 |
Значение Timespan должно быть между %1 и %2 секундами включительно, с гранулярностью в %3 секунды |
 |
Tidsangivelsen måste vara från %1 till och med %2 sekunder, med en kornighet på %3 |
 |
Timespan 值必須介於 %1 到 %2 秒之間 (包括這兩個數字),精細度為 %3 秒 |
 |
时间跨度值必须在 %1 和 %2 秒之间(含),粒度为 %3 秒 |
 |
Zaman yayılımı değeri %1 ile %2 saniye arasında (bunlar dahil) olmalıdır ve kesinliği %3 saniye olmalıdır |
 |
Timespan 값은 %1초에서 %2초 사이(두 값 모두 포함)여야 하며 단위는 %3초여야 합니다. |
 |
O valor do intervalo deve estar situado entre %1 e %2 segundos inclusive, com uma granularidade de %3 segundos |
 |
期間の値 は%3 秒単位で %1 秒から %2 秒の間で指定してください |
 |
Wartość odstępu czasu musi się mieścić w przedziale od %1 do %2 sekund włącznie. Różnica między kolejnymi wartościami musi być równa następującej liczbie sekund: %3 |
 |
Tidsområdeverdien må være mellom %1 og %2 sekunder, med en oppløsning på %3 sekunder |
 |
Az időtartománynak %1 és %2 másodperc között kell lennie, beleértve a két értékhatárt is. A lépésköz legyen %3 másodperc |
 |
La valeur de la période doit être comprise entre %1 et %2 secondes incluses, avec une granularité de %3 secondes |
 |
O valor do período de tempo deve estar entre %1 e %2 segundos, com uma granularidade de %3 segundos |
 |
El valor de Timespan debe estar comprendido entre %1 y %2 segundos inclusive, con una granularidad de %3 segundos |
 |
Der Zeitspannenwert muss zwischen einschließlich %1 und %2 Sekunden liegen, und die Granularität muss %3 Sekunden betragen |
 |
TimeSpan-waarde moet tussen %1 en %2 seconden liggen, met een granulatie van %3 seconden |
 |
Hodnota časového rozpětí musí být v rozsahu %1 až %2 s (včetně) s rozlišením %3 s. |
 |
Aikavälin arvon on oltava %1 - %2 sekuntia, ja sen askelvälin on oltava %3 sekuntia |
 |
ערך Timespan חייב להיות בין %1 ל- %2 שניות, כולל, עם צפיפות רשת של %3 שניות |
 |
Η τιμή χρονικής διάρκειας πρέπει να είναι μεταξύ %1 και %2 δευτερόλεπτα, με υποδιαίρεση %3 δευτερόλεπτα |
 |
يجب أن تكون قيمة Timespan بين %1 و%2 ثانية بشكل إجمالاً، مع حُبيبيّة بمقدار %3 ثانية |
 |
Værdien for tidsrum skal være mellem %1 og %2 sekunder inklusive, med et interval på %3 sekunder |
 |
Il valore di intervallo deve essere compreso tra %1 e %2 secondi inclusi, con una granularità di %3 secondi |
 |
Целое число от %1 до %2 включительно |
 |
Heltalsvärdet måste vara från %1 till och med %2 |
 |
整數值必須介於 %1 到 %2 之間 (包含這兩個數字) |
 |
整数值必须在 %1 和 %2 之间(含) |
 |
Tamsayı değer %1 ile %2 arasında (bunlar dahil) olmalıdır |
 |
정수 값은 %1에서 %2 사이(두 값 모두 포함)여야 합니다. |
 |
O valor inteiro deve estar situado entre %1 e %2 inclusive |
 |
整数は %1 秒から %2 秒の間の値で指定してください |
 |
Wartość typu Integer musi się mieścić w przedziale od %1 do %2 włącznie |
 |
Heltallsverdien må være mellom %1 og %2 |
 |
Az egész számnak %1 és %2 között kell lennie, beleértve a két értékhatárt is |
 |
La valeur entière doit être comprise entre %1 et %2 inclus |
 |
O valor inteiro deve estar entre %1 e %2 |
 |
El valor de número entero debe estar comprendido entre %1 y %2 inclusive |
 |
Der ganzzahlige Wert muss zwischen einschließlich %1 und %2 liegen |
 |
Geheel getal moet tussen %1 en %2 liggen |
 |
Celočíselná hodnota musí být v rozsahu od %1 do %2 (včetně). |
 |
Kokonaislukuarvon on oltava %1 - %2 |
 |
