The service
Messages on page
Значение lockItem должно быть "true" или "false"
lockItem måste vara antingen "true" eller "false"
lockItem 必須是 true 或 false
lockItem 必须为 true 或 false
lockItem, true ya da false olmalıdır
lockItem은 true이거나 false여야 합니다.
lockItem tem de ser true/false
lockItem には true または false を指定してください
Właściwość lockItem musi mieć albo wartość true, albo false
lockItem må være true/false
A lockItem értéke csak true/false lehet
lockItem doit être true ou false
lockItem deve ser true ou false
lockItem debe tener el valor de true/false
"lockItem" muss "true" oder "false" sein
lockItem moet true/false zijn
Vlastnost lockItem musí být nastavena na hodnotu true nebo false.
lockItem חייב להיות true או false
lockItem-arvon on oltava joko true tai false
Το στοιχείο lockItem πρέπει να είναι true ή false
يجب أن يكون lockItem إما true أو false
lockItem skal være enten true/false
lockItem deve essere true o false
Разрешен только один элемент <configprotecteddata>. Он должен быть первым дочерним элементом корневого элемента <configuration></configuration></configprotecteddata>
Endast ett <configprotecteddata>-element tillåts. Det måste vara det första underordnade elementet för rotens <configuration>-element</configuration></configprotecteddata>
只允許一個 <configprotecteddata> 元素。它必須是 <configuration> 根元素的第一個子元素</configuration></configprotecteddata>
只允许一个 <configprotecteddata> 元素。它必须是根 <configuration> 元素的第一个子元素</configuration></configprotecteddata>
Yalnızca bir <configprotecteddata> öğesine izin verilir. Kök <configuration> öğesinin ilk alt öğesi olması gerekir</configuration></configprotecteddata>
<configprotecteddata> 요소는 하나만 사용할 수 있으며 루트 <configuration> 요소의 첫 번째 자식 요소여야 합니다.</configuration></configprotecteddata>
Apenas um elemento <configprotecteddata> permitido. Deve ser o primeiro elemento subordinado do elemento da <configuration> raiz</configuration></configprotecteddata>
<configprotecteddata> 要素は 1 つだけ許可されます。その要素はルート <configuration> 要素の最初の子でなければなりません</configuration></configprotecteddata>
Można użyć tylko jednego elementu <configprotecteddata>. Dodatkowo musi on być pierwszym elementem podrzędnym głównego elementu <configuration></configuration></configprotecteddata>
Bare ett <configprotecteddata>-element er tillatt. Det må være det første underordnede elementet for <configuration>-rotelementet.</configuration></configprotecteddata>
Csak egy <configprotecteddata> elem engedélyezett. Az első gyermek összetevőjének kell lennie a gyökér <configuration> elemnek</configuration></configprotecteddata>
Un seul élément <configprotecteddata> est autorisé. Il doit s'agir du premier élément enfant de l'élément <configuration> racine</configuration></configprotecteddata>
Somente um elemento <configprotecteddata> é permitido. Ele deve ser o primeiro elemento filho do elemento <configuration> raiz</configuration></configprotecteddata>
Sólo se permite un elemento <configprotecteddata>. Debe ser el primer elemento secundario del elemento raíz <configuration></configuration></configprotecteddata>
Nur ein <configprotecteddata>-Element ist zulässig. Dies muss das erste untergeordnete Element des <configuration>-Stammelements sein.</configuration></configprotecteddata>
Er is slechts één <configprotecteddata>-element toegestaan. Dit moet het eerste onderliggende element van het <configuration>-hoofdelement zijn</configuration></configprotecteddata>
Je povolený pouze jeden prvek <configprotecteddata>. Musí se jednat o první podřízený prvek kořenového prvku <configuration>.</configuration></configprotecteddata>
Vain yksi <configprotecteddata>-elementti sallitaan. Sen on oltava <configuration>-pääelementin ensimmäinen alielementti</configuration></configprotecteddata>
רק רכיב <configprotecteddata> אחד מותר. עליו להיות רכיב הצאצא הראשון של רכיב <configuration> המשמש כבסיס</configuration></configprotecteddata>
