen epäonnistui: HTTP-tilakoodi = %2!.20s!</b><br>
‏‏<b>הפעלת קובץ Script נכשלה: קוד מצב של Http‏ = %2!.20s!</b><br>
<b>Η εκτέλεση της δέσμης ενεργειών απέτυχε: Κωδικός κατάστασης Http = %2!.20s!</b><br>
<b>スクリプトを実行できませんでした : Http ステータス コード = %2!.20s!</b><br>
<b>فشل تنفيذ البرنامج النصي: رمز حالة Http= %2!.20s!</b><br>
<b>Scriptet kunne ikke afvikles: Http-statuskode = %2!.20s!</b><br>
<b>Errore nell'esecuzione dello script: Codice di stato Http = %2!.20s!</b><br>
See catalog page for all messages.