The service
Messages on page
Раздел конфигурации не допускается в теге <location></location>
Konfigurationsavsnittet tillåts inte i en <location>-tagg</location>
<location> 標記中不允許設定區段</location>
<location> 标记中不允许有配置节</location>
<location> etiketinde yapılandırma bölümüne izin verilmez</location>
구성 섹션은 <location> 태그에서 사용할 수 없습니다.</location>
A secção de configuração não é permitida numa tag <location></location>
<location> タグに構成セクションは許可されていません</location>
Tag <location> nie może zawierać sekcji konfiguracyjnej</location>
Konfigurasjonsdel ikke tillatt i en <location>-kode</location>
Konfigurációs szakasz nem engedélyezett a <location> kódcímkében</location>
Section de configuration non autorisée dans une balise <location></location>
Seção de configuração não permitida em uma marca <location></location>
No se permite sección de configuración en una etiqueta <location></location>
Konfigurationsabschnitt ist in einem <location>-Tag nicht zulässig</location>
Configuratiesectie is niet toegestaan in een <location>-code</location>
Ve značce <location> není povolen konfigurační oddíl.</location>
Määritysosaa ei sallita <location>-tunnisteessa</location>
מקטע תצורה אינו מותר בתג <location></location>
Η ενότητα παραμέτρων δεν επιτρέπεται σε μια ετικέτα <location></location>
غير مسموح بمقطع التكوين في علامة <location></location>
Konfigurationsafsnit er ikke tilladt i en <location>-kode</location>
Non è consentito impostare la sezione di configurazione in un tag <location></location>
Раздел конфигурации нельзя установить под приложением
Konfigurationsavsnittet tillåts inte anges under programmet
設定區段不允許在應用程式下設定
不允许在应用程序之下设置配置节
Yapılandırma bölümünün uygulamanın altında ayarlanmasına izin verilmez
구성 섹션은 응용 프로그램 아래에서 설정할 수 없습니다.
A secção de configuração não pode ser definida abaixo da aplicação
構成セクションをアプリケーションの下に設定することはできません
Nie można umieścić sekcji konfiguracyjnej poniżej sekcji określającej aplikację
Konfigurasjonsdel kan ikke angis under applikasjon
A konfigurációs szakasz megadása az alábbi alkalmazásban nem engedélyezett
Section de configuration non autorisée à être définie sous l'application
A seção de configuração não pode ser definida abaixo do aplicativo
No se permite establecer una sección de configuración en la aplicación
Konfigurationsabschnitt darf nicht unter Anwendung festgelegt werden
Configuratiesectie mag niet worden ingesteld onder toepassing
Pod značkou aplikace nelze nastavit konfigurační oddíl.
Määritysosaa ei sallita sovellustason alapuolella
לא ניתן להגדיר מקטע תצורה מתחת ליישום
Η ενότητα παραμέτρων δεν επιτρέπεται να ορίζεται κάτω από την εφαρμογή
غير مسموح بتعيين مقطع التكوين على أقل من التطبيق
Konfigurationsafsnit må ikke indstilles under program
Non è consentito impostare la sezione di configurazione sotto l'applicazione
Раздел конфигурации может быть установлен только в ApplicationHost.config
Konfigurationsavsnitt kan bara anges i ApplicationHost.config
設定區段只能在 ApplicationHost.config 中設定
只能在 ApplicationHost.config 中设置配置节
Yapılandırma bölümü yalnızca ApplicationHost.config içinde ayarlanabilir
구성 섹션은 ApplicationHost.config에서만 설정할 수 있습니다.
A secção de configuração apenas pode ser definida em ApplicationHost.config
構成セクションは ApplicationHost.config 内にのみ設定することができます
Sekcję konfiguracyjną można umieścić wyłącznie w pliku ApplicationHost.config
Konfigurasjonsdel kan bare angis i ApplicationHost.config
A konfigurációs szakaszt csak az ApplicationHost.config helyen lehet megadni
La section de configuration ne peut être définie que dans ApplicationHost.config
A seção de configuração só pode ser definida em ApplicationHost.config
La sección de configuración sólo se puede establecer en ApplicationHost.config
Konfigurationsabschnitt kann nur in "ApplicationHost.config" festgelegt werden
Configuratiesectie kan alleen worden ingesteld in ApplicationHost.config
Konfigurační oddíl lze nastavit pouze v souboru ApplicationHost.config.