Μόνο ένα στοιχείο <configprotecteddata> επιτρέπεται. Πρέπει να είναι το πρώτο θυγατρικό στοιχείο του ριζικού στοιχείου <configuration></configuration></configprotecteddata>
مسموح بعنصر <configprotecteddata> واحد فقط. يجب أن يكون العنصر التابع الأول لعنصر الجذر <configuration></configuration></configprotecteddata>
Kun ét <configprotecteddata>-element er tilladt. Det skal være det første underordnede element til rodens <configuration>-element</configuration></configprotecteddata>
È consentito solo un elemento <configprotecteddata> che deve essere il primo elemento figlio dell'elemento <configuration> radice</configuration></configprotecteddata>
Элемент <configprotecteddata> может содержать только <providers></providers></configprotecteddata>
<configprotecteddata>-elementen får bara innehålla <providers></providers></configprotecteddata>
<configprotecteddata> 元素只能包含 <providers></providers></configprotecteddata>
<configprotecteddata> 元素只能包含 <providers></providers></configprotecteddata>
<configprotecteddata> yalnızca <providers> içerebilir</providers></configprotecteddata>
<configprotecteddata> 요소는 <providers>만 포함할 수 있습니다.</providers></configprotecteddata>
O elemento <configprotecteddata> apenas pode conter <providers></providers></configprotecteddata>
<configprotecteddata> 要素は <providers> のみを含むことができます</providers></configprotecteddata>
Element <configprotecteddata> może zawierać wyłącznie elementy <providers></providers></configprotecteddata>
<configprotecteddata>-elementet kan bare inneholde <providers></providers></configprotecteddata>
A <configprotecteddata> elem csak a <providers> értéket tartalmazhatja</providers></configprotecteddata>
L'élément <configprotecteddata> ne peut contenir que <providers></providers></configprotecteddata>
O elemento <configprotecteddata> só pode conter <providers></providers></configprotecteddata>
El elemento <configprotecteddata> sólo puede contener <providers></providers></configprotecteddata>
Ein <configprotecteddata>-Element kann nur <providers> enthalten.</providers></configprotecteddata>
<configprotecteddata>-element kan alleen <providers> bevatten</providers></configprotecteddata>
Prvek <configprotecteddata> může obsahovat pouze prvek <providers>.</providers></configprotecteddata>
<configprotecteddata>-elementti saa sisältää vain kohteen <providers></providers></configprotecteddata>
רכיב <configprotecteddata> יכול להכיל את <providers> בלבד</providers></configprotecteddata>
Το στοιχείο <configprotecteddata> μπορεί να περιέχει μόνο <providers></providers></configprotecteddata>
يمكن أن يحتوي <configprotecteddata> على <providers> فقط</providers></configprotecteddata>
Elementet <configprotecteddata> kan kun indeholde <providers></providers></configprotecteddata>
L'elemento <configprotecteddata> può contenere solo <providers></providers></configprotecteddata>
Не должен иметь копии имен поставщиков
Ett provider-namn kan bara anges en gång
提供者名稱不可重複
不能有重复的提供程序名
Yinelenen sağlayıcı adları olamaz
공급자 이름은 중복될 수 없습니다.
Não pode haver nomes de fornecedores em duplicado
重複するプロバイダ名を指定することはできません
Nie mogą istnieć zduplikowane nazwy dostawców
Kan ikke ha dupliserte leverandørnavn
Nem adhatja meg kétszer ugyanazt a szolgáltatói nevet
Impossible d'avoir des noms de fournisseurs dupliqués
Não é possível haver nomes de provedores duplicados
No se pueden tener nombres de proveedor duplicados
Doppelte Anbieternamen sind nicht zulässig
Dubbele providernamen zijn niet toegestaan
Nelze uvést duplicitní názvy zprostředkovatelů.
Kahdentuneita palveluiden nimiä ei sallita
שמות ספקים כפולים אינם אפשריים
Δεν επιτρέπεται να έχει διπλότυπα ονόματα παροχής
لا يمكن تضمين أسماء موفرين مكررة
Kan ikke indeholde identiske providernavne
I nomi di provider duplicati non sono consentiti
Поставщик шифрования должен указать атрибут "name"
För dekrypteringsprovider måste attributet "name" anges
加密提供者必須指定 'name' 屬性
加密提供程序必须指定“name”特性
Şifreleme sağlayıcısı 'name' özniteliğini belirtmelidir
암호화 공급자가 'name' 특성을 지정해야 합니다.