ערך מספר שלם חייב להיות בין %1 ל- %2, כולל |
 |
Η ακέραιη τιμή πρέπει να είναι μεταξύ %1 και %2 |
 |
يجب أن تكون قيمة العدد الصحيح بين %1 و%2 إجمالاً |
 |
Heltalsværdien skal være mellem %1 og %2 inklusive |
 |
Il valore intero deve essere compreso tra %1 e %2 inclusi |
 |
Строка не должна быть пустой |
 |
Strängen får inte vara tom |
 |
字串不可為空白 |
 |
字符串不能为空 |
 |
Dize boş olmamalıdır |
 |
문자열은 비어 있을 수 없습니다. |
 |
A cadeia não deve estar vazia |
 |
文字列を空にすることはできません |
 |
Ciąg nie może być pusty |
 |
Strengen kan ikke være tom |
 |
A karakterlánc nem lehet üres |
 |
La chaîne ne doit pas être vide |
 |
A cadeia de caracteres não deve estar vazia |
 |
La cadena no debe estar vacía |
 |
Zeichenfolge darf nicht leer sein |
 |
Tekenreeks mag niet leeg zijn |
 |
Řetězec nesmí být prázdný. |
 |
Merkkijono ei saa olla tyhjä |
 |
המחרוזת חייבת להיות ריקה |
 |
Η συμβολοσειρά δεν πρέπει να είναι κενή |
 |
يجب ألا تكون السلسلة فارغة |
 |
Strengen må ikke være tom |
 |
La stringa non può essere vuota |
 |
Только configSource должен содержаться в элементе |
 |
configSource måste finnas ensamt i ett element |
 |
configSource 只能單獨存在元素中 |
 |
configSource 必须单独存在于某个元素中 |
 |
configSource, tek başına bir öğede bulunmalıdır |
 |
configSource는 요소에 하나만 있어야 합니다. |
 |
configSource tem de existir sozinho num elemento |
 |
configSource は要素内に 1 つだけ存在しなければなりません |
 |
Atrybut configSource musi być jedynym atrybutem elementu |
 |
configSource må finnes alene i et element |
 |
A configSource attribútumnak az elemben egyedül kell lennie |
 |
configSource doit être seul dans un élément |
 |
configSource deve existir sozinho em um elemento |
 |
configSource debe existir sólo en un elemento |
 |
"configSource" muss einzeln in einem Element vorhanden sein. |
 |
configSource moet alleen voorkomen in een element |
 |
Vlastnost configSource musí být uvedena v prvku samostatně. |
 |
configSource-kohteen on oltava elementissä yksin |
 |
רק configSource יכול להיות קיים ברכיב |
 |
Η παράμετρος configSource πρέπει να υπάρχει μόνο του σε ένα στοιχείο |
 |
يجب أن يتواجد configSource بمفرده في عنصر |
 |
configSource skal optræde alene i et element |
 |
configSource deve essere da solo in un elemento |
 |
configSource не допускается в элементе |
 |
configSource tillåts inte i element |
 |
元素中不允許有 configSource |
 |
元素中不允许有 configSource |
 |
Öğede configSource'a izin verilmiyor |
 |
configSource는 요소에 사용할 수 없습니다. |
 |
configSource não permitido no elemento |
 |
configSource は要素内では許可されていません |
 |
Element nie może zawierać atrybutu configSource |
 |
configSource ikke tillatt i element |
 |
A configSource az elemben nem engedélyezett |
 |
configSource n'est pas autorisé dans l'élément |
 |
configSource não permitido em elemento |
 |
configSource no se admite en el elemento |
 |
"configSource" ist im Element nicht zulässig. |
 |
configSource niet toegestaan in element |
 |
Vlastnost configSource není v prvku povolena. |
 |
configSource-kohdetta ei sallita elementissä |
 |
configSource אינו מותר ברכיב |
 |
Η παράμετρος configSource δεν επιτρέπεται στο στοιχείο |
 |
غير مسموح بـ configSource في العنصر |
 |
configSource er ikke tilladt i elementet |
 |
configSource non consentito nell'elemento |
 |
Указанный configSource не может быть обработан |