Määritysosa voidaan määrittää vain ApplicationHost.config-tiedostossa
מקטע תצורה יכול להיות מוגדר ב- ApplicationHost.config בלבד
Η ενότητα παραμέτρων πρέπει να ορίζεται στο αρχείο ApplicationHost.config
لا يمكن تعيين مقطع التكوين إلا في ApplicationHost.config
Konfigurationsafsnit kan kun indstilles i ApplicationHost.config
La sezione di configurazione può essere impostata solo in ApplicationHost.config
Нераспознанный путь конфигурации "%1"
Konfigurationssökvägen känns inte igen %1
設定路徑 '%1' 無法辨識
无法识别的配置路径“%1”
Tanınmayan yapılandırma yolu: '%1'
인식되지 않는 구성 경로 '%1'입니다.
Caminho de configuração '%1' não reconhecido
構成パス '%1' を認識できません
Nierozpoznana ścieżka konfiguracyjna '%1'
Ukjent konfigurasjonsbane, %1
A következő konfigurációs elérési út nem ismerhető fel: "%1".
Chemin d'accès du fichier de configuration '%1' non reconnu
Ruta de acceso de configuración no reconocida '%1'
Unbekannter Konfigurationspfad "%1"
Configuratiepad %1 wordt niet herkend
Nerozpoznaná konfigurační cesta %1
Tunnistamaton määrityspolku %1
נתיב תצורה לא מזוהה '%1'
Caminho de configuração não reconhecido '%1'
Άγνωστη διαδρομή παραμέτρων '%1'
مسار تكوين غير متعرف عليه'%1'
Ikke-genkendt konfigurationssti '%1'
Percorso di configurazione '%1' non riconosciuto
Timespan должен быть представлен в форме [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Tidsangivelsen måste vara i formatet [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Timespan 必須是 [-][d.]hh:mm:ss[.ff] 格式
时间跨度的格式必须是 [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Zaman yayılımı [-][d.]hh:mm:ss[.ff] biçiminde olmalıdır
Timespan은 [-][d.]hh:mm:ss[.ff] 형식이어야 합니다.
O intervalo deve ter o seguinte formato: [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
期間は [-][d.]hh:mm:ss[.ff] の形式で指定しなければなりません
Odstęp czasu musi być podany w formacie [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Tidsområdet må ha formatet [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Az időtartományt a következő formátumban kell megadni: [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
La période doit s'afficher sous la forme [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
O período de tempo deve ter a forma [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Timespan debe tener el formato [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Zeitspanne muss folgendes Format aufweisen: [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
TimeSpan moet de indeling [-][d.]hh:mm:ss[.ff] hebben
Časové rozpětí musí mít tvar [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Aikavälin on oltava muotoa [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
ערך Timespan חייב להיות בצורה [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Η χρονική διάρκεια πρέπει να έχει τη μορφή [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
يجب أن تكون Timespan بالتنسيق [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Tidsrummet skal have formatet [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
L'intervallo deve essere nel formato [-][d.]hh:mm:ss[.ff]
Недопустимое целое число
Inte ett giltigt heltal
不是有效的整數
不是有效的整数
Geçerli bir tamsayı değil
유효한 정수가 아닙니다.
Não é um número inteiro válido
有効な整数ではありません
Nieprawidłowa wartość typu Integer
Ikke et gyldig heltall
Érvénytelen egész szám
N'est pas un entier
Não é um inteiro válido
No es un número entero válido
Keine gültige ganze Zahl
Ongeldig geheel getal
Nejedná se o platné celé číslo.
Ei ole kelvollinen kokonaisluku
מספר שלם לא חוקי
Μη έγκυρος ακέραιος
ليس عدد صحيح صالح
Ikke et gyldigt heltal
Non è un valore intero valido
Логическое значение должно быть "true" или "false"
Booleska värdet måste vara antingen "true" eller "false"
布林值必須是 'true' 或 'false'
布尔值必须是“true”或“false”
Boole değeri 'true' ya da 'false' olmalıdır
부울은 'true'이거나 'false'여야 합니다.