O fornecedor da encriptação tem de especificar o atributo 'name'
暗号化プロバイダには 'name' 属性を指定してください
Dostawca szyfrowania musi określać atrybut 'name'
Krypteringsleverandør må angi name-attributtet
A titkosítási szolgáltatónak meg kell adni a "name" attribútumot
Le fournisseur de chiffrement doit spécifier l'attribut 'name'
O provedor de criptografia deve especificar o atributo 'name'
El proveedor de cifrado debe especificar el atributo 'name'
Der Verschlüsselungsanbieter muss das Attribut "name" angeben
Versleutelingsprovider moet kenmerk 'name' opgeven
Pro zprostředkovatele šifrování musí uveden atribut name.
Salauspalvelun on määritettävä name-attribuutti
ספק הצפנה חייב לציין את התכונה 'name'
Η υπηρεσία παροχής κρυπτογράφησης πρέπει να καθορίζει χαρακτηριστικό 'name'
يجب أن يحدد موفر التشفير سمة 'name'
Krypteringsprovideren skal angive attributten 'name'
Nel provider di crittografia è necessario specificare l'attributo 'name'
Поставщик шифрования должен указать атрибут "type"
För dekrypteringsprovider måste attributet "type" anges
加密提供者必須指定 'type' 屬性
加密提供程序必须指定“type”特性
Şifreleme sağlayıcısı 'type' özniteliğini belirtmelidir
암호화 공급자가 'type' 특성을 지정해야 합니다.
O fornecedor da encriptação tem de especificar o atributo 'type'
暗号化プロバイダには 'type' 属性を指定してください
Dostawca szyfrowania musi określać atrybut 'type'
Krypteringsleverandør må angi type-attributtet
A titkosítási szolgáltatónak meg kell adni a "type" attribútumot
Le fournisseur de chiffrement doit spécifier l'attribut 'type'
O provedor de criptografia deve especificar o atributo 'type'
El proveedor de cifrado debe especificar el atributo 'type'
Der Verschlüsselungsanbieter muss das Attribut "type" angeben
Versleutelingsprovider moet typekenmerk opgeven
Pro zprostředkovatele šifrování musí uveden atribut type.
Salauspalvelun on määritettävä type-attribuutti
ספק הצפנה חייב לציין את התכונה 'type'
Η υπηρεσία παροχής κρυπτογράφησης πρέπει να καθορίζει χαρακτηριστικό 'type'
يجب أن يحدد موفر التشفير سمة 'type'
Krypteringsprovideren skal angive attributten 'type'
Nel provider di crittografia è necessario specificare l'attributo 'type'
Не удается расшифровать атрибут "%1"
Det gick inte att dekryptera attributet %1
無法解密屬性 '%1'
未能解密特性“%1”
'%1' özniteliğinin şifresi çözülemedi
'%1' 특성을 해독하지 못했습니다.
Falha ao desencriptar o atributo '%1'
属性 '%1' の暗号化を解除できませんでした
Nie można odszyfrować atrybutu '%1'
Kan ikke kryptere attributtet %1
A következő attribútum visszafejtése sikertelen: "%1".
Échec du déchiffrement de l'attribut '%1'
Falha ao descriptografar o atributo '%1'
Error al descifrar el atributo '%1'
Das Attribut "%1" konnte nicht entschlüsselt werden
Kenmerk %1 kan niet worden ontsleuteld
Dešifrování atributu %1 se nezdařilo.
Määritteen %1 salauksen poistaminen ei onnistu
פענוח התכונה '%1' נכשל
Απέτυχε η αποκρυπτογράφηση του χαρακτηριστικού '%1'
فشل فك تشفير السمة '%1'
Attributten '%1' kunne ikke dekrypteres
Impossibile decrittografare l'attributo '%1'
Путь расположения содержит недопустимые символы
Sökvägen innehåller ogiltiga tecken
位置路徑包含不正確的字元
位置路径包含无效字符
Konum yolu geçersiz karakterler içeriyor
위치 경로에 잘못된 문자가 있습니다.
O caminho da localização contém caracteres inválidos
場所のパスに無効な文字が使用されています
Ścieżka lokalizacji zawiera nieprawidłowe znaki
Stedsbanen inneholder ugyldige tegn
A hely elérési útja érvénytelen karaktereket tartalmaz.
Le chemin d'accès des emplacements contient des caractères non valides
O caminho do local contém caracteres inválidos
La ruta de acceso a la ubicación contiene caracteres no válidos
Der Pfad für den Speicherort enthält ungültige Zeichen
Locatiepad bevat ongeldige tekens
Cesta umístění obsahuje neplatné znaky.