 |
Angiven configSource kan inte parsas |
 |
指定的 configSource 無法剖析 |
 |
无法分析指定的 configSource |
 |
Belirtilen configSource ayrıştırılamıyor |
 |
지정된 configSource를 구문 분석할 수 없습니다. |
 |
O configSource especificado não pode ser analisado |
 |
指定された configSource を解析できません |
 |
Nie można analizować określonego atrybutu configSource |
 |
Angitt configSource kan ikke spaltes |
 |
A megadott configSource nem elemezhető |
 |
configSource spécifié impossible à analyser |
 |
O configSource especificado não pode ser analisado |
 |
El valor configSource especificado no puede analizarse |
 |
Die angegebene "configSource" kann nicht analysiert werden. |
 |
Opgegeven configSource kan niet worden geparseerd |
 |
Určenou vlastnost configSource nelze analyzovat. |
 |
Määritettyä configSource-kohdetta ei voi jäsentää |
 |
לא ניתן לנתח את configSource שצוין |
 |
Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της καθορισμένης παραμέτρου configSource |
 |
يتعذر تحليل configSource |
 |
Den angivne configSource kan ikke tolkes |
 |
Impossibile analizzare configSource specificato |
 |
configSource должен быть указан только в пустом элементе |
 |
configSource måste bara anges vid ett tomt element |
 |
configSource 只能在空元素中指定 |
 |
只能在空元素中指定 configSource |
 |
configSource yalnızca boş bir öğede belirtilmelidir |
 |
비어 있는 요소에만 configSource를 지정해야 합니다. |
 |
configSource deve ser especificado apenas num elemento vazio |
 |
configSource は空の要素でのみ指定してください |
 |
Atrybut configSource może być umieszczony wyłącznie w pustym elemencie |
 |
configSource kan bare angis i et tomt element |
 |
A configSource megadása csak üres elemben lehetséges |
 |
configSource doit être spécifié uniquement au niveau d'un élément vide |
 |
configSource só deve ser especificado em um elemento vazio |
 |
configSource sólo debe especificarse en un elemento vacío |
 |
"configSource" darf nur in einem leeren Element angegeben werden. |
 |
configSource mag alleen worden opgegeven in een leeg element |
 |
Vlastnost configSource lze uvést pouze v prázdném prvku. |
 |
configSource on määritettävä vain tyhjässä elementissä |
 |
ניתן לציין את configSource ברכיב ריק בלבד |
 |
Η παράμετρος configSource πρέπει να καθορίζεται μόνο σε κενό στοιχείο |
 |
يجب تحديد configSource في عنصر فارغ فقط |
 |
configSource skal kun angives i et tomt element |
 |
configSource può essere specificato solo in un elemento vuoto |
 |
Элемент не содержит необходимых атрибутов %1 |
 |
Element saknar attribut %1 som krävs |
 |
元素缺少了必要的 %1 屬性 |
 |
元素缺少所需的特性 %1 |
 |
Öğede gerekli öznitelikler eksik: %1 |
 |
요소에 필수 특성 %1이(가) 없습니다. |
 |
O elemento em falta requeria os atributos %1 |
 |
要素に必要な属性 %1 が不足しています |
 |
W elemencie brakuje wymaganych atrybutów: %1 |
 |
Elementet mangler de obligatoriske attributtene %1 |
 |
Az elem %1 hiányzó attribútumot tartalmaz |
 |
L'élément ne dispose pas des attributs requis %1 |
 |
Atributos %1 necessários estão ausentes no elemento |
 |
El elemento no encuentra los atributos necesarios %1 |
 |
Das Element enthält nicht die erforderlichen Attribute %1 |
 |
Vereiste kenmerken %1 ontbreken in element |
 |
V prvku nebyly nalezeny povinné atributy %1. |
 |
Elementistä puuttuu pakolliset määritteet: %1 |
 |