O boleano deve ser 'true' ou 'false'
ブール値には 'true' または 'false' を指定しなければなりません
Wartość logiczna może być albo 'true', albo 'false'
Boolean må være true eller false
A logikai érték vagy "true" vagy "false" lehet
La valeur booléenne doit être 'true' ou 'false'
Boolean deve ser 'true' ou 'false'
El operador booleano debe ser 'true' o 'false'
Boolescher Wert muss "true" oder "false" sein
Booleaanse waarde moet true of false zijn
Proměnná typu Boolean musí být nastavena na hodnotu true nebo false.
Totuusarvon on oltava true tai false
ערך בוליאני חייב להיות 'true' או 'false'
Η δυαδική τιμή πρέπει να είναι είτε 'true' είτε 'false'
يجب أن تكون القيمة المنطقية إما 'true' أو 'false'
Boolesk skal være enten 'true' eller 'false'
Il valore booleano deve essere 'true' o 'false'
Недопустимый атрибут "%1". %2
Attributet %1 är ogiltigt. %2
'%1' 屬性不正確。%2
“%1”特性无效。%2
'%1' özniteliği değişkeni geçersiz. %2
O atributo '%1' é inválido. %2
'%1' 属性が無効です。 %2
Atrybut '%1' jest nieprawidłowy. %2
Attributtet %1 er ugyldig. %2
A következő attribútum érvénytelen: "%1". %2
L'attribut '%1' n'est pas valide. %2
O atributo '%1' é inválido. %2
El atributo '%1' no es válido. %2
Das Attribut "%1" ist ungültig. %2
Het kenmerk %1 is ongeldig. %2
Atribut %1 je neplatný. %2
Määrite %1 ei ole kelvollinen. %2
התכונה '%1' אינה חוקית. %2
Το χαρακτηριστικό '%1' δεν είναι έγκυρο. %2
'%1' 특성이 잘못되었습니다. %2
السمة '%1' غير صالحة. %2
Attributten '%1' er ugyldig. %2
L'attributo '%1' non è valido. %2
Значение Enum должно быть одним из %1
Enum måste vara ett av %1
列舉值必須為 %1 的其中一個
枚举值必须是 %1 中的一个
Enum şunlardan biri olmalıdır: %1
Enum은 %1 중 하나여야 합니다.
A enumeração deve ser um de %1
列挙値は %1 のうち 1 つを指定しなければなりません
Parametr określający numer kolejny może przybrać jedną z następujących wartości: %1
Enum må være én av %1
A felsorolásnak %1 egyikének kell lennie
L'énumération doit être parmi %1
Enum deve ser um de %1
Enum debe ser uno de %1
Enumeration muss einen der Werte von %1 aufweisen
Enum moet één van %1 zijn
Výčet musí být některého z typů %1.
Luetteloinnin on oltava jokin seuraavista: %1
Enum חייב להיות אחד מתוך %1
Το στοιχείο Enum πρέπει να είναι ένα από %1
يجب أن يكون التعداد أحد ما يلي %1
Enum skal være en af %1
Il valore enum deve essere uno di %1
Флаги должны быть комбинацией %1
Flaggor måste vara kombinationer av %1
旗標必須是 %1 的某種組合
标志必须是 %1 的某种组合
Flags, şunların bir birleşimi olmalıdır: %1
플래그는 %1의 조합이어야 합니다.
Os sinalizadores devem ser uma combinação de %1
フラグは %1 の組み合わせでなければなりません
Flagi muszą stanowić pewną kombinację wartości: %1
Flagg må være en kombinasjon av %1
A jelzőknek %1 kombinációjának kell lenniük
Les indicateurs doivent être une combinaison de %1
Os sinalizadores devem ser alguma combinação de %1
Los indicadores deben ser una combinación de %1
Flags müssen einer Kombination von %1 entsprechen
Vlaggen moeten een bepaalde combinatie van %1 zijn
Příznaky musí tvořit některou kombinaci hodnot %1.
Lippujen on oltava jokin seuraavien yhdistelmä: %1
Flags חייב להיות שילוב כלשהו של %1
Οι σημαίες πρέπει να είναι κάποιος συνδυασμός από %1
يجب أن تكون العلامات تركيبة من %1
Flag skal være en kombination af %1
I flag devono essere una combinazione di %1
See catalog page for all messages.