Sijaintipolku sisältää virheellisiä merkkejä
נתיב המיקום מכיל תווים לא חוקיים
Η διαδρομή θέσης περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες
يحتوي مسار الموقع على أحرف غير صالحة
Placeringsstien indeholder ugyldige tegn
Il percorso della posizione contiene caratteri non validi
Не удалось обнаружить сопоставляемый виртуальный каталог
Det gick inte att hitta motsvarande virtuell katalog
找不到符合的虛擬目錄
找不到匹配的虚拟目录
Eşleşen sanal dizin bulunamıyor
일치하는 가상 디렉터리를 찾을 수 없습니다.
Impossível encontrar o directório virtual correspondente
一致する仮想ディレクトリが見つかりません
Nie można odnaleźć pasującego katalogu wirtualnego
Finner ikke samsvarende virtuell mappe
A megfelelő virtuális könyvtár nem található
Impossible de trouver le répertoire virtuel correspondant
Não é possível localizar o diretório virtual correspondente
No se encuentra ningún directorio virtual coincidente
Ein übereinstimmendes virtuelles Verzeichnis konnte nicht gefunden werden
Er is geen overeenkomende virtuele map gevonden
Nebyl nalezen odpovídající virtuální adresář.
Vastaavaa näennäiskansiota ei löydy
אין אפשרות לאתר ספריה וירטואלית תואמת
Δεν είναι δυνατό να βρεθεί αντίστοιχος εικονικός κατάλογος
لا يمكن العثور على دليل ظاهري مطابق
Der blev ikke fundet en virtuel mappe, der stemmer overens
Impossibile trovare una directory virtuale corrispondente
Не удалось локально войти на сервер %1 в качестве пользователя %2 с помощью пароля виртуального каталога
Det går inte att logga in lokalt på %1 som användare %2 med ett lösenord för virtuell katalog
無法使用虛擬目錄密碼以使用者 %2 的身分對 %1 進行本機登入
无法使用虚拟目录密码作为用户 %2 在本地登录到 %1
%1 üzerinde kullanıcı %2 olarak sanal dizin parolası ile yerel oturum açılamıyor
가상 디렉터리 암호를 사용하여 %2 사용자로 %1에 로컬로 로그온할 수 없습니다.
Não é possível iniciar sessão localmente em %1 como o utilizador %2 com palavra-passe de directório virtual
ユーザー %2 として仮想ディレクトリ パスワードを使用して、ローカルで %1 にログオンすることはできません
Nie można zalogować się lokalnie do %1 jako użytkownik %2 przy użyciu hasła katalogu wirtualnego
Kan ikke logge på %1 lokalt som bruker %2 med passord for virtuell mappe
Helyileg nem jelentkezhet be a következőre %2 felhasználóként virtuális könyvtárhoz tartozó jelszóval: %1.
Impossible d'ouvrir une session localement sur %1 comme utilisateur %2 avec le mot de passe du répertoire virtuel
Não é possível fazer logon localmente em %1 como usuário %2 com a senha de diretório virtual
No se puede iniciar sesión localmente en %1 como usuario %2 con la contraseña del directorio virtual
Eine lokale Anmeldung bei %1 als Benutzer %2 mit dem Kennwort für das virtuelle Verzeichnis ist nicht möglich.
Lokale aanmelding bij %1 als gebruiker %2 met wachtwoord voor virtuele map is niet mogelijk
Nelze se lokálně připojit k %1 jako uživatel %2 s heslem pro virtuální adresář.
Kirjautuminen paikallisesti kohteeseen %1 käyttäjänä %2 näennäiskansion salasanan avulla ei onnistu
אין אפשרות להתחבר באופן מקומי אל %1 כמשתמש %2 עם סיסמה של ספריה וירטואלית
Δεν είναι δυνατή η τοπική σύνδεση στο %1 ως χρήστης %2 με κωδικό πρόσβασης εικονικού καταλόγου
لا يمكن تسجيل الدخول محليًا إلى %1 كمستخدم %2 مع كلمة مرور دليل ظاهري
Der kan ikke logges lokalt på %1 som brugeren %2 med adgangskoden til en virtuel mappe
Impossibile accedere localmente a %1 come utente %2 con la password della directory virtuale
See catalog page for all messages.