ברכיב חסרות תכונות דרושות %1 |
 |
Από το στοιχείο λείπουν απαιτούμενα χαρακτηριστικά %1 |
 |
عنصر مفقود يتطلب السمات %1 |
 |
Elementet mangler obligatoriske attributter %1 |
 |
Nell'elemento mancano gli attributi obbligatori %1 |
 |
Должен указывать только одну директиву блокировки ("allowOverride" или "overrideMode") |
 |
Endast ett av nedstängningsdirektiven kan anges ('allowOverride' eller 'overrideMode') |
 |
必須只指定一個鎖定指示詞 ('allowOverride' 或 'overrideMode') |
 |
只能指定一个锁定指令(allowOverride 或 overrideMode) |
 |
Yalnızca bir kilitleme yönergesi belirtilmelidir ('allowOverride' veya 'overrideMode') |
 |
잠금 지시어('allowOverride' 또는 'overrideMode')는 하나만 지정해야 합니다. |
 |
Tem de especificar apenas uma directiva de bloqueio ('allowOverride' ou 'overrideMode') |
 |
ロックダウン ディレクティブは 1 つだけ指定してください ('allowOverride' または 'overrideMode') |
 |
Należy podać tylko jedną dyrektywę blokowania ('allowOverride' lub 'overrideMode') |
 |
Må bare angi ett låsedirektiv (allowOverride eller overrideMode) |
 |
Meg kell adni egy zárolási parancsot ("allowOverride" vagy "overrideMode") |
 |
Vous devez spécifier une seule directive de verrouillage ('allowOverride' ou 'overrideMode') |
 |
Especifique somente uma diretiva de bloqueio ('allowOverride' ou 'overrideMode') |
 |
Debe especificar sólo una directiva de bloqueo ('allowOverride' u 'overrideMode') |
 |
Es darf nur eine Lockdown-Direktive angegeben werden ("allowOverride" oder "overrideMode") |
 |
U mag slechts één vergrendelingsrichtlijn opgeven (allowOverride of overrideMode) |
 |
Může být určena pouze jedna direktiva uzamčení (allowOverride nebo overrideMode). |
 |
Vain yksi lukitusdirektiivi (allowOverride tai overrideMode) on määritettävä |
 |
יש לציין הוראת נעילה אחת בלבד('allowOverride' או 'overrideMode') |
 |
Πρέπει να καθοριστεί μόνο μία οδηγία κλειδώματος ('allowOverride' ή 'overrideMode') |
 |
يجب تحديد توجيه تأمين واحد فقط ('allowOverride' أو 'overrideMode') |
 |
Skal kun angive ét låsningsdirektiv ('allowOverride' eller 'overrideMode') |
 |
Specificare solo una direttiva di blocco ('allowOverride' o 'overrideMode') |
 |
Путь расположения заканчивается недопустимым символом |
 |
Platssökvägen avslutas med ett ogiltigt tecken |
 |
位置路徑的結尾字元不正確 |
 |
位置路径以无效字符结束 |
 |
Konum yolu geçersiz bir karakterle bitiyor |
 |
위치 경로가 잘못된 문자로 끝납니다. |
 |
O caminho da localização termina com um carácter inválido |
 |
場所のパスの最後に無効な文字が使用されています |
 |
Ścieżka kończy się nieprawidłowym znakiem |
 |
Stedsbanen slutter med et ugyldig tegn |
 |
A hely elérési útja érvénytelen karakterrel végződik. |
 |
Le chemin d'accès des emplacements se termine par un caractère non valide |
 |
O caminho do local termina com um caractere inválido |
 |
La ruta de acceso a la ubicación termina en un carácter no válido |
 |
Der Pfad für den Speicherort endet mit einem ungültigen Zeichen |
 |
Pad van locatie eindigt op ongeldig teken |
 |
Cesta umístění končí neplatným znakem. |
 |
Sijaintipolku päättyy virheelliseen merkkiin |
 |
נתיב המיקום מסתיים בתו לא חוקי |
 |
Η διαδρομή θέσης καταλήγει σε μη έγκυρο χαρακτήρα |
 |
ينتهي مسار الموقع بحرف غير صالح |
 |
Stien til placeringen slutter med et ugyldigt tegn |
 |
Il percorso della posizione termina con un carattere non valido |